<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//NLM//DTD BITS Book Interchange DTD v2.0 20151225//EN" "https://jats.nlm.nih.gov/extensions/bits/2.1/BITS-book2-1.dtd">
<book book-type="chapter" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ali="http://www.niso.org/schemas/ali/1.0/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" dtd-version="2.0" xml:lang="es">
<book-meta>
<book-id/>
<book-id book-id-type="publisher">Universidad Rey Juan Carlos</book-id>
<subj-group>
<subject>Material docente</subject>
</subj-group>
<book-title-group>
<book-title><target target-type="page" id="pges_1"/><target target-type="page" id="pges_2"/><target target-type="page" id="pges_3"/><target target-type="page" id="pges_4"/>TEMARIO DE DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO</book-title>
<subtitle>Apuntes de la asignatura</subtitle>
</book-title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name name-style="western">
<surname>Hern&#x00E1;ndez</surname>
<given-names>Ana Crespo</given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff-alternatives>
<aff>Material docente en abierto de la Universidad Rey Juan Carlos, para la asignaturaDerecho internacional privado, del Grado en Derecho Semipresencialy dobles titulaciones asociadas</aff>
</aff-alternatives>
<pub-date>
<month>09</month>
<year>2023</year>
</pub-date>
<publisher>
<publisher-name>Universidad Rey Juan Carlos</publisher-name>
</publisher>
<permissions>
<copyright-statement>Derechos de autor 2024 los autores</copyright-statement>
<copyright-year>2024</copyright-year>
<copyright-holder>los autores</copyright-holder>
<license>
<license-p>&#x00A9; 2023 Autora Ana Crespo Hern&#x00E1;ndez</license-p>
<license-p>Algunos derechos reservados</license-p>
<license-p>Este documento se distribuye bajo la licencia &#x201C;Atribuci&#x00F3;n-Compartirlgual 4.0 Internacional&#x201D; de Creative Commons, disponible en <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es">https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.es</ext-link></license-p>
</license>
</permissions>
<notes>
<p>Documento disponible en Repositorio digital BURJC</p>
</notes>
</book-meta>
<front-matter>
<toc id="fmatter1" content-type="toc">
<toc-title-group>
<title><target target-type="page" id="pges_5"/><target target-type="page" id="pges_6"/><target target-type="page" id="pges_7"/><bold>&#x00CD;NDICE</bold></title>
</toc-title-group>
<toc-entry content-type="chapter"><title><bold>M&#x00D3;DULO I: INTRODUCCI&#x00D3;N</bold></title> <nav-pointer rid="c1"><bold>13</bold></nav-pointer>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 1: EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO</title> <nav-pointer rid="c1-s1">13</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Presupuestos del Derecho internacional privado</title> <nav-pointer rid="c1-s1-s1">13</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Objeto del DIPr</title> <nav-pointer rid="c1-s1-s2">13</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Sectores del DIPr</title> <nav-pointer rid="c1-s1-s3">14</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Las fuentes del DIPr</title> <nav-pointer rid="c1-s1-s4">15</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 1: EJERCICIOS TEMA 1</title> <nav-pointer rid="c1-s2">18</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="chapter"><title><bold>M&#x00D3;DULO II: COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL</bold></title> <nav-pointer rid="c2"><bold>21</bold></nav-pointer>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 2: LA COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL: CUESTIONES GENERALES</title> <nav-pointer rid="c2-s1">21</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) La competencia judicial internacional</title> <nav-pointer rid="c2-s1-s1">21</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) El marco jur&#x00ED;dico</title> <nav-pointer rid="c2-s1-s2">22</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 2: EJERCICIOS TEMA 2</title> <nav-pointer rid="c2-s2">24</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 3. EL SISTEMA ESPA&#x00D1;OL DE COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL: MAPA NORMATIVO</title> <nav-pointer rid="c2-s3">24</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Concurrencia normativa</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s1">24</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) El Reglamento 1215/2012 o Bruselas I bis</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s2">25</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) El Convenio de Lugano</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s3">28</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) El Reglamento 2019/1111 o Bruselas II ter</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s4">29</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>E) La LOPJ</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s5">30</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>G) Estructura general del sistema espa&#x00F1;ol de CJI</title> <nav-pointer rid="c2-s3-s6">31</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 3: EJERCICIOS TEMA 3</title> <nav-pointer rid="c2-s4">33</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Soluciones:</title> <nav-pointer rid="c2-s4-s1">33</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 4: FORO GENERAL Y FOROS ESPECIALES EN EL &#x00C1;MBITO PATRIMONIAL: REGLAS PRINCIPALES</title> <nav-pointer rid="c2-s5">34</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Introducci&#x00F3;n:</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s1">34</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Foro general: domicilio del demandado</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s2">35</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Foros especiales en el &#x00E1;mbito patrimonial: introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s3">37</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) El foro &#x201C;cuasi-general&#x201D;: el foro de la sucursal</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s4">38</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Obligaciones contractuales: r&#x00E9;gimen general</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s5">40</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>E) Obligaciones extracontractuales</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s6">44</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>F) Derechos reales mobiliarios</title> <nav-pointer rid="c2-s5-s7">48</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 4</title> <nav-pointer rid="c2-s6">49</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 1</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s1">49</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s1-s1">50</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Primer paso: Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s1-s2">50</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title><target target-type="page" id="pges_8"/>C) Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI seg&#x00FA;n el foro general del domicilio del demandado y los foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia en el &#x00E1;mbito patrimonial (reglas principales)</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s1-s3">51</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 4</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s2">53</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s6-s2-s1">55</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 5: FOROS DE PROTECCION CONTRACTUALES</title> <nav-pointer rid="c2-s7">58</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Foros de protecci&#x00F3;n: Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s7-s1">58</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Contratos de seguro</title> <nav-pointer rid="c2-s7-s2">58</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Contratos de consumo</title> <nav-pointer rid="c2-s7-s3">61</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Contratos individuales de trabajo</title> <nav-pointer rid="c2-s7-s4">64</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 5</title> <nav-pointer rid="c2-s8">67</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 2</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1">67</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s1">67</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s2">67</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI utilizando los foros de protecci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s3">68</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>1. Contratos de seguro</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s3-s1">68</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>2. Contratos de consumo</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s3-s2">68</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>3. Contrato individual de trabajo</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s1-s3-s3">69</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 5</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s2">70</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s8-s2-s1">71</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 6: FOROS EN EL &#x00C1;MBITO DEL DERECHO DE FAMILIA</title> <nav-pointer rid="c2-s9">74</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s9-s1">74</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Matrimonio: Relaciones entre c&#x00F3;nyuges. Nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio</title> <nav-pointer rid="c2-s9-s2">75</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Filiaci&#x00F3;n y relaciones paternofiliales</title> <nav-pointer rid="c2-s9-s3">78</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 6</title> <nav-pointer rid="c2-s10">82</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 3</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s1">82</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s1-s1">82</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s1-s2">82</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de los foros en Derecho de familia</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s1-s3">83</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 6</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s2">84</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s10-s2-s1">85</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 7: FOROS DE COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL EXCLUSIVA</title> <nav-pointer rid="c2-s11">87</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n: la naturaleza de los foros de competencia exclusiva</title> <nav-pointer rid="c2-s11-s1">87</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Foros exclusivos en materia de inmuebles.</title> <nav-pointer rid="c2-s11-s2">88</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Foro exclusivo en materia de personas jur&#x00ED;dicas</title> <nav-pointer rid="c2-s11-s3">89</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Foro exclusivo en materia de derechos sujetos a inscripci&#x00F3;n.</title> <nav-pointer rid="c2-s11-s4">90</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 7</title> <nav-pointer rid="c2-s12">92</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title><target target-type="page" id="pges_9"/>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 4</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s1">92</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s1-s1">92</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s1-s2">92</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de los foros exclusivos</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s1-s3">92</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 7</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s2">93</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s12-s2-s1">94</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 8: LA AUTONOM&#x00CD;A DE LA VOLUNTAD</title> <nav-pointer rid="c2-s13">96</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s13-s1">96</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Sumisi&#x00F3;n expresa: acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro</title> <nav-pointer rid="c2-s13-s2">96</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita</title> <nav-pointer rid="c2-s13-s3">102</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 8</title> <nav-pointer rid="c2-s14">104</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 5</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s1">104</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s1-s1">104</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s1-s2">105</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de las normas sobre autonom&#x00ED;a de la voluntad</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s1-s3">105</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 8</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s2">106</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s14-s2-s1">107</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 9: PROBLEMAS DE APLICACI&#x00D3;N DE LA CJI</title> <nav-pointer rid="c2-s15">109</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Litispendencia internacional</title> <nav-pointer rid="c2-s15-s1">109</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Conexidad internacional</title> <nav-pointer rid="c2-s15-s2">114</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Tratamiento procesal de la CJI</title> <nav-pointer rid="c2-s15-s3">115</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 9</title> <nav-pointer rid="c2-s16">119</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 6- REPASO DEL M&#x00D3;DULO II</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s1">119</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s1-s1">119</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Derecho civil y mercantil patrimonial</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s1-s2">119</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Derecho de familia</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s1-s3">122</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 9</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s2">123</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c2-s16-s2-s1">125</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="chapter"><title><bold>M&#x00D3;DULO III: DESARROLLO DEL PROCESO CON ELEMENTO EXTRANJERO. RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES EXTRANJERAS</bold></title> <nav-pointer rid="c3"><bold>129</bold></nav-pointer>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 10. EL DESARROLLO DEL PROCESO</title> <nav-pointer rid="c3-s1">129</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s1">129</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Ley aplicable a los actos procesales</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s2">129</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Cooperaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica internacional</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s3">131</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Notificaci&#x00F3;n internacional</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s4">133</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Prueba internacional</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s5">135</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title><target target-type="page" id="pges_10"/>E) Problema particular: los documentos p&#x00FA;blicos extranjeros</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s6">137</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>F) El Derecho extranjero: cuestiones procesales</title> <nav-pointer rid="c3-s1-s7">138</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 10: EJERCICIOS TEMA 10</title> <nav-pointer rid="c3-s2">140</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c3-s2-s1">140</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 11. RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES EXTRANJERAS (I)</title> <nav-pointer rid="c3-s3">141</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n: marco conceptual</title> <nav-pointer rid="c3-s3-s1">141</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Reg&#x00ED;menes normativos y reglas de concurrencia</title> <nav-pointer rid="c3-s3-s2">142</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) El Reglamento de Bruselas I bis</title> <nav-pointer rid="c3-s3-s3">143</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) El Reglamento de Bruselas II ter</title> <nav-pointer rid="c3-s3-s4">148</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 11: EJERCICIOS TEMA 11</title> <nav-pointer rid="c3-s4">152</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c3-s4-s1">154</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 12: RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES JUDICIALES EXTRANJERAS (II)</title> <nav-pointer rid="c3-s5">156</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) R&#x00E9;gimen interno: Ley de Cooperaci&#x00F3;n Jur&#x00ED;dica internacional</title> <nav-pointer rid="c3-s5-s1">156</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) R&#x00E9;gimen especial: Responsabilidad parental y custodia. Secuestro interna-cional de menores</title> <nav-pointer rid="c3-s5-s2">159</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Documentos p&#x00FA;blicos y transacciones judiciales</title> <nav-pointer rid="c3-s5-s3">160</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Procedimientos europeos: el t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo</title> <nav-pointer rid="c3-s5-s4">161</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 12</title> <nav-pointer rid="c3-s6">163</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 7</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s1">163</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s1-s1">164</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Identificaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s1-s2">164</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Condiciones del reconocimiento</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s1-s3">165</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 12</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s2">168</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c3-s6-s2-s1">169</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="chapter"><title><bold>M&#x00D3;DULO IV: LEY APLICABLE</bold></title> <nav-pointer rid="c4"><bold>171</bold></nav-pointer>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 13. LA NORMA DE CONFLICTO</title> <nav-pointer rid="c4-s1">171</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) La norma de conflicto: estructura y tipolog&#x00ED;a</title> <nav-pointer rid="c4-s1-s1">171</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Problemas de aplicaci&#x00F3;n: la consecuencia jur&#x00ED;dica</title> <nav-pointer rid="c4-s1-s2">174</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title><italic>Soluciones del sistema espa&#x00F1;ol:</italic></title> <nav-pointer rid="c4-s1-s2-s3">176</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Fuentes normativas (remisi&#x00F3;n)</title> <nav-pointer rid="c4-s1-s3">177</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 13: EJERCICIOS TEMA 13</title> <nav-pointer rid="c4-s2">177</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c4-s2-s1">178</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 14. OBLIGACIONES CONTRACTUALES</title> <nav-pointer rid="c4-s3">179</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n: un apunte sobre el marco normativo</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s1">179</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) El Reglamento &#x201C;Roma I&#x201D;: presentaci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n.</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s2">179</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Regla de base: elecci&#x00F3;n de la ley aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s3">182</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title><target target-type="page" id="pges_11"/>D) Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s4">183</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>E) Contratos de transporte</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s5">186</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>F) Contratos de consumo</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s6">187</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>G) Contrato individual de trabajo</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s7">188</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>H) Leyes de polic&#x00ED;a</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s8">190</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>I) &#x00C1;mbito de la ley aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s3-s9">191</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 14</title> <nav-pointer rid="c4-s4">193</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 8</title> <nav-pointer rid="c4-s4-s1">193</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 14</title> <nav-pointer rid="c4-s4-s2">196</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>Soluciones ejercicios</title> <nav-pointer rid="c4-s4-s2-s1">197</nav-pointer></toc-entry></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 15. OBLIGACIONES EXTRACONTRACTUALES</title> <nav-pointer rid="c4-s5">199</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) El Reglamento 864/2007 (&#x201C;Roma II&#x201D;): Introducci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s1">199</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Regla com&#x00FA;n. La autonom&#x00ED;a de la voluntad</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s2">202</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Reglas en materia de obligaciones extracontractuales: regla general</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s3">203</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Normas de conflicto en materia de obligaciones extracontractuales: reglas especiales</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s4">205</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>1. Libre competencia y competencia desleal (art. 6)</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s4-s1">205</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>2. Da&#x00F1;os al medio ambiente (art. 7)</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s4-s2">206</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>3. Propiedad industrial e intelectual (art. 8)</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s4-s3">206</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>4. Da&#x00F1;os derivados de acciones de conflicto colectivo (art. 9)</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s4-s4">207</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>E) Culpa <italic>&#x201C;in contrahendo&#x201D;</italic></title> <nav-pointer rid="c4-s5-s5">207</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>F) &#x00C1;mbito de la ley aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s6">208</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title><italic>Reglas especiales</italic></title> <nav-pointer rid="c4-s5-s6-s1">209</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>G) Convenios de La Haya</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s7">209</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>1. Accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s7-s1">209</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>2. Responsabilidad por productos</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s7-s2">211</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>H) Art. 10.9 CC</title> <nav-pointer rid="c4-s5-s7-s2-s4">212</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 15</title> <nav-pointer rid="c4-s6">212</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 9</title> <nav-pointer rid="c4-s6-s1">212</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s6-s1-s1">212</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>B) Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s6-s1-s2">212</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsubsection"><title>C) Segundo paso: aplicaci&#x00F3;n de las normas de conflicto para establecer la ley aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s6-s1-s3">213</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title><target target-type="page" id="pges_12"/>2. EJERCICIOS TEMA 15</title> <nav-pointer rid="c4-s6-s2">214</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 16. DERECHOS REALES: BIENES TANGIBLES</title> <nav-pointer rid="c4-s7">218</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s1">218</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Regla general. &#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s2">218</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Aspectos jur&#x00ED;dico-reales y aspectos obligacionales</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s3">219</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Criterio de conexi&#x00F3;n: conflicto m&#x00F3;vil</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s4">220</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>E) Medios de transporte y bienes en tr&#x00E1;nsito</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s5">221</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>F) Bienes culturales</title> <nav-pointer rid="c4-s7-s6">222</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 16: EJERCICIOS TEMA 16</title> <nav-pointer rid="c4-s8">224</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 17. EL MATRIMONIO Y LA FILIACI&#x00D3;N</title> <nav-pointer rid="c4-s9">225</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Celebraci&#x00F3;n del matrimonio</title> <nav-pointer rid="c4-s9-s1">225</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Relaciones entre c&#x00F3;nyuges</title> <nav-pointer rid="c4-s9-s2">229</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Crisis matrimoniales</title> <nav-pointer rid="c4-s9-s3">232</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Ley reguladora de la filiaci&#x00F3;n natural</title> <nav-pointer rid="c4-s9-s4">236</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 17</title> <nav-pointer rid="c4-s10">237</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>1. PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 10</title> <nav-pointer rid="c4-s10-s1">237</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>2. EJERCICIOS TEMA 17</title> <nav-pointer rid="c4-s10-s2">243</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>Tema 18: OBLIGACIONES ALIMENTICIAS</title> <nav-pointer rid="c4-s11">245</nav-pointer>
<toc-entry content-type="subsection"><title>A) Introducci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s11-s1">245</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>B) Competencia judicial internacional</title> <nav-pointer rid="c4-s11-s2">245</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>C) Ley aplicable</title> <nav-pointer rid="c4-s11-s3">248</nav-pointer></toc-entry>
<toc-entry content-type="subsection"><title>D) Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n</title> <nav-pointer rid="c4-s11-s4">251</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
<toc-entry content-type="section"><title>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 18: EJERCICIOS TEMA 18</title> <nav-pointer rid="c4-s12">252</nav-pointer></toc-entry></toc-entry>
</toc>
</front-matter>
<book-body>
<book-part id="c1" book-part-type="chapter">
<book-part-meta>
<book-part-id book-part-id-type="publisher-id">URJC</book-part-id>
<title-group>
<label><target target-type="page" id="pges_13"/><bold>M&#x00D3;DULO I:</bold></label>
<title><bold>INTRODUCCI&#x00D3;N</bold></title>
</title-group>
</book-part-meta>
<body>
<sec id="c1-s1">
<label><bold>Tema 1:</bold></label>
<title><bold>EL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO</bold></title>
<sec id="c1-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Presupuestos del Derecho internacional privado</bold></title>
<p>El DIPr surge por la concurrencia de dos presupuestos</p>
<fig id="c1-fig1">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c1-fig1.jpg"/>
</fig>
<p>&#x00BF;Para qu&#x00E9; sirve el Derecho internacional privado (en adelante DIPr)?:</p>
<p>La suma de los dos presupuestos hace que sea necesario que exista una rama del ordenamiento jur&#x00ED;dico para dar <bold>soluci&#x00F3;n</bold> a los problemas creados por las relaciones privadas internacionales. Esta rama es el <bold>Derecho internacional privado</bold></p>
</sec>
<sec id="c1-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Objeto del DIPr</bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><p><bold>El objeto del DIPr</bold> es la <bold>situaci&#x00F3;n o relaci&#x00F3;n privada internacional</bold></p>
<p>Las relaciones privadas internacionales se producen cuando la actividad jur&#x00ED;dica de las personas traspasa las fronteras. Estas relaciones se caracterizan por dos <bold>elementos:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Son relaciones <italic>de Derecho privado</italic>: contratos, obligaciones extracontractuales, derechos reales, relaciones de familia, sucesiones, etc. El DIPr incluye aquellas relaciones en las que participa un ente p&#x00FA;blico que act&#x00FA;a <italic>iure gestionis,</italic> pero se excluyen del DIPr las relaciones en que el ente p&#x00FA;blico act&#x00FA;a <italic>iure imperii</italic></p>
</list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Son relaciones de car&#x00E1;cter <italic>internacional,</italic> vinculadas con m&#x00E1;s de un ordenamiento jur&#x00ED;dico. En palabras del profesor Garcimart&#x00ED;n, est&#x00E1;n en la &#x201C;intersecci&#x00F3;n&#x201D; de dos o m&#x00E1;s ordenamientos</p>
</list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos</underline>: compraventa entre una empresa portuguesa y una espa&#x00F1;ola, accidente de circulaci&#x00F3;n de un espa&#x00F1;ol en Marruecos, matrimonio entre ruso y espa&#x00F1;ola, etc<target target-type="page" id="pges_14"/></p>
<fig id="c1-fig2">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c1-fig2.jpg"/>
</fig>
<p>El DIPr &#x00FA;nicamente tiene por objeto las relaciones de car&#x00E1;cter internacional, y no se ocupa de las <bold>relaciones internas</bold> que solo est&#x00E1;n vinculadas con el ordenamiento espa&#x00F1;ol. Pero nuestro pa&#x00ED;s es un sistema <bold>plurilegislativo</bold> en el que conviven varios ordenamientos a nivel interno y en el que se producen <bold>conflictos internos</bold> derivados de la concurrencia de tales normas internas. Estos conflictos internos presentan problemas muy similares a los del DIPr, y se solucionan a trav&#x00E9;s del llamado <bold>Derecho interregional</bold></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: En Espa&#x00F1;a, algunas CCAA tienen normas propias sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. Por ello, por ejemplo, el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico de un matrimonio entre balear y catal&#x00E1;n podr&#x00ED;a quedar regido por las normas catalanas o por las baleares. El <bold>Derecho interregional</bold> establece cu&#x00E1;l de las dos normativas se aplica, solucionando la situaci&#x00F3;n.</p>
</sec>
<sec id="c1-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Sectores del DIPr</bold></title>
<p>Las situaciones privadas internacionales plantean <bold>tres problemas b&#x00E1;sicos</bold> que estudiaremos este curso</p>
<fig id="c1-fig3">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c1-fig3.jpg"/>
</fig>
<boxed-text id="c1-s1-box1">
<p><target target-type="page" id="pges_15"/><bold>Importante:</bold> debe <bold>diferenciar</bold> entre competencia judicial internacional (en adelante, CJI) y Ley aplicable: son dos cuestiones bien distintas entre s&#x00ED;:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La <bold>CJI</bold> responde a una pregunta de car&#x00E1;cter procesal, la primera que nos planteamos ante una situaci&#x00F3;n privada internacional: la de cu&#x00E1;ndo son competentes los tribunales espa&#x00F1;oles para conocer de <italic>un litigio planteado ante los mismos</italic></p>
</list-item>
<list-item><p>La <bold>Ley aplicable</bold> resuelve una cuesti&#x00F3;n de car&#x00E1;cter material, que se suscita en un segundo momento, una vez que sabemos que nuestros tribunales tienen competencia (si no la tienen, simplemente no juzgar&#x00E1;n el caso). Las normas de ley aplicable se&#x00F1;alan <italic>qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n estatal va a aplicar un tribunal espa&#x00F1;ol para solucionar un litigio</italic> en una situaci&#x00F3;n internacional. La norma t&#x00ED;pica del sector de la ley aplicable es la llamada <bold>norma de conflicto</bold>, que veremos en el M&#x00F3;dulo IV, y que sirve para determinar qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n estatal se aplica en las relaciones privadas internacionales. Seg&#x00FA;n indiquen las normas de conflicto para cada caso, el juez aplicar&#x00E1; la ley espa&#x00F1;ola o una normativa extranjera. Los <italic>jueces espa&#x00F1;oles aplicar&#x00E1;n una ley extranjera si as&#x00ED; lo disponen las normas de conflicto del sistema espa&#x00F1;ol</italic></p>
</list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Un nacional espa&#x00F1;ol causa un accidente de circulaci&#x00F3;n en Marruecos en que resulta herido un nacional marroqu&#x00ED;. Este &#x00FA;ltimo reclama una indemnizaci&#x00F3;n al espa&#x00F1;ol y lo hace ante un tribunal espa&#x00F1;ol: (1) la <underline>primera cuesti&#x00F3;n</underline> es saber si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI para conocer del asunto. Estudiaremos esta cuesti&#x00F3;n en el M&#x00F3;dulo II del programa. (2) En caso afirmativo, la <underline>segunda cuesti&#x00F3;n</underline> consiste en identificar qu&#x00E9; ley nacional aplicar&#x00E1;n nuestros tribunales para resolver el caso. Para ello, el Juez aplicar&#x00E1; las normas de conflicto, propias del sector de la ley aplicable. En este caso, las norma de conflicto espa&#x00F1;olas se&#x00F1;alan que el Juez espa&#x00F1;ol debe aplicar en el litigio la ley marroqu&#x00ED; (ley del lugar del accidente). Veremos esto en el M&#x00F3;dulo IV</p>
</boxed-text>
</sec>
<sec id="c1-s1-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Las fuentes del DIPr</bold></title>
<p><italic>Dispersi&#x00F3;n normativa y pluralidad de normas</italic></p>
<p>Las fuentes normativas de DIPr en Espa&#x00F1;a se caracterizan por ser muy numerosas y por estar contenidas en un amplio n&#x00FA;mero de textos normativos, lo que dificulta mucho la identificaci&#x00F3;n de la norma aplicable. Nuestro panorama de DIPr es especialmente complicado porque en nuestro pa&#x00ED;s no solo se aplican las normas de DIPr establecidas en el Derecho interno, sino tambi&#x00E9;n otras previstas en Convenios internacionales y normas de Derecho europeo. En efecto, en el &#x00E1;mbito europeo se han aprobado numerosos Reglamentos y Directivas con normas de DIPr que nos vinculan; junto a lo anterior, nuestro pa&#x00ED;s participa en numerosos Convenios internacionales que incluyen reglas de DIPr.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_16"/>El DIPr espa&#x00F1;ol comprende las normas incluidas en</p>
<fig id="c1-fig4">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c1-fig4.jpg"/>
</fig>
<p><italic>Dificultades en la identificaci&#x00F3;n de la norma aplicable:</italic></p>
<p>Obviamente, la gran cantidad de normas existentes dificulta la identificaci&#x00F3;n de la <bold>norma aplicable.</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La primera cuesti&#x00F3;n siempre es decidir si debe aplicarse un <bold>Reglamento europeo o un Convenio internacional</bold>, pues en caso afirmativo, estos prevalecen sobre el derecho interno. Para ello, hay que seguir los siguientes pasos</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Verificar si la cuesti&#x00F3;n entra dentro del &#x00E1;mbito de <italic>aplicaci&#x00F3;n material</italic> del texto legal, comprobando las materias o categor&#x00ED;as a que se aplica</p>
</list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Ver si el texto es de <italic>aplicaci&#x00F3;n temporal</italic>: para ello, es importante saber, primero, cu&#x00E1;ndo entr&#x00F3; en vigor para Espa&#x00F1;a (<italic>fecha de entrada en vigor</italic>) y segundo, a qu&#x00E9; situaciones se aplica por raz&#x00F3;n del tiempo, comprobando si el texto es o no de car&#x00E1;cter retroactivo (<italic>&#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n temporal</italic> propiamente dicho)</p>
</list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Comprobar su &#x00E1;mbito de <italic>aplicaci&#x00F3;n espacial</italic>: una parte de los textos legales solo son aplicables en aquellos casos que tienen alg&#x00FA;n tipo de vinculaci&#x00F3;n con los Estados miembros (EM) del texto en cuesti&#x00F3;n (p.ej., cuando el demandado tiene su domicilio en un EM, cuando el da&#x00F1;o se ha producido en un EM, etc.). Sin embargo, otros textos son de car&#x00E1;cter <italic>erga omnes</italic> y se aplican con car&#x00E1;cter universal tanto a las situaciones vinculadas como a las no vinculadas con Estados miembros</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: el Reglamento europeo 1215/2012 (llamado de Bruselas I bis), que estudiaremos con detalle en el M&#x00F3;dulo II, se aplica cuando la persona demandada en el litigio tiene su domicilio en un Estado miembro del Reglamento. Si esta condici&#x00F3;n no se cumple, el Reglamento no es aplicable. Sin embargo, el Reglamento europeo 593/2008 (llamado de Roma I), que estudiaremos en el M&#x00F3;dulo IV, es de car&#x00E1;cter universal o <italic>erga omnes</italic> y se aplica tanto si el <target target-type="page" id="pges_17"/>demandado est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro, como si est&#x00E1; domiciliado en cualquier otro Estado.</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>A veces nos encontramos con una dificultad adicional: verificados los distintos &#x00E1;mbitos de aplicaci&#x00F3;n, pueden existir casos en que varios textos son simult&#x00E1;neamente de aplicaci&#x00F3;n al mismo supuesto, produci&#x00E9;ndose <bold>situaciones de concurrencia.</bold> Para solucionarlas, debe tenerse en cuenta que:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Los textos supranacionales <bold>siempre</bold> prevalecen sobre el Derecho interno.</p></list-item>
<list-item><p>Si concurren textos supranacionales entre s&#x00ED; (Reglamentos europeos con Convenios internacionales p. ej.), la soluci&#x00F3;n debe darse <bold>caso por caso</bold> y se ver&#x00E1; en detalle a lo largo del temario.</p></list-item>
</list></list-item>
</list></list-item>
<list-item><p>De no ser aplicable ning&#x00FA;n Reglamento europeo o Convenio internacional, la soluci&#x00F3;n ser&#x00E1; siempre aplicar <bold>el Derecho Interno</bold></p>
</list-item></list>
<p><italic>Principio de relatividad y normas uniformes de DIPr</italic></p>
<p>La abundancia de Convenios internacionales y de normas de Derecho europeo sobre DIPr, nos podr&#x00ED;a hacer pensar en la existencia de un DIPr unificado a nivel internacional. Sin embargo, no existe un sistema mundial uniforme de DIPr. Debemos tener claro que <bold>cada Estado tiene su propio sistema de DIPr. Las normas de DIPr no son uniformes a nivel mundial,</bold> sino que se trata de normas <italic>nacionales y diferentes en cada Estado.</italic> Cada pa&#x00ED;s tiene sus normas de CJI, ley aplicable y reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones. Igual que las normas espa&#x00F1;olas de DIPr se recogen en la LOPJ, el C.c., y la LCJIMC, el resto de los Estados tienen sus propias leyes con sus soluciones normativas particulares para cada uno de los sectores de DIPr</p>
<p>Lo anterior se conoce como &#x201C;<bold>principio de relatividad del DIPr</bold>&#x201D; y tiene como consecuencia que la soluci&#x00F3;n del litigio puede variar seg&#x00FA;n ante qu&#x00E9; tribunal estatal se litigue. Cada Estado aplicar&#x00E1; sus propias normas de DIPr para decidir sobre su competencia judicial internacional y determinar la ley aplicable al litigio, lo que puede implicar una respuesta material distinta al caso. Igualmente, cada Estado decidir&#x00E1; en qu&#x00E9; condiciones y bajo qu&#x00E9; requisitos da efectos a una sentencia extranjera. Cuando es posible elegir entre varios tribunales, antes de presentar la demanda, el demandante puede valorar c&#x00F3;mo solucionar&#x00ED;a el caso cada uno de ellos.</p>
<p>Sin embargo, para evitar los inconvenientes que conlleva que las soluciones de DIPr sean diferentes en cada Estado, estos se pueden poner de acuerdo para establecer <bold>reglas de DIPr comunes o uniformes para algunas cuestiones.</bold> Como ya hemos avanzado, en la actualidad, los <bold>Convenios y Reglamentos europeos de DIPr</bold> son muy numerosos y alcanzan gran importancia. Estos <target target-type="page" id="pges_18"/>textos se basan en el principio de cooperaci&#x00F3;n entre Estados, uniformizando para sus Estados miembros las soluciones de DIPr sobre algunas materias. Lo veremos con detalle en pr&#x00F3;ximos temas.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c1-s2">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 1: EJERCICIOS TEMA 1</bold></title>
<p><underline>Ejercicio 1</underline>. &#x00BF;Qu&#x00E9; situaciones forman parte del Derecho internacional privado?: Se exponen a continuaci&#x00F3;n varias situaciones. Cuatro de ellas forman parte del Derecho internacional privado y tres no. Seleccione cu&#x00E1;les pertenecen a esta rama de Derecho. Ver soluciones en la p&#x00E1;gina siguiente</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Daniela, nacional ecuatoriana, trabaja como empleada de hogar en Madrid. Quiere solicitar la reagrupaci&#x00F3;n familiar de sus hijos menores de edad, que residen en Ecuador. Desea saber qu&#x00E9; tr&#x00E1;mites administrativos debe realizar.</p></list-item>
<list-item><p>Un famoso futbolista de nacionalidad uruguaya juega en Espa&#x00F1;a en un equipo espa&#x00F1;ol de f&#x00FA;tbol. Es denunciado por fraude fiscal ante un tribunal penal espa&#x00F1;ol. El tribunal se pregunta si tiene competencia para juzgar el caso.</p></list-item>
<list-item><p>Una espa&#x00F1;ola solicita en Espa&#x00F1;a el divorcio contra su marido, de nacionalidad marroqu&#x00ED;. Ambos c&#x00F3;nyuges residen en Marruecos. El tribunal espa&#x00F1;ol se pregunta si debe resolver el caso utilizando el derecho espa&#x00F1;ol o el marroqu&#x00ED;.</p></list-item>
<list-item><p>Una empresa espa&#x00F1;ola fleta un autob&#x00FA;s desde Madrid hasta Bucarest (Ruman&#x00ED;a). En el bus, conducido por un ch&#x00F3;fer espa&#x00F1;ol, viajan personas de diferentes nacionalidades (rumanos, espa&#x00F1;oles y dos b&#x00FA;lgaros). Circulando por Italia, el autob&#x00FA;s tiene un accidente en que sufre graves da&#x00F1;os uno de los pasajeros rumanos. Este demanda en Espa&#x00F1;a a la empresa espa&#x00F1;ola, pidiendo una indemnizaci&#x00F3;n basada en la responsabilidad civil extracontractual por los da&#x00F1;os producidos. El Juez espa&#x00F1;ol se plantea si debe aplicar en este supuesto derecho espa&#x00F1;ol, derecho rumano, o derecho italiano.</p></list-item>
<list-item><p>Una empresa espa&#x00F1;ola firma un contrato internacional con una empresa estadounidense, acord&#x00E1;ndose que las obligaciones del contrato deber&#x00E1;n cumplirse en el Reino Unido. La empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a la de EE. UU. En Espa&#x00F1;a, considerando que no est&#x00E1; cumpliendo con lo estipulado en el contrato. El Juez espa&#x00F1;ol quiere saber si tiene competencia para juzgar el caso</p></list-item>
<list-item><p>Una espa&#x00F1;ola trae a sus hijos a Espa&#x00F1;a, incumpliendo el r&#x00E9;gimen de visitas establecido en la resoluci&#x00F3;n judicial italiana que otorga la custodia a su ex marido. Este interpone una querella criminal en Espa&#x00F1;a contra la mujer, por <target target-type="page" id="pges_19"/>secuestro internacional de menores. El tribunal penal quiere saber si tiene competencia para juzgar el caso.</p></list-item>
<list-item><p>Un tribunal de Florida (EE. UU.) condena a una empresa espa&#x00F1;ola a pagar una indemnizaci&#x00F3;n extracontractual a una empresa de EEUU. La &#x00FA;ltima solicita la ejecuci&#x00F3;n de la sentencia en nuestro pa&#x00ED;s, y el Juez quiere saber si esta sentencia extranjera tiene validez en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
</list>
<p><underline><bold>Soluci&#x00F3;n</bold></underline>: Forman parte del Derecho internacional privado las situaciones 3, 4, 5 y 7, pero no forman parte de nuestra disciplina los casos descritos en 1, 2 y 6. En los casos 3, 4, 5 y 7, se trata de situaciones privadas internacionales en que se plantean los problemas b&#x00E1;sicos de Derecho internacional privado: competencia judicial internacional (caso 5), ley aplicable (casos 3 y 4) y reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones (caso 7). Sin embargo, en los casos 1, 2 y 6, no nos encontramos ante relaciones privadas internacionales, sino ante situaciones propias del Derecho p&#x00FA;blico: el caso 1 se refiere al derecho de la Extranjer&#x00ED;a, y en los casos 2 y 6, las situaciones est&#x00E1;n relacionadas con el Derecho fiscal y el Derecho penal. No es importante que en los dos &#x00FA;ltimos supuestos se plantee si el tribunal tiene competencia, pues para que act&#x00FA;e el DIPr es necesario que la relaci&#x00F3;n se enmarque en el &#x00E1;mbito del Derecho privado, y esto no sucede. Las situaciones de Derecho penal internacional, Derecho fiscal internacional o Derecho administrativo internacional no forman parte del Derecho internacional privado</p>
</sec>
</body>
</book-part>
<book-part id="c2" book-part-type="chapter">
<book-part-meta>
<book-part-id book-part-id-type="publisher-id">URJC</book-part-id>
<title-group>
<label><target target-type="page" id="pges_20"/><target target-type="page" id="pges_21"/><bold>M&#x00D3;DULO II:</bold></label>
<title><bold>COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL</bold></title>
</title-group>
</book-part-meta>
<body>
<sec id="c2-s1">
<label><bold>Tema 2:</bold></label>
<title><bold>LA COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL: CUESTIONES GENERALES</bold></title>
<sec id="c2-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>La competencia judicial internacional</bold></title>
<list list-type="order">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Definici&#x00F3;n</bold></p>
<p>Las normas de Competencia Judicial Internacional (CJI) establecen cuando los tribunales de un Estado son competentes para juzgar un litigio sobre una relaci&#x00F3;n privada internacional. Estas normas <bold>responden a la pregunta</bold> de qu&#x00E9; tribunal tiene competencia judicial para solucionar casos sobre situaciones privadas internacionales.
<boxed-text id="c2-s1-box1">
<p><bold>Importante:</bold> En DIPr espa&#x00F1;ol estudiamos las <bold>normas de CJI espa&#x00F1;olas</bold>, que determinan cu&#x00E1;ndo los tribunales <italic><underline>espa&#x00F1;oles</underline></italic> son competentes para juzgar una situaci&#x00F3;n privada internacional. Las normas internas de DIPr espa&#x00F1;ol <italic><bold>no</bold> indican cu&#x00E1;ndo tienen CJI los tribunales de un Estado extranjero</italic></p>
</boxed-text></p></list-item>
<list-item><label>2.</label> <p>Competencia judicial internacional y sectores relacionados:</p>
<p>Debe diferenciarse correctamente el concepto de CJI de otros relacionados</p></list-item>
</list>
<p><underline>Competencia judicial internacional y Jurisdicci&#x00F3;n</underline></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><italic>Jurisdicci&#x00F3;n:</italic> al hablar de jurisdicci&#x00F3;n nos referimos al <italic>poder jurisdiccional,</italic> esto es al poder/capacidad de juzgar (en general). En Espa&#x00F1;a, de acuerdo con el art. 117 CE, la jurisdicci&#x00F3;n se ejerce por los Jueces y tribunales</p></list-item>
<list-item><p><italic>CJI</italic><bold>:</bold> las normas de CJI determinan cu&#x00E1;ndo los tribunales espa&#x00F1;oles pueden juzgar un concreto litigio con elemento internacional. Si los tribunales espa&#x00F1;oles carecen de CJI no pueden conocer del asunto y no ejercer&#x00E1;n la jurisdicci&#x00F3;n en ese caso.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Competencia judicial internacional y competencia territorial</underline></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Las normas de <italic>CJI s</italic>e&#x00F1;alan cu&#x00E1;ndo son competentes los tribunales <italic><underline>espa&#x00F1;oles</underline></italic> contemplados en bloque, en cuanto jurisdicci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola</p></list-item>
<list-item><p>Las normas de <italic>competencia territorial</italic> determinan el concreto tribunal competente por raz&#x00F3;n de la localidad (Madrid, Burgos, etc.). Solo procede plantearse la competencia territorial si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI.</p></list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_22"/><underline>Competencia judicial internacional y otros sectores del DIPr</underline></p>
<list list-type="order">
<list-item><p><italic>CJI y Ley aplicable</italic>: Como vimos en el M&#x00F3;dulo I, en DIPr la soluci&#x00F3;n al litigio se da en dos escalones: 1&#x00BA;) Determinaci&#x00F3;n de la CJI; 2&#x00BA;) Establecimiento de la ley aplicable al caso</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>A trav&#x00E9;s de las <bold>normas de CJI</bold> se determina si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen competencia judicial internacional.</p></list-item>
<list-item><p>En el caso de que los tribunales espa&#x00F1;oles tengan CJI, en un segundo paso, las <bold>normas de Ley aplicable</bold> indican qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n, espa&#x00F1;ola o extranjera, se aplica al fondo del litigio. Veremos estas normas en el M&#x00F3;dulo IV.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><italic>CJI y Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones</italic>: El tercer escal&#x00F3;n del sistema de DIPr, despu&#x00E9;s de la CJI y la ley aplicable, es el del reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones: una vez que el Juez ha determinado que tiene CJI (M&#x00F3;dulo II), tras establecer la ley aplicable al fondo del litigio (M&#x00F3;dulo IV), dicta una Sentencia. Las sentencias estatales en principio solo surten efectos en el pa&#x00ED;s donde se han dictado, pero las <bold>normas de reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n</bold> (M&#x00F3;dulo III) permiten, bajo ciertas circunstancias, reconocer y dar efectos a una sentencia extranjera.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>El marco jur&#x00ED;dico</bold></title>
<p>En el tema 3 se ver&#x00E1; una panor&#x00E1;mica de las normas de CJI vigentes en Espa&#x00F1;a (mapa normativo). Estudiemos ahora brevemente cu&#x00E1;les son sus condicionantes: la Constituci&#x00F3;n, el Derecho internacional p&#x00FA;blico y el Derecho europeo.</p>
<sec id="c2-s1-s2-s1">
<label>(a)</label>
<title>La Constituci&#x00F3;n Espa&#x00F1;ola</title>
<p>Nuestra Constituci&#x00F3;n <italic>no incluye normas de CJI</italic>. Sin embargo, un condicionante muy importante del sistema de competencia judicial internacional es el derecho a la <italic>tutela judicial efectiva</italic> recogido en el art. 24 de la Constituci&#x00F3;n. Este ha sido determinante a la hora de regular la CJI en Espa&#x00F1;a, ya que las normas sobre CJI <bold>deben asegurar el derecho a la tutela judicial efectiva en el plano internacional.</bold></p>
<p>Como consecuencia del derecho a la tutela judicial efectiva (1&#x00BA;) cuando se aprob&#x00F3; la LOPJ, se incluyeron en la misma foros de competencia judicial internacional, con la finalidad de fijar el Juez ordinario predeterminado por la ley, como requiere el art. 24.2 CE; (2&#x00BA;) La misma LOPJ fij&#x00F3; a trav&#x00E9;s de dichos foros un volumen &#x201C;razonable&#x201D; de CJI, que permite al demandante interponer ante nuestros tribunales demandas en casos razonablemente vinculados con Espa&#x00F1;a (volumen suficiente); pero al tiempo, evitando un volumen excesivo de CJI: la LOPJ no otorga a nuestros tribunales competencia en esos casos en que el supuesto no tiene ning&#x00FA;n tipo de vinculaci&#x00F3;n razonable con nuestro <target target-type="page" id="pges_23"/>pa&#x00ED;s. A trav&#x00E9;s de este volumen razonable de CJI se protege el derecho de acceso a la justicia del demandante, sin crear indefensi&#x00F3;n al demandado.</p>
</sec>
<sec id="c2-s1-s2-s2">
<label><bold>b)</bold></label>
<title><bold>Derecho internacional p&#x00FA;blico</bold></title>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>El Derecho internacional p&#x00FA;blico <italic>no reparte la CJI</italic> entre Estados</p></list-item>
<list-item><p>Pero impone <italic>ciertos l&#x00ED;mites</italic> a la actividad judicial de los tribunales espa&#x00F1;oles y extranjeros en los litigios internacionales. Estos l&#x00ED;mites son:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>El principio de territorialidad. Seg&#x00FA;n este, un Estado no puede realizar en un pa&#x00ED;s extranjero actuaciones que impliquen ejercicio de autoridad. Para llevar a cabo estos actos, hay que recurrir a la cooperaci&#x00F3;n internacional (ver tema 10)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Las normas sobre inmunidad de jurisdicci&#x00F3;n y ejecuci&#x00F3;n. Estas proh&#x00ED;ben que los tribunales espa&#x00F1;oles juzguen los casos en que el demandado es un Estado extranjero u otro ente o sujeto con inmunidad de jurisdicci&#x00F3;n.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s1-s2-s3">
<label>(c)</label>
<title>Derecho europeo</title>
<p>Las instituciones europeas tienen competencia para elaborar normas sobre CJI, reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones, y desarrollo del proceso internacional. En este contexto, en la UE se han adoptado numerosas normas sobre DIPr, que se estudiar&#x00E1;n con detalle en pr&#x00F3;ximas lecciones.</p>
<fig id="c2-fig1">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig1.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s2">
<title><target target-type="page" id="pges_24"/><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 2: EJERCICIOS TEMA 2</bold></title>
<p><underline><bold>Ejercicio 2</bold></underline>. Indique cu&#x00E1;l de las siguientes afirmaciones es verdadera.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La Constituci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola incluye normas de competencia judicial internacional</p></list-item>
<list-item><p>El Derecho internacional p&#x00FA;blico reparte la competencia judicial internacional entre los Estados miembros de la comunidad internacional</p></list-item>
<list-item><p>Las instituciones europeas tienen competencia para elaborar normas sobre competencia judicial internacional</p></list-item>
</list>
<p><underline><bold>Soluci&#x00F3;n</bold></underline>: Tanto la afirmaci&#x00F3;n 1 como la 2 son falsas. La afirmaci&#x00F3;n verdadera es la 3. En efecto, desde el Tratado de &#x00C1;msterdam de 1997, las instituciones europeas tienen competencia para elaborar normas de Derecho internacional privado, incluidas normas de competencia judicial internacional. Sobre la base de esta competencia se ha aprobado un n&#x00FA;mero muy abundante de Reglamentos europeos que se estudian en el M&#x00F3;dulo II.</p>
</sec>
<sec id="c2-s3">
<label><bold>Tema 3.</bold></label>
<title><bold>EL SISTEMA ESPA&#x00D1;OL DE COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL: MAPA NORMATIVO</bold></title>
<sec id="c2-s3-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Concurrencia normativa</bold></title>
<p>El sistema espa&#x00F1;ol de CJI se compone de una <bold>pluralidad de fuentes normativas.</bold></p>
<fig id="c2-fig2">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig2.jpg"/>
</fig>
<p>En este tema expondremos los rasgos b&#x00E1;sicos de los textos m&#x00E1;s importantes</p>
</sec>
<sec id="c2-s3-s2">
<label><target target-type="page" id="pges_25"/><bold>B)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento 1215/2012 o Bruselas I bis</bold></title>
<sec id="c2-s3-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Antecedentes, fundamento y naturaleza jur&#x00ED;dica</title>
<p><bold>Evoluci&#x00F3;n de las normas</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El <italic>origen</italic> del RBI bis es el <bold>Convenio de Bruselas de</bold> 1968 (CB)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El CB se <italic>transform&#x00F3;</italic> en <bold>Reglamento 44/01 o Bruselas I (RBI)</bold> en 2001, tras la atribuci&#x00F3;n por el Tratado de &#x00C1;msterdam a la UE de competencia legislativa sobre DIPr</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>El RBI se <italic>modific&#x00F3;</italic> en 2012, aprob&#x00E1;ndose el <bold>Reglamento 1215/2012 o Bruselas I bis (RBI bis)</bold>. Este, aplicable desde el 10/01/2015, es el texto que estudiaremos.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Estados miembros</bold></p>
<p>El RBI bis se aplica en todos los Estados miembros de la UE (en adelante EM). Pero hay que tener en cuenta que <bold>Dinamarca</bold> tiene una situaci&#x00F3;n especial. Aunque este pa&#x00ED;s es Estado miembro de la UE, decidi&#x00F3; no participar en las normas europeas sobre DIPr y, por ello, no es parte de los distintos Reglamentos europeos de DIPr. No obstante, Dinamarca s&#x00ED; quiso participar concretamente en el RBI bis, y para ello, en 2005 firm&#x00F3; un Acuerdo con la UE, que <italic>extiende la aplicaci&#x00F3;n del RBI bis a Dinamarca</italic>. As&#x00ED; que <bold>las reglas del RBI bis se aplican tambi&#x00E9;n a este pa&#x00ED;s.</bold></p>
<p><underline>Nota</underline>: un tercer Estado es un Estado no miembro de la UE. Entre los terceros Estados se encuentra el <bold>Reino Unido</bold> que, tras el Brexit, ya no es un Estado parte de la UE. El 1 de enero de 2021, fecha del fin del periodo transitorio, el Reino Unido ha dejado de ser Estado miembro de todos los Reglamentos europeos, incluido el RBI bis, y recibe el mismo trato que otros terceros Estados</p>
<p><bold>Rasgos del RBI bis:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p>Este Reglamento incluye normas de CJI y de reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones (en adelante, RYE). Se dice por ello que es un Reglamento &#x201C;doble&#x201D;</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p>El Reglamento incluye un <bold>r&#x00E9;gimen uniforme</bold> que distribuye la competencia entre los Estados miembros, indicando cu&#x00E1;ndo tiene CJI un tribunal espa&#x00F1;ol o de otro EM. Sin embargo, el Reglamento <bold>no se&#x00F1;ala cuando tiene CJI un tribunal de un tercer Estado</bold></p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p>El Reglamento obligatorio en todos sus elementos y <bold>directamente aplicable</bold> en los EM, sin necesidad de trasposici&#x00F3;n al derecho nacional</p></list-item>
<list-item><label><bold>(d)</bold></label> <p><target target-type="page" id="pges_26"/><bold>Prevalece</bold> sobre el Derecho interno<bold>:</bold> cuando el RBI bis es aplicable, no se aplica la LOPJ</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s3-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>La interpretaci&#x00F3;n</title>
<p>La interpretaci&#x00F3;n uniforme del RBI bis corresponde al <bold>Tribunal de Justicia de la Uni&#x00F3;n Europea</bold> (TJUE). Los EM est&#x00E1;n vinculados por la jurisprudencia del TJUE sobre el RBI bis. Tambi&#x00E9;n les vincula la jurisprudencia anteriormente dictada por el TJUE a prop&#x00F3;sito del CB y del Reglamento 44/01, siempre que se refiera a los preceptos que se mantienen iguales en los tres textos legales y no han sido modificados por el RBI bis.</p>
<p>A menudo el TJUE hace una interpretaci&#x00F3;n <bold>aut&#x00F3;noma</bold> de los conceptos del RBI bis: estos reciben una interpretaci&#x00F3;n &#x201C;propia&#x201D; para el RBI bis, diferente de la nacional.</p>
</sec>
<sec id="c2-s3-s2-s3">
<label>3.</label>
<title>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RBI bis</title>
<p><bold><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material</italic></bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><bold>Regla</bold>: Art. 1 RBI bis: el Reglamento se aplica <italic>&#x201C;en materia civil y mercantil con independencia de la naturaleza del &#x00F3;rgano jurisdiccional</italic>. No se aplicar&#x00E1; en particular, a las materias fiscal, aduanera ni administrativa ni a la responsabilidad del Estado por acciones u omisiones en el ejercicio de su autoridad (<italic>acta iure imperii</italic>)&#x201D;.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Significado de la regla:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><p><italic>El RBI bis se aplica a cuestiones de <bold>Derecho privado</bold>, no de Derecho p&#x00FA;blico.</italic></p>
<p>Seg&#x00FA;n el TJUE, el Reglamento se aplica si una de las partes de la relaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica es una persona jur&#x00ED;dico-p&#x00FA;blica, siempre que la misma act&#x00FA;e <italic>iure gestionis</italic>. No se aplica si esta persona act&#x00FA;a <italic>iure imperii</italic>.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline> (Jurisprudencia del TJUE): (1) El Reglamento <italic>no se aplica</italic> a las reclamaciones econ&#x00F3;micas de v&#x00ED;ctimas civiles a un Estado extranjero por los da&#x00F1;os causados por sus Fuerzas Armadas durante la guerra (TJUE 15 feb. 2007, as. C-292/05, <italic>Lechouritou</italic>); (2) <italic>S&#x00ED; se aplica</italic> a una demanda de indemnizaci&#x00F3;n dirigida contra un profesor de un colegio p&#x00FA;blico que, durante una excursi&#x00F3;n escolar, incumpliendo su deber de vigilancia, caus&#x00F3; da&#x00F1;os a un alumno. El Reglamento se aplica aunque los da&#x00F1;os queden cubiertos por un r&#x00E9;gimen p&#x00FA;blico de seguridad social (as. C-172/91, <italic>Sonntag</italic>); el RBI bis tambi&#x00E9;n se aplica a un litigio laboral entre un Consulado y uno de sus trabajadores que presta servicios que no suponen ejercicio de poder p&#x00FA;blico (as. 280/20, <italic>ZN</italic>)</p>
<p>El <italic>RBI bis se aplica</italic> <bold><italic>con independencia de la naturaleza del &#x00F3;rgano jurisdiccional</italic></bold></p>
<p><target target-type="page" id="pges_27"/>Esto implica que el Reglamento tambi&#x00E9;n se aplica cuando conoce del asunto un <italic>tribunal que no pertenece al orden jurisdiccional civil</italic> (p. ej. un tribunal penal o administrativo), siempre que la materia objeto de litigio sea civil o mercantil</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: el RBI bis se aplica a la responsabilidad <italic>civil</italic> derivada de delito planteada ante un Juez penal (como ejemplo, en el as. <italic>Sonntag</italic> m&#x00E1;s arriba mencionado, la demanda de indemnizaci&#x00F3;n se hab&#x00ED;a interpuesto ante un Juez penal); tambi&#x00E9;n se aplica el RBI bis a la responsabilidad patrimonial de una Administraci&#x00F3;n p&#x00FA;blica que act&#x00FA;a <italic>iure gestionis,</italic> aunque se reclame ante un tribunal del orden contencioso-administrativo.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p><bold>Exclusiones:</bold> Se excluyen del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del RBI bis:
<fig id="c2-fig3">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig3.jpg"/>
</fig></p>
<p>El &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial del RBI bis es distinto en CJI y en RYE</p></list-item>
</list>
<p><fig id="c2-fig4">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig4.jpg"/>
</fig>
Ahora nos centramos en <italic>la <underline>regla general</underline></italic> para la CJI. Veremos las excepciones a esta regla general en los temas 5, 7 y 8
<boxed-text id="c2-s3-box1">
<p><target target-type="page" id="pges_28"/>La regla general indica que <bold>el RBI bis se aplica si el demandado tiene domicilio en un EM</bold>. El Reglamento tambi&#x00E9;n se aplica si el demandado es un ciudadano de la UE con domicilio desconocido, salvo que haya indicios probatorios que permitan llegar a la conclusi&#x00F3;n de que est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado (TJUE, as. 292/10, <italic>G</italic>.)</p>
</boxed-text>
<underline>Ejemplos:</underline> Si el demandado tiene domicilio en Francia o en Espa&#x00F1;a, se aplica el RBI bis; tambi&#x00E9;n si est&#x00E1; domiciliado en Dinamarca; Pero <underline>no</underline> se aplica el RBI bis si el demandado est&#x00E1; domiciliado en EEUU o en el Reino Unido. En todos los casos <bold>es irrelevante la nacionalidad de ambas partes y el domicilio del actor.</bold></p>
<p><bold><italic>Relaci&#x00F3;n con otros instrumentos supranacionales:</italic></bold> Arts. <bold>67-73 RBI bis:</bold>
<fig id="c2-fig5">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig5.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s3-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>El Convenio de Lugano</bold></title>
<p><bold>El Convenio de Lugano (CL)</bold> es un Convenio que <italic>extiende el r&#x00E9;gimen del RBI bis</italic> a ciertos Estados no comunitarios, miembros de la Asociaci&#x00F3;n Europea de Libre Comercio (AELC): <italic>Suiza, Noruega e Islandia</italic>.</p>
<p><bold>Evoluci&#x00F3;n:</bold> Este Convenio se cre&#x00F3; para facilitar las relaciones comerciales ente los Estados de la UE y los de la AELC. El primer Convenio de Lugano se elabor&#x00F3; en el a&#x00F1;o 1988, pero en 2007 fue sustituido por el actual texto, que es el que estudiamos</p>
<p><bold>Estados miembros</bold>: Todos los EM de la UE + Suiza, Noruega, Islandia. Este Convenio vincula tambi&#x00E9;n a Dinamarca, aunque este pa&#x00ED;s, como hemos se&#x00F1;alado, en general no participa en los textos europeos sobre DIPr.</p>
<p><italic>El Reino Unido y el Convenio de Lugano</italic>: El Reino Unido fue miembro del Convenio de Lugano hasta que sali&#x00F3; de la UE. En 2020, el Reino Unido solicit&#x00F3; adherirse al Convenio como Estado externo a la UE, pero la UE se ha opuesto a esta nueva adhesi&#x00F3;n del Reino Unido al Convenio de Lugano, por lo que, de momento, esta no es posible.</p>
<p><bold>Contenido</bold>: El CL reproduce el contenido del RBI bis extendiendo su regulaci&#x00F3;n a los domiciliados en Suiza, Noruega e Islandia. Los dos textos son b&#x00E1;sicamente iguales, con muy peque&#x00F1;as diferencias entre ellos. Puede considerar <target target-type="page" id="pges_29"/>id&#x00E9;ntico el contenido del CL y del RBI bis salvo cuando se indique de forma expresa otra cosa en estos materiales.</p>
<p><bold>Reglas de relaci&#x00F3;n entre el CL y el RBI bis:</bold> &#x00BF;Cu&#x00E1;ndo se aplica cada uno?</p>
<p><underline>Regla general</underline></p>
<list list-type="simplae">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un EM del RBI bis: <italic>los jueces espa&#x00F1;oles aplican el RBI bis</italic>. Es irrelevante el domicilio o nacionalidad del actor</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia: los jueces espa&#x00F1;oles <italic>aplican el Convenio de Lugano</italic>.</p></list-item>
</list>
<p><italic>Ejemplos</italic>: en una demanda planteada ante los tribunales espa&#x00F1;oles por incumplimiento contractual, si el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a, se aplica el RBI bis; si en Dinamarca, el RBI bis; si en Suiza, Noruega, Islandia, el CL.</p>
<p><underline>Excepciones</underline>: Se ver&#x00E1;n en los temas 5, 7 y 8: en los <italic>foros exclusivos y los acuerdos de sumisi&#x00F3;n</italic> se aplica el CL cuando el tribunal elegido o exclusivamente competente pertenece a Suiza, Noruega o Islandia; en los <italic>contratos de trabajo y consumo</italic>, se aplica Lugano cuando el demandado est&#x00E1; domiciliado en uno de esos Estados</p>
</sec>
<sec id="c2-s3-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento 2019/1111 o Bruselas II ter</bold></title>
<p><bold>Evoluci&#x00F3;n de las normas</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Este Reglamento encuentra su <italic>origen</italic> en el llamado <bold>Convenio de Bruselas II,</bold> de 28 de mayo de 1998, que nunca lleg&#x00F3; a entrar en vigor</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>En el a&#x00F1;o 2000 se aprob&#x00F3; el primer Reglamento de Bruselas II: el <bold>Reglamento 1347/2000 (Bruselas II),</bold> que tuvo una existencia muy corta. Este texto legal regulaba solo la responsabilidad parental vinculada con los hijos nacidos en el matrimonio, excluyendo los hijos extramatrimoniales. Esto le vali&#x00F3; numerosas cr&#x00ED;ticas, y pronto se elabor&#x00F3; un nuevo Reglamento para eliminar la discriminaci&#x00F3;n entre unos y otros hijos.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Por ello, solo 3 a&#x00F1;os m&#x00E1;s tarde, el anterior texto se transform&#x00F3; en el <bold>Reglamento 2201/2003 (Bruselas II bis)</bold>, que comenz&#x00F3; a aplicarse en el a&#x00F1;o 2005.</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>El RBII bis fue modificado por el <bold>Reglamento 2019/1111 (Bruselas II ter)</bold>, que sustituye al RBII bis desde el 1 de agosto de 2022. Este es el texto que estudiaremos.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Materias reguladas:</bold> El RBII ter regula la CJI y RyE para algunas materias excluidas del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del RBI bis.<target target-type="page" id="pges_30"/></p>
<fig id="c2-fig6">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig6.jpg"/>
</fig>
<p>Al igual que el RBI bis, es un <bold>Reglamento doble:</bold> regula CJI + RyE</p>
<p>Su <bold>&#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial</bold> es m&#x00E1;s amplio que el del RBI bis:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Las normas de CJI del RBII ter son de aplicaci&#x00F3;n <bold>universal</bold>: para aplicar las normas de CJI de este Reglamento no es preciso, como en el RBI bis, que el demandado tenga domicilio en un Estado miembro. El RBII ter tambi&#x00E9;n se aplica si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado.</p></list-item>
<list-item><p>Pero este texto prev&#x00E9; la <bold>posible aplicaci&#x00F3;n residual de las normas nacionales de CJI</bold>: En ciertos supuestos (principalmente, si el Reglamento no atribuye competencia judicial internacional a ning&#x00FA;n Estado miembro), se permite que los Estados apliquen su normativa nacional (esto es, la LOPJ en el caso de Espa&#x00F1;a) para fundar su CJI. Por tanto, aunque el Reglamento es de aplicaci&#x00F3;n universal, en ciertos casos, cabe la aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Estados miembros:</bold> <italic>todos los de la UE SALVO Dinamarca</italic>, pa&#x00ED;s al que no se aplica este Reglamento.</p>
</sec>
<sec id="c2-s3-s5">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><bold>La LOPJ</bold></title>
<p>Los arts. 21, 22 y 25 LOPJ incluyen <bold>las normas internas</bold> de CJI, reformadas en 2015 por la Ley 21/2105.</p>
<p><bold>Caracteres de la LOPJ</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Su regulaci&#x00F3;n es <bold>completa</bold> y potencialmente aplicable sea cual sea el objeto del litigio (Derecho de familia o patrimonial)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_31"/>Sus normas son <bold>distintas</bold> de las de competencia territorial. La competencia territorial se regula en la LEC, con reglas diferentes de las que incluye la normativa de CJI.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Sus normas son <bold>unilaterales</bold> y atributivas de CJI: solo se&#x00F1;alan cu&#x00E1;ndo tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles y no cu&#x00E1;ndo los de otro pa&#x00ED;s. Esto marca una importante diferencia con los Reglamentos europeos y Convenios internacionales, que distribuyen la CJI entre los Estados participantes, indicando cu&#x00E1;ndo son competentes los tribunales de cada Estado miembro.
<boxed-text id="c2-s3-box2">
<p><bold>Importante:</bold> Si se aplica la LOPJ, solo podemos saber si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI. La LOPJ solo indica si son competentes nuestros tribunales, y no atribuye CJI a los tribunales de otros Estados. <bold>Por el contrario</bold>, los Convenios internacionales y los Reglamentos europeos distribuyen la CJI entre sus Estados miembros y nos indican el tribunal de qu&#x00E9; Estado miembro tiene CJI</p>
</boxed-text></p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La aplicaci&#x00F3;n de la LOPJ es <bold>subsidiaria</bold> respecto de los textos supranacionales y se ci&#x00F1;e a los casos en que no hay Reglamento europeo o Convenio aplicable. La LOPJ se aplica:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>En Derecho patrimonial: cuando el demandado no est&#x00E1; domiciliado en un EM del RBI bis o CL, p. ej., en Estados Unidos o en M&#x00E9;xico.</p></list-item>
<list-item><p>En Derecho de familia, en los casos excluidos del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de los Reglamentos europeos, o cuando estos indican la aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional.</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>La LOPJ presenta un claro <bold>paralelismo</bold> con el RBI bis, sobre todo tras la reforma de esta Ley en 2015. Por ello, la <bold>interpretaci&#x00F3;n</bold> de la LOPJ, en la medida de lo posible, deber&#x00ED;a ser paralela a la del RBI bis.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s3-s6">
<label><bold>G)</bold></label>
<title><bold>Estructura general del sistema espa&#x00F1;ol de CJI</bold></title>
<p><bold>Aplicaci&#x00F3;n de los textos: cuadro resumen</bold></p>
<fig id="c2-fig7">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig7.jpg"/>
</fig>
<p><target target-type="page" id="pges_32"/><bold>Introducci&#x00F3;n a los foros de CJI:</bold></p>
<p>En los instrumentos reguladores expuestos (RBI bis, CL, RBII ter y LOPJ) se establecen los llamados <bold>foros</bold> (o fueros) de CJI que veremos a lo largo de los temas 4 a 8.</p>
<boxed-text id="c2-s3-box3">
<p>Un foro o fuero de CJI <bold>es el criterio que atribuye competencia judicial internacional</bold> a un determinado tribunal: p. ej. el foro del domicilio del demandado es la norma que indica que tiene CJI el tribunal del lugar donde est&#x00E1; domiciliado el demandado</p>
</boxed-text>
<p>En el RBI bis, el CL, el RBII ter y la LOPJ se encuentran los siguientes <bold>tipos de foros</bold> de CJI, que veremos a lo largo de las siguientes lecciones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Foro general del <bold>domicilio del demandado</bold>: este otorga competencia judicial internacional al tribunal del Estado en que el demandado tiene su domicilio.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Foros <bold>especiales por raz&#x00F3;n de la materia</bold>: son foros de CJI previstos para materias concretas: responsabilidad civil, contratos, bienes, derecho de familia, etc.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Foros <bold>exclusivos</bold>: se caracterizan porque en las materias que regulan solo tiene CJI un tribunal: este es exclusivamente competente, y no se permite que juzgue el asunto ning&#x00FA;n otro tribunal</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p><bold>Autonom&#x00ED;a de la voluntad</bold>. Salvo en los foros exclusivos y en las materias no disponibles para las partes, se permite que las partes acuerden el tribunal competente, modificando las normas anteriores.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Orden de exposici&#x00F3;n de las normas espa&#x00F1;olas de CJI</bold></p>
<table-wrap id="c6-tab1">
<caption/>
<table frame="hsides" rules="groups">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Domicilio del demandado: foro general</bold></p></list-item>
</list></td>
<td valign="top" align="left"><p><bold>Tema 4</bold></p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Foros especiales en el &#x00E1;mbito patrimonial</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Foros especiales: reglas principales</bold></p></list-item>
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Foros de protecci&#x00F3;n</bold></p></list-item>
</list></list-item></list>
</td>
<td valign="bottom" align="left"><p><bold>Tema 4</bold></p>
<p><bold>Tema 5</bold></p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Foros en el &#x00E1;mbito del Derecho de familia</bold></p></list-item>
</list>
</td>
<td valign="top" align="left"><p><bold>Tema 6</bold></p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Foros exclusivos</bold></p></list-item>
</list>
</td>
<td valign="top" align="left"><p><bold>Tema 7</bold></p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Autonom&#x00ED;a de la voluntad</bold></p></list-item>
</list>
</td>
<td valign="top" align="left"><p><bold>Tema 8</bold></p></td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" align="left">
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><bold>Problemas de aplicaci&#x00F3;n</bold></p></list-item>
</list>
</td>
<td valign="top" align="left"><p><bold>Tema 9</bold></p></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<p><bold>Relaci&#x00F3;n entre foros:</bold> como se ver&#x00E1; en los siguientes temas, cuando estamos en materia patrimonial, los foros descritos presentan entre s&#x00ED; relaciones de jerarqu&#x00ED;a y act&#x00FA;an unos en defecto de otros. Esto significa que:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p>Los <bold>foros exclusivos</bold> siempre prevalecen sobre los dem&#x00E1;s, excluyendo la aplicaci&#x00F3;n de otros foros</p></list-item>
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p><target target-type="page" id="pges_33"/>En defecto de foros exclusivos, en algunas materias (no en todas) se permite a las partes elegir el tribunal competente en uso de su <bold>autonom&#x00ED;a de la voluntad</bold>.</p></list-item>
<list-item><label>&#x25FE;</label> <p>En defecto de foros exclusivos y si las partes no han elegido el tribunal competente, act&#x00FA;an los dem&#x00E1;s foros de <italic>forma alternativa</italic> y el demandante tiene la opci&#x00F3;n entre interponer la demanda (a) ante el tribunal del <bold>domicilio del demandado</bold>; (b) o ante el <bold>foro especial</bold> por raz&#x00F3;n de la materia</p></list-item>
</list>
<p>En derecho de familia, el sistema no funciona de la misma forma, ya que el papel de los foros exclusivos y de la autonom&#x00ED;a de la voluntad de las partes es muy limitado. Veremos en el tema 6 los distintos foros aplicables en derecho de familia.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s4">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 3: EJERCICIOS TEMA 3</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 3</underline>.</bold> En los supuestos que se indican a continuaci&#x00F3;n, indique conforme a qu&#x00E9; texto legal el tribunal espa&#x00F1;ol debe decidir si tiene o no competencia judicial internacional.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol una demanda en materia contractual por A, empresa del Reino Unido contra B, empresa espa&#x00F1;ola. Las obligaciones del contrato deben cumplirse en Nueva York (EE. UU.)</p></list-item>
<list-item><p>Se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol una demanda en materia contractual por A, empresa espa&#x00F1;ola, contra B, empresa danesa. Las obligaciones del contrato deben cumplirse en Suiza.</p></list-item>
<list-item><p>Se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol una demanda de responsabilidad civil por A, espa&#x00F1;ol con domicilio en Espa&#x00F1;a, contra B, franc&#x00E9;s con domicilio en Suiza, por los da&#x00F1;os que el &#x00FA;ltimo le ha causado en el curso de unas vacaciones en Australia.</p></list-item>
<list-item><p>Se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol una demanda de divorcio de com&#x00FA;n acuerdo por dos espa&#x00F1;oles con domicilio en Suiza</p></list-item>
<list-item><p>A, con domicilio en Espa&#x00F1;a, interpone en Espa&#x00F1;a una demanda contra B, su ex mujer, que reside en Francia, solicitando la custodia compartida en relaci&#x00F3;n con el hijo com&#x00FA;n de la pareja</p></list-item>
</list>
<sec id="c2-s4-s1">
<title><bold>Soluciones:</bold></title>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable en este caso es el Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis o RBI bis). Se trata de una demanda en materia contractual, cuesti&#x00F3;n regulada <target target-type="page" id="pges_34"/>por el Reglamento indicado, y el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a, que es un Estado miembro de dicho Reglamento. Con car&#x00E1;cter general, dentro de su &#x00E1;mbito material de aplicaci&#x00F3;n, el RBI bis se aplica si el demandado tiene domicilio en un Estado miembro del mismo. No es relevante d&#x00F3;nde se deben cumplir las obligaciones del contrato.</p></list-item>
<list-item><p>Igual que en el caso anterior, son aplicables las normas de competencia judicial internacional del Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis). Se trata tambi&#x00E9;n de una demanda en materia contractual, y el demandado tiene domicilio en Dinamarca. Aunque con car&#x00E1;cter general, Dinamarca no participa en los Reglamentos europeos sobre DIPr, a trav&#x00E9;s del Acuerdo firmado entre la UE y Dinamarca y la UE, se ha extendido a este pa&#x00ED;s la aplicaci&#x00F3;n de las reglas del Reglamento de Bruselas I bis.</p></list-item>
<list-item><p>En este caso, debemos aplicar el Convenio de Lugano. La materia objeto del litigio, la responsabilidad civil extracontractual, se incluye en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de este texto legal, y el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza. Con car&#x00E1;cter general, este Convenio se aplica, dentro de su &#x00E1;mbito material, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia. No puede aplicarse el Reglamento de Bruselas I bis porque el demandado no est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro de la UE. No es relevante el pa&#x00ED;s donde se han causado los da&#x00F1;os.</p></list-item>
<list-item><p>En este caso, no podemos aplicar ni el Reglamento de Bruselas I bis ni el Convenio de Lugano, que excluyen de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n las cuestiones propias del Derecho de familia. Al tratarse de una demanda de divorcio, debe aplicarse el Reglamento 2019/1111 (Bruselas II ter), aplicable con car&#x00E1;cter universal en este tipo de situaciones. Es indiferente que los c&#x00F3;nyuges residan en Suiza.</p></list-item>
<list-item><p>Igual que en el caso anterior, al tratarse de una cuesti&#x00F3;n propia del Derecho de familia, excluimos la aplicaci&#x00F3;n del Reglamento de Bruselas I bis y del Convenio de Lugano, y aplicamos el Reglamento de Bruselas II ter, aplicable con car&#x00E1;cter universal a la responsabilidad parental. Dentro de este concepto, se entienden incluidos, entre otros aspectos, los derechos de custodia y visita.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s5">
<title><bold>Tema 4: FORO GENERAL Y FOROS ESPECIALES EN EL &#x00C1;MBITO PATRIMONIAL: REGLAS PRINCIPALES</bold></title>
<sec id="c2-s5-s1">
<title><bold>Introducci&#x00F3;n:</bold></title>
<p>En el tema 3 hemos visto una panor&#x00E1;mica de los instrumentos reguladores de la CJI (RBI bis, RBII ter, CL y LOPJ) y de cu&#x00E1;ndo se aplican. En los temas 4 a 8, estudiamos los <bold>foros de competencia judicial internacional</bold> que estos textos legales establecen.</p>
<boxed-text id="c2-s5-box1">
<p><target target-type="page" id="pges_35"/>Como ya sabemos, los <bold>foros</bold> (o fueros) <bold>de CJI</bold> son los criterios que indican qu&#x00E9; tribunal es competente para juzgar un litigio sobre una relaci&#x00F3;n privada internacional: p. ej. el foro del domicilio del demandado es la norma que establece que tiene CJI el tribunal del pa&#x00ED;s donde est&#x00E1; domiciliado el demandado del litigio</p>
</boxed-text>
</sec>
<sec id="c2-s5-s2">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Foro general: domicilio del demandado</bold></title>
<sec id="c2-s5-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Definici&#x00F3;n y alcance del foro del domicilio del demandado</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> Este foro se contempla en los arts. 4 RBI bis, 2 CL y 22 ter LOPJ.</p>
<p><bold>Significado</bold>: El foro atribuye CJI al tribunal del Estado donde el demandado tiene su domicilio: (a) los arts. 4 <bold>RBI bis</bold> y 2 <bold>CL</bold> indican que, con car&#x00E1;cter general, la CJI corresponde a los tribunales del Estado miembro <italic>donde est&#x00E1; domiciliado el demandado</italic>; (b) por su parte, el art. 22 ter <bold>LOPJ</bold> indica, de forma unilateral, que los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI <italic>cuando el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a</italic>.</p>
<p>Se dice que este foro es de car&#x00E1;cter <bold>general</bold> porque no se ci&#x00F1;e a una materia concreta, sino que <italic>act&#x00FA;a sea cual sea la materia objeto del litigio</italic> (responsabilidad civil, contratos, etc.). En todo caso, el foro deja de aplicarse cuando existen foros exclusivos (ver tema 7) o si las partes se han sometido v&#x00E1;lidamente a otro tribunal (tema 8).</p>
<p>El foro determina <bold>la CJI,</bold> pero <bold>no la competencia territorial</bold>, que se regula en la LEC</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Si el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a, los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI, pero para saber cu&#x00E1;l es el tribunal territorialmente competente (Burgos, Madrid, etc.), acudimos a las normas de competencia territorial de la LEC.</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</title>
<p>Como acabamos de ver, el foro del domicilio del demandado se regula en el RBI bis, el CL y la LOPJ. Pero <italic>&#x00BF;cu&#x00E1;l de los tres textos legales debemos aplicar en cada caso?</italic></p>
<boxed-text id="c2-s5-box2">
<p>Como vimos en el tema 3, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable depende de <italic><underline>d&#x00F3;nde est&#x00E1; domiciliado el demandado</underline></italic>. Esto significa que: 1.- Se aplica el art. 4 <bold>RBI bis</bold> si el demandado tiene domicilio en un EM de la UE (Espa&#x00F1;a o Francia, p. ej.); 2.- El <bold>CL</bold> se aplica si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia y 3.- En su defecto, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado, se acude al art. 22 ter <bold>LOPJ</bold></p>
</boxed-text>
</sec>
<sec id="c2-s5-s2-s3">
<label>3.</label>
<title><target target-type="page" id="pges_36"/>Doble funci&#x00F3;n del domicilio del demandado:</title>
<p>Observe que el domicilio del demandado sirve para dos cosas distintas: en el tema 3, lo ten&#x00ED;amos en cuenta para decidir qu&#x00E9; texto legal debe aplicarse, pero en el tema 4 vamos a utilizar el domicilio del demandado para determinar cu&#x00E1;l es el tribunal competente. Eso nos indica que el domicilio del demandado cumple una <bold>doble funci&#x00F3;n:</bold></p>
<boxed-text id="c2-s5-box3">
<p><bold>(1&#x00BA;)</bold> Determina el <bold>r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable:</bold> Indica cu&#x00E1;l es el texto legal aplicable en el caso. Como vimos en el tema 3, y hemos recordado en el cuadro de la p&#x00E1;gina anterior, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un EM de la UE, se aplica el <italic>RBI bis</italic>; si tiene domicilio en Suiza, Noruega o Islandia, el <italic>CL</italic>; y si en un tercer Estado, la <italic>LOPJ</italic>. En este sentido, el domicilio del demandado es el <italic>criterio que sirve para determinar el r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable</italic>.</p>
<p><bold>(2&#x00BA;)</bold> Por otro lado, el <bold>foro del domicilio del demandado</bold> nos indica que podemos interponer la demanda ante el tribunal donde est&#x00E1; domiciliado el demandado. Los arts. 4 RBI bis, 2 CL y 22 LOPJ se&#x00F1;alan que tiene CJI el tribunal del lugar donde tiene su domicilio el demandado. En este sentido, el domicilio del demandado es un <italic>foro de competencia judicial internacional</italic></p>
</boxed-text>
<p>Es fundamental evitar confundir una y otra funci&#x00F3;n del domicilio. Recuerde que en el tema 3 habl&#x00E1;bamos del domicilio del demandado como criterio para establecer el texto legal aplicable, mientras que en este tema nos centramos en el domicilio del demandado como foro o criterio de atribuci&#x00F3;n de la CJI (foro del domicilio del demandado). Veamos la diferencia entre las dos funciones con varios <underline>ejemplos</underline>:</p>
<p>1. Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Francia (u otro EM de la UE): (a) el <italic>r&#x00E9;gimen aplicable</italic> es el RBI bis y (b) el <italic>foro</italic> del domicilio del demandado del art. 4 RBI bis indica que tienen CJI los tribunales franceses; 2. Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a: (a) el <italic>r&#x00E9;gimen aplicable</italic> tambi&#x00E9;n es el RBI bis y (b) tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles por el <italic>foro</italic> del domicilio del demandado (art. 4 RBI bis); 3. Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza (o en Noruega o Islandia) (a) el <italic>r&#x00E9;gimen aplicable</italic> es el CL y (b) <italic>el foro</italic> del domicilio del demandado del art. 2 CL atribuye CJI a los tribunales suizos; 4. Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Estados Unidos y la demanda se plantea en Espa&#x00F1;a: (a) el <italic>r&#x00E9;gimen aplicable</italic> es la LOPJ, y (b) el <italic>foro</italic> del domicilio del demandado del art. 22 ter LOPJ <underline>no</underline> atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles; para saber si nuestros tribunales son competentes, debemos consultar los foros especiales que estudiamos m&#x00E1;s adelante en esta misma lecci&#x00F3;n. Por otro lado, el foro del domicilio del demandado de la LOPJ <underline>no</underline> indica si los tribunales de EEUU tienen CJI: nuestra LOPJ se limita a se&#x00F1;alar, unilateralmente, que los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI si el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a. La LOPJ solo regula la CJI de nuestros tribunales. Para saber si los tribunales <target target-type="page" id="pges_37"/>norteamericanos tienen CJI, tendr&#x00ED;amos que consultar el DIPr de EEUU, algo que excede el objetivo de este curso.</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s2-s4">
<label><underline><bold><italic>4.</italic></bold></underline></label>
<title><underline><italic><bold>&#x00BF;C&#x00F3;mo se determina el domicilio de las personas?</bold></italic></underline></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><bold>Personas f&#x00ED;sicas</bold></p>
<p>Para determinar si una persona f&#x00ED;sica est&#x00E1; domiciliada en un EM, <italic>se tiene en cuenta la ley de dicho Estado</italic> (art. 62 RBI bis y art. 59 CL).</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: para establecer si una persona est&#x00E1; domiciliada en Francia, se aplica el Derecho franc&#x00E9;s, para saber si tiene domicilio en Espa&#x00F1;a, el Derecho espa&#x00F1;ol.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>El Derecho espa&#x00F1;ol considera domiciliadas en Espa&#x00F1;a a las personas que tienen residencia habitual en nuestro pa&#x00ED;s (art. 40 C.c. y 22.ter.2 LOPJ)</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>En caso de que el demandado tenga domicilio desconocido (a) si no hay pruebas de que est&#x00E1; domiciliado fuera de la UE, se aplica el RBI bis (TJUE, as. 292/10) y (b) se admite la posibilidad de demandarle ante el tribunal de su &#x00FA;ltimo domicilio conocido dentro de la UE (TJUE 327/10)</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Personas jur&#x00ED;dicas</bold>
<fig id="c2-fig8">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig8.jpg"/>
</fig>
<underline>Ejemplo:</underline> Una sociedad con sede en Espa&#x00F1;a, administraci&#x00F3;n central en Francia y centro principal de actividades en Portugal se considera domiciliada en los tres Estados y un potencial actor podr&#x00E1; demandarla en cualquiera de ellos en virtud del foro general.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s5-s3">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Foros especiales en el &#x00E1;mbito patrimonial: introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> Se recogen en los arts. 7 <bold>RBI bis</bold>, art. 5 <bold>CL</bold> y en el 22 quinquies <bold>LOPJ</bold></p>
<p><bold>Caracter&#x00ED;sticas</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Su fundamento es el principio de <italic>proximidad razonable</italic></p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_38"/>Deben ser <italic>objetivamente previsibles</italic> para el demandado</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>Son <italic>numerus clausus</italic>: solamente existen los recogidos en las normas mencionadas</p></list-item>
<list-item><label>d)</label> <p>Para el demandante, los foros especiales son <italic>alternativos al foro general</italic>. En efecto, el actor puede interponer la demanda, a su elecci&#x00F3;n, ante i) el foro del domicilio del demandado; ii) o ante los foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Una empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a otra francesa por el incumplimiento de un contrato en Espa&#x00F1;a. Puede hacerlo ante los tribunales franceses utilizando el foro general del domicilio del demandado del art. 4 RBI bis, o ante los tribunales espa&#x00F1;oles utilizando el foro contractual del art. 7.1 RBI bis (que veremos en el apdo. d) del tema).</p>
<p><italic>Nota:</italic> desde la perspectiva del Juez, el foro general prima sobre los especiales. Sin embargo, desde el punto de vista del demandante, estos <italic>foros son</italic> <bold><italic>alternativos</italic></bold> <italic>entre s&#x00ED;</italic>, ya que puede elegir ante cu&#x00E1;l de los dos foros interpone la demanda.</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable:</bold> Para saber si se aplican los foros especiales contenidos en el RBI bis, el CL o en la LOPJ, debemos verificar donde est&#x00E1; domiciliado el demandado. As&#x00ED;, los foros especiales del RBI bis se aplican si el demandado tiene domicilio en la UE; los del CL si est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia; y los de la LOPJ si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: En un litigio contra un demandado domiciliado en Francia, se aplican los foros especiales del RBI bis; si el demandado tiene su domicilio en Suiza, los foros especiales del CL; y si en un tercer Estado, los de la LOPJ.</p>
<p><bold>&#x00BF;CJI o competencia territorial?:</bold> Los foros especiales de <bold>RBI bis y CL</bold> otorgan CJI y competencia territorial; los de la <bold>LOPJ</bold> solo CJI: la territorial se establece en la LEC</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s4">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>El foro &#x201C;cuasi-general&#x201D;: el foro de la sucursal</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> Este foro se contempla en los arts. 7.5 RBI bis, 5.5. CL y art. 22 quinquies c) LOPJ</p>
<p><bold>Significado y alcance</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El foro atribuye CJI al tribunal del lugar donde est&#x00E1; <bold>situada la sucursal</bold> de una empresa domiciliada en otro Estado: (a) los arts. 7.5 <bold>RBI bis y</bold> 5.5 <target target-type="page" id="pges_39"/><bold>CL</bold>, establecen que tienen CJI los tribunales del lugar donde est&#x00E1; situada la sucursal, si la demanda se refiere a la actividad de esta; (b) el art. 22 quinquies c) <bold>LOPJ</bold> atribuye de forma unilateral CJI a los <italic>tribunales espa&#x00F1;oles si la sucursal se halla en Espa&#x00F1;a</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: ING, banco con domicilio en Pa&#x00ED;ses Bajos, tiene sucursal en Espa&#x00F1;a. Un cliente que realice un contrato con una sucursal espa&#x00F1;ola del banco, seg&#x00FA;n el foro de la sucursal, puede demandar al banco en Espa&#x00F1;a, por encontrarse aqu&#x00ED; la sucursal con la que ha contratado. Tambi&#x00E9;n, seg&#x00FA;n el foro general del domicilio del demandado visto en el apdo. A del tema, podr&#x00ED;a demandar al banco en los Pa&#x00ED;ses Bajos, pues es donde ING tiene su domicilio.</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El foro es <bold>&#x201C;cuasigeneral&#x201D;:</bold> es, al tiempo un foro (a) <underline><italic>general</italic></underline>, que funciona sea cual sea el objeto del litigio: contratos, responsabilidad, etc.; y (b) <underline><italic>limitado</italic></underline>, puesto que solo act&#x00FA;a en los casos en que el litigio deriva de la actuaci&#x00F3;n de la sucursal</p></list-item>
</list>
<p><bold>Concepto de sucursal:</bold> Seg&#x00FA;n el TJUE, una sucursal es un establecimiento o agencia:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Con presencia estable en el mercado: una sucursal debe ser un centro efectivo de operaciones que se manifiesta de forma duradera hacia el exterior y que est&#x00E1; provisto de una direcci&#x00F3;n que le permite negociar con terceros</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Y que est&#x00E1; bajo la &#x201C;direcci&#x00F3;n y control del demandado&#x201D;: el foro no act&#x00FA;a en relaci&#x00F3;n con entes con personalidad jur&#x00ED;dica independiente, como las filiales. No obstante, el foro s&#x00ED; se aplica cuando estas se presentan ante el tr&#x00E1;fico como sucursales. Esta correcci&#x00F3;n se basa en el principio de apariencia</p></list-item>
</list>
<p><bold>Relaci&#x00F3;n con otros foros</bold>: Para el <bold>demandante</bold>, este foro es <bold>alternativo</bold> al foro general y al resto de los foros especiales: puede demandar ante cualquiera de ellos</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un pasajero adquiere un billete Madrid-Hamburgo (Alemania) v&#x00ED;a Par&#x00ED;s, en la sucursal en Madrid de la empresa francesa AIRFRANCE. En caso de cancelaci&#x00F3;n del vuelo, el pasajero puede demandar a la compa&#x00F1;&#x00ED;a en: (a) Francia (foro del domicilio del demandado, art. 4 RBI bis), (b) Madrid (foro de la sucursal, art. 7.5 RBI bis); (c) Hamburgo (foro contractual, art. 7.1 RBI bis, ver apdo. d) del tema)</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable:</bold> &#x00BF;Cu&#x00E1;ndo aplicamos el art. 7.5 RBI bis? &#x00BF;Cu&#x00E1;ndo el 5.5. CL? &#x00BF;y cu&#x00E1;ndo la LOPJ?: Ya sabemos que el texto legal aplicable depende del <italic>domicilio del demandado</italic>, as&#x00ED; que para saber <target target-type="page" id="pges_40"/>si se aplica el foro de la sucursal del RBI bis, CL o LOPJ, debemos atender a d&#x00F3;nde tiene su domicilio el <italic><underline>demandado</underline> titular de la sucursal.</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Se interpone una demanda por los da&#x00F1;os causados por la actuaci&#x00F3;n de una sucursal en Madrid de una empresa extranjera: (a) si la sucursal pertenece a una empresa francesa, se aplica el art. 7.5 RBI bis; (b) si la sucursal es de una empresa suiza, el art. 5.5 CL; (c) si se trata de una sucursal de una empresa de EEUU, el art. 22 LOPJ. En los tres casos un tribunal espa&#x00F1;ol tendr&#x00ED;a CJI por el foro de la sucursal</p>
<p><bold>&#x00BF;Competencia territorial o CJI?</bold>: En el <bold>RBI bis-CL,</bold> el foro determina la CJI y la competencia territorial. En la <bold>LOPJ</bold>, el foro solo establece la CJI</p>
<p><underline>Ejemplo</underline><bold>:</bold> (a) En una demanda contra una empresa francesa por la actuaci&#x00F3;n de su sucursal de Madrid se aplica el RBI bis y tienen competencia territorial los tribunales de <bold>Madrid</bold>; (b) Si la demandada es una empresa de EEUU con sucursal en Madrid, se aplica la LOPJ y los tribunales <bold>espa&#x00F1;oles</bold> tienen CJI, pero hay que consultar la <bold>LEC</bold> para saber si son territorialmente competentes los de Madrid, Burgos, etc.</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s5">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Obligaciones contractuales: r&#x00E9;gimen general</bold></title>
<sec id="c2-s5-s5-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros especiales en materia contractual se establecen en los arts. 7.1 <bold>RBI bis</bold>, art. 5.1 <bold>CL</bold> y art. 22 quinquies a) <bold>LOPJ</bold></p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable:</bold> La aplicaci&#x00F3;n del art. 7.1 RBI bis, el 5.1 CL o la LOPJ depende de d&#x00F3;nde tenga su <italic>domicilio el demandado</italic></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: Se aplica el foro contractual del art. 7.1 RBI bis si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Francia, el art. 5.1 CL si tiene domicilio en Islandia y la LOPJ si est&#x00E1; domiciliado en Marruecos</p>
<p><bold>Relaci&#x00F3;n con otros foros:</bold> Para el <bold>demandante,</bold> el foro contractual es <bold>alternativo</bold> al foro general y al de la sucursal. Como ya sabemos, esto significa que puede demandar, a su elecci&#x00F3;n, ante cualquiera de los tres tribunales competentes.</p>
<p><bold>&#x00BF;Competencia territorial o CJI?</bold>: En el <bold>RBI bis-CL,</bold> el foro determina la CJI y la competencia territorial. En la <bold>LOPJ</bold>, solo la CJI</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s5-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p><target target-type="page" id="pges_41"/><bold>Nota:</bold> la regulaci&#x00F3;n del RBI bis es id&#x00E9;ntica a la del CL, aunque la numeraci&#x00F3;n de los art&#x00ED;culos var&#x00ED;a: el art. 7.1 RBI bis tiene el mismo contenido que el 5.1 CL</p>
<sec id="c2-s5-s5-s2-s1">
<label><underline>2.1.</underline></label>
<title><underline>Introducci&#x00F3;n</underline></title>
<p><italic>El foro contractual indica el tribunal competente</italic> <bold><italic>si el objeto del litigio es un contrato</italic></bold>. Seg&#x00FA;n el TJUE, existe un contrato cuando dos partes asumen obligaciones derivadas de <italic>&#x201C;un compromiso voluntariamente establecido&#x201D;</italic> entre ellas. Se incluyen dentro de la materia contractual, entre otras, las obligaciones del propietario de un inmueble frente a la comunidad de vecinos (as. C-433/19, <italic>Aktiva Finants</italic>), las donaciones (as. C-417/15, <italic>Schmidt</italic>), o las acciones entabladas por una sociedad contra su administrador por el incumplimiento por este de sus obligaciones societarias (as. C-47/14, <italic>Holterman Ferho</italic>). Se excluye del concepto de contrato la llamada responsabilidad precontractual (as. C-26/91, <italic>Handte</italic>), que se considera materia &#x201C;extracontractual&#x201D; (ver apdo. E del tema)</p>
<p>El art. 7.1 RBI bis y el art. 5.1 CL introducen dos tipos de reglas de CJI para los contratos, que vemos a continuaci&#x00F3;n</p>
<fig id="c2-fig9">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig9.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s5-s5-s2-s2">
<label><underline>2.2.</underline></label>
<title><underline>Regla general</underline></title>
<p>El <bold>tribunal competente</bold> es el del &#x201C;<italic>lugar</italic> en que hubiere sido o debiere ser cumplida la <italic>obligaci&#x00F3;n que sirviere de base a la demanda</italic>&#x201D; (art. 7.1.a) RBI bis y 5.1 CL)</p>
<p><bold>Significado</bold>: La regla genera los siguientes interrogantes:</p>
<p><italic>1&#x00BA;.- &#x00BF;Cu&#x00E1;l es la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda?:</italic> nos referimos a aquella obligaci&#x00F3;n <italic>cuyo cumplimiento se reclama en el litigio</italic></p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> En un contrato de cesi&#x00F3;n de derechos de propiedad intelectual, un autor franc&#x00E9;s cede a una editorial espa&#x00F1;ola los derechos de explotaci&#x00F3;n de una de sus obras para el territorio espa&#x00F1;ol. A cambio, la empresa paga al autor un canon anual en una cuenta corriente en Francia. En una demanda por impago, tienen CJI los tribunales franceses (lugar del pago); en una demanda <target target-type="page" id="pges_42"/>referida a la cesi&#x00F3;n de los derechos (p. ej. el autor vulner&#x00F3; una cl&#x00E1;usula de exclusividad), tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles</p>
<p><italic>2&#x00BA;.- &#x00BF;C&#x00F3;mo determinamos el lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n?:</italic> Se pueden dar dos situaciones muy distintas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Si las partes han establecido de forma expresa en el contrato el lugar de cumplimiento: se tiene en cuenta el lugar de cumplimiento pactado por las partes.</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Si las partes no han previsto en el contrato el lugar de cumplimiento: debe determinarse tal lugar conforme a la ley rectora del contrato</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: En un contrato de cesi&#x00F3;n de derechos de propiedad intelectual como el antes referido, el autor demanda por impago a la empresa espa&#x00F1;ola: a) Si el contrato establece que el canon debe pagarse en Francia, los tribunales franceses tienen CJI; (b) Pero si en el contrato no se acuerda expresamente el lugar del pago, para fijar tal lugar, el Juez debe establecer la <italic>ley aplicable al contrato y a continuaci&#x00F3;n determinar el lugar de cumplimiento seg&#x00FA;n tal ley.</italic> En el tema 14 veremos que la ley aplicable al contrato en este caso ser&#x00ED;a la francesa, as&#x00ED; que utilizaremos la legislaci&#x00F3;n francesa para saber en qu&#x00E9; lugar debe realizarse el pago. Esta regla quedar&#x00E1; clara tras estudiar el tema 14</p>
<p>Esta regla general es subsidiaria y <bold>se aplica</bold> en defecto de las reglas especiales del art. 7.1.b) RBI bis o 5.1.b) CL</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s5-s2-s3">
<label><underline>2.3.</underline></label>
<title><underline>Reglas especiales: contrato de compraventa de mercanc&#x00ED;as y prestaci&#x00F3;n de servicios</underline></title>
<p><bold>Significado</bold>: Las reglas especiales est&#x00E1;n pensadas principalmente para determinar el lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n cuando las partes no han acordado expresamente el lugar del pago. En tal caso, las reglas especiales indican que debe entenderse que las diferentes obligaciones del contrato se cumplen en el <italic>lugar de entrega de las mercanc&#x00ED;as</italic> (contrato de compraventa) <italic>o prestaci&#x00F3;n de los servicios</italic> (contrato de prestaci&#x00F3;n de servicios) (art. 7.1.b) RBI bis y art. 5.1.b) CL). El <bold>tribunal competente</bold> es por tanto el del lugar de entrega de las mercanc&#x00ED;as o de prestaci&#x00F3;n de servicios. Se sigue un principio de concentraci&#x00F3;n de las demandas ante dicho tribunal.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa espa&#x00F1;ola y una francesa realizan un contrato de compraventa de mercanc&#x00ED;as, en el que no acuerdan el lugar del pago, pero s&#x00ED; indican que las mercanc&#x00ED;as se deben entregar en Lisboa (Portugal). Si la empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a la francesa por impago, como las partes no han pactado el lugar del pago, acudimos al art. 7.1.b) RBI bis, y entendemos <target target-type="page" id="pges_43"/>Lisboa como lugar del pago. Por tanto, la demanda se puede interponer ante los tribunales de Lisboa.</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n:</bold> &#x00BF;C&#x00F3;mo se establece cual es el lugar de entrega de las mercanc&#x00ED;as o el de prestaci&#x00F3;n de los servicios? Seg&#x00FA;n el TJUE,</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Si las partes acuerdan dicho lugar en el contrato, se tiene en cuenta la elecci&#x00F3;n de las partes: tambi&#x00E9;n si dicha elecci&#x00F3;n se realiza a trav&#x00E9;s de un INCOTERM.</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Si las partes no han acordado en el contrato el lugar de entrega o de prestaci&#x00F3;n, la jurisprudencia del TJUE ha establecido que:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>En los contratos de compraventa de mercanc&#x00ED;as se entiende como lugar de entrega el de destino final de las mercanc&#x00ED;as, es decir, aquel donde se ponen las mismas a disposici&#x00F3;n del comprador (TJUE, as. 381/08, 87/10)</p></list-item>
<list-item><p>En caso de pluralidad de lugares de cumplimiento, se prefiere el principal en t&#x00E9;rminos econ&#x00F3;micos. En un contrato de transporte a&#x00E9;reo, se entiende como lugar de cumplimiento el lugar de partida o de llegada del vuelo, a elecci&#x00F3;n del actor (TJUE, as. C-204/08, <italic>Rehder</italic>): por ejemplo, en un vuelo Madrid-M&#x00FA;nich, se pueden considerar tanto Espa&#x00F1;a como Alemania como lugar de prestaci&#x00F3;n de los servicios del contrato de transporte.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><bold>Excepci&#x00F3;n:</bold> No act&#x00FA;an las reglas especiales y se aplica la regla general (a) si las partes han acordado en el contrato el lugar del pago. En este caso, debe demandarse ante el lugar del pago acordado por las partes y no ante el lugar de entrega de las mercanc&#x00ED;as o de prestaci&#x00F3;n de los servicios; y (b) si el lugar de entrega o prestaci&#x00F3;n de servicios se encuentra en un tercer Estado. En este caso, se aplica el art. 7.1.a)</p>
<fig id="c2-fig10">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig10.jpg"/>
</fig>
<p><target target-type="page" id="pges_44"/><underline>Ejemplos</underline>: Supongamos un contrato de compraventa de mercanc&#x00ED;as entre una empresa francesa y otra espa&#x00F1;ola. 1. <italic>Demanda por defectos en la mercanc&#x00ED;a</italic>: siempre tiene CJI el tribunal del lugar de entrega de la mercanc&#x00ED;a (art. 7.1.b); 2. <italic>Demanda por impago</italic>: hay varias situaciones posibles: (a) En el contrato se pacta Par&#x00ED;s como lugar de pago y Lisboa (Portugal) como lugar de entrega de la mercanc&#x00ED;a. Al haberse pactado el lugar del pago, se aplica el art. 7.1.a) y tiene CJI el tribunal de Par&#x00ED;s (lugar de pago); (b) En el contrato no se pacta el lugar del pago: se aplica el 7.1.b) y tienen CJI los tribunales de Lisboa (lugar de entrega de la mercanc&#x00ED;a); (c) En el contrato no se pacta el lugar del pago y se acuerda la entrega de las mercanc&#x00ED;as en Nueva York: se aplica el art. 7.1.a), al realizarse la entrega en un tercer Estado. Tiene CJI el tribunal del lugar del pago y seg&#x00FA;n la regla general, se acude a la ley del contrato para determinar el lugar del pago</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s5-s5-s3">
<label>3.</label>
<title>LOPJ</title>
<p>Se aplica cuando el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado. El art. 22 quinquies a) <bold>LOPJ</bold> atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles &#x201C;cuando la obligaci&#x00F3;n objeto de la demanda se haya cumplido o deba cumplirse en Espa&#x00F1;a&#x201D;. Este precepto no prev&#x00E9; una soluci&#x00F3;n especial para las compraventas de mercanc&#x00ED;as y prestaciones de servicios</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s5-s6">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><bold>Obligaciones extracontractuales</bold></title>
<sec id="c2-s5-s6-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros especiales para las demandas sobre responsabilidad extracontractual se contemplan en art. 7.2 y 7.3 <bold>RBI bis</bold>, 5.3 y 5.4 <bold>CL</bold> y art. 22 quinquies b) <bold>LOPJ</bold></p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable:</bold> Una vez m&#x00E1;s, el domicilio del demandado nos indica si aplicamos el RBI bis, el CL o la LOPJ.</p>
<p><underline>Ejemplos:</underline> Se aplica el art. 7.2 RBI bis si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia; el 5.3 CL si est&#x00E1; domiciliado en Noruega; pero si el demandado tiene domicilio en Marruecos, se aplica el art. 22 quinquies a) LOPJ</p>
<p><bold>Relaci&#x00F3;n con otros foros:</bold> Para el <bold>demandante,</bold> este foro es <bold>alternativo</bold> al foro general y al de la sucursal. Puede utilizar cualquiera de los tres foros.</p>
<p><bold>&#x00BF;Competencia territorial o CJI?</bold>: En el <bold>RBI bis</bold> y el <bold>CL,</bold> el foro determina la CJI y la competencia territorial. En la <bold>LOPJ</bold>, solo la CJI</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s6-s2">
<label>2.</label>
<title><target target-type="page" id="pges_45"/>Reglamento de Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p><bold>Nota:</bold> la regulaci&#x00F3;n del RBI bis es id&#x00E9;ntica a la del CL, aunque la numeraci&#x00F3;n de los art&#x00ED;culos var&#x00ED;a: el art. 7.2 RBI bis equivale al 5.3 CL y el 7.3 RBI bis, al 5.4 CL</p>
<p><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></p>
<p>Ambos textos legales prev&#x00E9;n <bold>dos foros</bold> en materia extracontractual: (a) los arts. 7.2 RBI bis-5.3 CL establecen el foro <italic>principal</italic> en la materia y (b) los arts. 7.3 RBI bis-5.4 CL contemplan un foro <italic>complementario</italic> para la responsabilidad civil derivada de delito</p>
<fig id="c2-fig11">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig11.jpg"/>
</fig>
<p>Los foros nos indican el tribunal competente en litigios sobre materia <bold>extracontractual</bold>. Para saber cu&#x00E1;ndo estamos en materia extracontractual, debemos tener en cuenta que:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El concepto de responsabilidad extracontractual <bold>incluye</bold> la responsabilidad civil derivada de delito planteada ante el Juez penal (ya que, como vimos en el tema 3, el RBI bis se aplica con independencia de la naturaleza del &#x00F3;rgano jurisdiccional, art. 1)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El concepto de materia extracontractual es <bold>subsidiario</bold> respecto del de materia contractual y abarca toda demanda dirigida a exigir la responsabilidad de un demandado <italic>que no se considere materia contractual</italic> en el sentido del art. 7.1 RBI bis</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Se incluyen en el concepto, entre otras acciones: (i) la responsabilidad civil por accidentes de circulaci&#x00F3;n, da&#x00F1;os al medio ambiente, da&#x00F1;os por productos defectuosos, etc.; (ii) acciones de cese o prevenci&#x00F3;n de un da&#x00F1;o; (iii) la llamada responsabilidad precontractual o por <italic>culpa in contrahendo</italic>, etc.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Foro principal</bold></p>
<p>Se regula en los arts. 7.2 RBI bis-5.3 CL, que otorgan CJI al <bold>tribunal del hecho da&#x00F1;oso.</bold> Para saber qu&#x00E9; debemos entender por lugar del hecho da&#x00F1;oso, atendemos a las siguientes pautas<target target-type="page" id="pges_46"/></p>
<fig id="c2-fig12">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig12.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Desarrollo:</underline></p>
<list list-type="order">
<list-item><p><italic>Delitos a distancia:</italic> Una empresa francesa realiza vertidos contaminantes en el r&#x00ED;o Rhin, en Francia. Al ser el Rhin un curso de agua internacional, la corriente arrastra los vertidos hasta los Pa&#x00ED;ses Bajos, donde causan da&#x00F1;os a unos agricultores que utilizan las aguas contaminadas para regar sus cultivos. La <bold>regla de la ubicuidad</bold> permite a los damnificados interponer la demanda (a) ante los tribunales del lugar de origen del da&#x00F1;o (Francia) y (b) ante los tribunales del lugar donde sufren el da&#x00F1;o (Pa&#x00ED;ses Bajos) (Sent. TJUE, as. 21/76, <italic>Minas de Potasa de Alsacia</italic>)</p></list-item>
<list-item><p>Concreci&#x00F3;n del lugar de origen y del da&#x00F1;o:</p>
<p>Lugar de origen: es el lugar donde se produce la actuaci&#x00F3;n que provoca el da&#x00F1;o</p>
<p>Lugar del da&#x00F1;o: es el lugar donde la v&#x00ED;ctima sufre un da&#x00F1;o inicial y directo; el concepto no abarca otros lugares donde se sufren las repercusiones o consecuencias indirectas de este ni aquellos donde terceras personas sufren da&#x00F1;os por repercusi&#x00F3;n</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: B, turista franc&#x00E9;s, resulta gravemente herido tras ser arrollado en aguas de Alicante por una zodiac conducida por A, turista belga. B es atendido inicialmente en Espa&#x00F1;a y luego trasladado a Francia, donde es hospitalizado y donde finalmente fallece. Su familia puede demandar a A ante los tribunales (a) belgas (domicilio del demandado) o (b) espa&#x00F1;oles (lugar del hecho da&#x00F1;oso: origen y da&#x00F1;o). No puede interponer una demanda en Francia, aunque haya fallecido all&#x00ED; la v&#x00ED;ctima: <italic>el da&#x00F1;o inicial y directo se sufre en Espa&#x00F1;a. El fallecimiento en Francia es una consecuencia posterior del da&#x00F1;o inicialmente sufrido en Espa&#x00F1;a.</italic></p>
<p><underline>Jurisprudencia del TJUE</underline>: el TJUE ha resuelto numerosos casos determinando qu&#x00E9; debe entenderse por lugar de origen y del da&#x00F1;o. Vemos a continuaci&#x00F3;n algunos de ellos:</p>
<p><target target-type="page" id="pges_47"/>Responsabilidad por da&#x00F1;os por contaminaci&#x00F3;n: en el caso <italic>Minas de Potasa,</italic> como hemos visto m&#x00E1;s arriba, el lugar de origen es Francia, donde se realizan los vertidos y el del da&#x00F1;o, los Pa&#x00ED;ses Bajos, donde se sufre el efecto de la contaminaci&#x00F3;n (as. 21/76)</p>
<p>Responsabilidad por da&#x00F1;os financieros: El Sr. Marinari, nacional italiano, deposita unos pagar&#x00E9;s en un banco en el Reino Unido. El banco, creyendo err&#x00F3;neamente que los pagar&#x00E9;s son falsos, los retiene, impidiendo al Sr. Marinari disponer del dinero, y caus&#x00E1;ndole con ello importantes da&#x00F1;os econ&#x00F3;micos. El Sr. Marinari interpone una demanda contra el banco reclamando el resarcimiento de los da&#x00F1;os financieros sufridos. La demanda solo se puede interponer en el Reino Unido, que es tanto el lugar de origen como el del da&#x00F1;o inicial. El Sr. Marinari no puede demandar al banco en Italia, aunque sea el lugar donde se encuentra su patrimonio y donde sufre el da&#x00F1;o financiero: el da&#x00F1;o inicial se produce en el Reino Unido (STJUE, as. 364/93, <italic>Marinari</italic>)</p>
<p>Responsabilidad por productos: El Sr. Kainz, austriaco, compra en Austria una bicicleta de fabricaci&#x00F3;n alemana. Tras caerse de la bici en Alemania, sufriendo diversas lesiones, reclama al fabricante de la bicicleta una indemnizaci&#x00F3;n, pues considera que la ca&#x00ED;da se debi&#x00F3; a que las patas de la horquilla se desprendieron de esta, por un defecto de fabricaci&#x00F3;n. El lugar de origen es el lugar de fabricaci&#x00F3;n (Alemania) y el lugar del da&#x00F1;o, donde se produce el accidente y la ca&#x00ED;da (Alemania) (TJUE, as. 45/13, <italic>Kainz</italic>)</p>
<p>Responsabilidad por actos de competencia desleal: El TJUE ha tenido que precisar el lugar del hecho da&#x00F1;oso en el famoso caso &#x201C;Dieselgate&#x201D;: La VKI, asociaci&#x00F3;n austriaca de defensa de consumidores, interpone en Austria una demanda contra el fabricante de autom&#x00F3;viles Volkswagen, con domicilio en Alemania. En la demanda se reclaman indemnizaciones por los da&#x00F1;os sufridos por varios ciudadanos austriacos, que hab&#x00ED;an adquirido en Austria veh&#x00ED;culos en que Volkswagen hab&#x00ED;a instalado un software ilegal para alterar los resultados de los controles de emisiones de gases de escape. Seg&#x00FA;n el TJUE, el lugar del hecho causal es Alemania, donde Volkswagen instal&#x00F3; el software ilegal, mientras que el lugar del da&#x00F1;o se materializa en Austria, donde los consumidores adquieren, enga&#x00F1;ados, los veh&#x00ED;culos manipulados (as. C-343/19, <italic>Volkswagen</italic>)</p></list-item>
<list-item><p><italic>Da&#x00F1;os sufridos en varios Estados (da&#x00F1;os plurilocalizados):</italic> En principio, se puede demandar ante cada uno de los tribunales donde se sufre el da&#x00F1;o, pero solo para reclamar los da&#x00F1;os padecidos en el territorio de dicho Estado. Veamos distintos casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Da&#x00F1;os por difamaci&#x00F3;n: Una revista francesa publica un art&#x00ED;culo que implica a una ciudadana inglesa en una red de tr&#x00E1;fico de drogas y blanqueo de dinero. La revista se difunde principalmente en Francia, pero tambi&#x00E9;n (en menor n&#x00FA;mero de ejemplares) en otros pa&#x00ED;ses. Seg&#x00FA;n el art. 7.2 RBI bis, la v&#x00ED;ctima puede <target target-type="page" id="pges_48"/>demandar al editor ante los tribunales (i) del lugar de origen (establecimiento del editor), que tiene competencia universal para conocer de todos los da&#x00F1;os; (ii) del lugar del da&#x00F1;o, entendiendo como tal cada EM en que se difunde la publicaci&#x00F3;n y donde la v&#x00ED;ctima alega haber sufrido un ataque contra su reputaci&#x00F3;n; la CJI de este &#x00FA;ltimo tribunal, seg&#x00FA;n el TJUE, se limita a los da&#x00F1;os causados en su territorio (TJUE, as. 68/93, <italic>Shevill</italic>). Esto significa que el tribunal de un lugar donde se han difundido 25 ejemplares de una revista s&#x00F3;lo puede otorgar indemnizaci&#x00F3;n por los da&#x00F1;os consecuencia de la difusi&#x00F3;n de los 25 ejemplares.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Da&#x00F1;os por difamaci&#x00F3;n a trav&#x00E9;s de internet: Si la difamaci&#x00F3;n se produce v&#x00ED;a internet, se ampl&#x00ED;an los foros de CJI y la v&#x00ED;ctima puede demandar (i) ante el tribunal de establecimiento del emisor, con car&#x00E1;cter universal; (ii) ante cada uno de los tribunales en que sea accesible el contenido publicado en internet, que solo tienen competencia para conocer del da&#x00F1;o causado en su territorio; y (iii) Ante el tribunal del lugar del centro de intereses de la v&#x00ED;ctima, con car&#x00E1;cter universal <italic>(</italic>TJUE, as. 509/09, <italic>eDate</italic>)</p></list-item>
</list>
<p>Estas reglas se utilizan para todo tipo de da&#x00F1;os a la privacidad y a los derechos de la personalidad (intromisiones ileg&#x00ED;timas en la intimidad, difamaci&#x00F3;n, etc.)</p></list-item>
</list>
<p><bold>Foro complementario para la responsabilidad civil derivada de delito</bold></p>
<p>Este se regula en los arts. 7.3 RBI bis-5.4 CL, que prev&#x00E9;n que el tribunal que conoce de un proceso penal tiene tambi&#x00E9;n CJI para la acci&#x00F3;n civil si, seg&#x00FA;n su ley interna, la acci&#x00F3;n civil es acumulable a la penal. Se trata de un foro basado en la conexidad: se permite que el tribunal penal que juzga el delito pueda conceder tambi&#x00E9;n la indemnizaci&#x00F3;n civil que deriva de dicho delito.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Un tribunal penal espa&#x00F1;ol juzga el delito cometido por un espa&#x00F1;ol en Francia. La v&#x00ED;ctima puede reclamar ante tal tribunal la responsabilidad civil derivada del delito</p>
</sec>
<sec id="c2-s5-s6-s3">
<label>3.</label>
<title>LOPJ</title>
<p>En materia de obligaciones extracontractuales, el art. 22 quinquies b) <bold>LOPJ</bold> atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles &#x201C;cuando el hecho da&#x00F1;oso se haya producido en territorio espa&#x00F1;ol&#x201D;. Esta norma <bold>se aplica</bold> si el demandado tiene domicilio en un tercer Estado</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s5-s7">
<label><bold>F)</bold></label>
<title><bold>Derechos reales mobiliarios</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros especiales para los derechos reales mobiliarios se contemplan en el art. 4 y 7.4 <bold>RBI bis</bold>, 2 <bold>CL</bold> y 22 quinquies f) <bold>LOPJ.</bold></p>
<p><target target-type="page" id="pges_49"/><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</bold> Como siempre, para determinar si el texto legal aplicable es el RBI bis, CL o la LOPJ, atendemos al <italic>domicilio del demandado.</italic></p>
<p><bold>Foros aplicables:</bold></p>
<fig id="c2-fig13">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig13.jpg"/>
</fig>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><bold>LOPJ:</bold> Los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI si el bien se encuentra en Espa&#x00F1;a</p></list-item>
</list>
<p><bold>Esquema de las dos situaciones posibles:</bold></p>
<fig id="c2-fig14">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig14.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplos</underline></p>
<p>Un espa&#x00F1;ol plantea una acci&#x00F3;n reivindicatoria sobre un bien mueble (no cultural) que se halla en Espa&#x00F1;a: (a) Si la demanda se dirige contra un demandado domiciliado en Nueva York, se aplica la LOPJ y los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI (art. 22 <italic>quinquies</italic> f) LOPJ); (b) Pero si el demandado tiene domicilio en Par&#x00ED;s, se aplica el RBI bis, y como este Reglamento no contempla un foro especial en la materia, el actor solo puede utilizar el foro general y demandar en Francia (art. 4 RBI bis).</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s6">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 4</bold></title>
<sec id="c2-s6-s1">
<label>1.</label>
<title>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 1</title>
<p>Tenga en cuenta las pautas que se indican a continuaci&#x00F3;n para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre el tema 4. Resuelva despu&#x00E9;s los ejercicios sobre el tema que encontrar&#x00E1; a continuaci&#x00F3;n</p>
<sec id="c2-s6-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_50"/><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Entre los diferentes foros que atribuyen CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles, hemos visto en el tema 4 el foro general y los foros especiales en el &#x00E1;mbito patrimonial m&#x00E1;s importantes. Vamos a ver a continuaci&#x00F3;n c&#x00F3;mo se resuelven en la pr&#x00E1;ctica los casos en que un tribunal espa&#x00F1;ol debe decidir si tiene o no CJI, estando en juego los foros estudiados.</p>
<p>Cuando nos enfrentamos a la soluci&#x00F3;n de un caso pr&#x00E1;ctico de CJI que trata sobre una cuesti&#x00F3;n de Derecho privado patrimonial, siempre tenemos que responder a dos cuestiones distintas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>En primer lugar, SIEMPRE debemos identificar <bold>el texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI</bold> y decidir si se aplica el <bold>RBI bis, el CL o la LOPJ</bold>. Cada uno de estos tres textos legales incluye sus propios foros de competencia judicial internacional, as&#x00ED; que el primer paso siempre es determinar cu&#x00E1;l de los tres textos vamos a aplicar para resolver el caso.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Solamente una vez identificado el texto legal aplicable, determinamos, en segundo lugar, qu&#x00E9; tribunal o tribunales tienen competencia judicial internacional. Para ello, utilizaremos los foros de CJI incluidos concretamente en el texto legal (RBI bis, CL o LOPJ) que hemos considerado aplicable en el paso anterior
<boxed-text id="c2-s6-box1">
<p><bold>Terminolog&#x00ED;a:</bold> cu&#x00E1;ndo se pide que se determine el r&#x00E9;gimen aplicable, se est&#x00E1; pidiendo que se identifique el texto legal aplicable (RBI bis, Convenio de Lugano, RBII ter, LOPJ, etc.)</p>
</boxed-text></p>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s6-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Empezamos por la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI. Con car&#x00E1;cter general, los pasos que debemos seguir para resolver esta cuesti&#x00F3;n son los siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Primero, comprobar si el RBI bis o CL son de aplicaci&#x00F3;n material. Estos instrumentos se aplican <italic>en materia civil y mercantil de <underline>car&#x00E1;cter patrimonial</underline>:</italic> puede ver con detalle el significado de esto en el libro.</p>
<p>Caso de no incluirse la cuesti&#x00F3;n en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de dichos instrumentos, la norma aplicable es la LOPJ, salvo que sea de aplicaci&#x00F3;n otro Reglamento europeo (por ejemplo, el RBII ter u otro diferente: el de alimentos, reg&#x00ED;menes matrimoniales, sucesiones, etc.)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_51"/>Cuando el RBI bis o el CL son aplicables por raz&#x00F3;n de la materia, debemos establecer cu&#x00E1;l de los tres instrumentos (RBI bis, CL o LOPJ) se aplica en particular. Para ello tendremos en cuenta sus normas de &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial.</p>
<p>En los temas 3 y 4 nos hemos centrado en la <italic>regla general</italic>, que se&#x00F1;ala que el texto legal aplicable depende de d&#x00F3;nde tenga su domicilio el demandado. Se ver&#x00E1;n excepciones a esta regla m&#x00E1;s adelante. Seg&#x00FA;n esta regla general, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro de la UE, aplicamos el RBI bis; si est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia, aplicamos el Convenio de Lugano; y si est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado, acudimos a la LOPJ. Siempre es indiferente la nacionalidad de las dos partes y el domicilio del demandante.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s6-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI seg&#x00FA;n el foro general del domicilio del demandado y los foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia en el &#x00E1;mbito patrimonial (reglas principales)</bold></title>
<p>Identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, hay que determinar cu&#x00E1;l es el tribunal competente. Para ello, utilizaremos concretamente los foros de CJI contenidos en el texto legal que hemos considerado aplicable en el paso anterior.</p>
<p>Esto quiere decir que: si hemos indicado que el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, debemos aplicar los foros contenidos en este texto legal; si aplicamos el CL, los foros que tendremos en cuenta son los de este Convenio; y si el r&#x00E9;gimen es la LOPJ, son los foros de esta Ley los que nos indican si el tribunal espa&#x00F1;ol es competente.</p>
<p>En el tema 4 se explica con detalle c&#x00F3;mo funciona el foro general del domicilio del demandado y cu&#x00E1;les son los foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia en el &#x00E1;mbito patrimonial (reglas principales). Siempre hay que tener en cuenta que el foro general y los foros especiales act&#x00FA;an con car&#x00E1;cter alternativo. Esto significa que el demandante puede elegir, a su conveniencia, ante cu&#x00E1;l de ambos foros interpone la demanda.</p>
<p>Recordemos algunos aspectos b&#x00E1;sicos sobre los foros que hemos visto. Para estudiarlos con m&#x00E1;s detalle y resolver los casos pr&#x00E1;cticos debe consultar el contenido del tema</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Foro general del domicilio del demandado.</bold> Este foro se aplica con independencia de la materia objeto del litigio y atribuye CJI al <bold>tribunal del Estado en que tiene su domicilio el demandado</bold>.</p></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><target target-type="page" id="pges_52"/><bold>Foro de la sucursal:</bold> Se aplica en los litigios relativos a la actividad de una sucursal, y atribuye CJI al tribunal del lugar en que la sucursal <bold>se encuentra situada</bold>. El foro se aplica tanto en litigios en materia de contratos como de responsabilidad civil, siempre que la demanda se refiera a la actuaci&#x00F3;n de la sucursal. Este foro es alternativo al foro del domicilio del demandado y a los dem&#x00E1;s foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia.</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p><bold>Foro para las obligaciones contractuales:</bold> Sirve para determinar el tribunal competente cuando el litigio versa sobre un contrato. En el RBI bis y el CL se contemplan dos tipos de reglas: la regla general y las reglas especiales para los contratos de compraventa de mercanc&#x00ED;as y de prestaci&#x00F3;n de servicios. En la LOPJ solo existe una regla general.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La regla general (todos los textos legales): establece que tienen CJI los tribunales del <bold>lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda</bold> (esto es, aquella obligaci&#x00F3;n cuyo cumplimiento se reclama en el litigio). Si las partes no establecen dicho lugar de forma expresa en el contrato, el mismo se determina de acuerdo con la ley aplicable al contrato (aprenderemos a establecer la misma en el tema 14)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Las reglas especiales (solo RBI bis y CL) se&#x00F1;alan que, si las partes no han establecido el lugar del pago en un contrato de compraventa de mercanc&#x00ED;as o de prestaci&#x00F3;n de servicios, se considera que las obligaciones del contrato se cumplen en el lugar de entrega de las mercanc&#x00ED;as (compraventa) o en el de la prestaci&#x00F3;n de servicios (contrato de prestaci&#x00F3;n de servicios). El tribunal de tal lugar ser&#x00E1; entonces el competente.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>4.</bold></label> <p><bold>Foro para las obligaciones extracontractuales:</bold> Indica el tribunal competente cuando el litigio versa sobre una obligaci&#x00F3;n extracontractual. En el RBI bis y el CL se contemplan dos tipos de foros: uno, el foro principal que atribuye CJI al tribunal del lugar del <bold>hecho da&#x00F1;oso</bold>; y dos, un foro complementario, basado en la <bold>conexidad</bold>, para la responsabilidad civil derivada de delito: este permite reclamar una indemnizaci&#x00F3;n basada en la responsabilidad civil derivada de delito ante el tribunal que est&#x00E1; juzgando la acci&#x00F3;n penal. La LOPJ establece un &#x00FA;nico foro, que indica que tienen competencia judicial internacional los tribunales espa&#x00F1;oles si el hecho da&#x00F1;oso se produce en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><label><bold>5.</bold></label> <p><bold>Foro para los derechos reales mobiliarios</bold>: Indica el tribunal competente si se trata de una demanda que versa sobre un derecho real sobre un bien mueble (reclamaci&#x00F3;n de la propiedad, derecho real de garant&#x00ED;a mobiliaria, etc.). La LOPJ establece un foro especial para estos casos, que permite interponer tales demandas ante los tribunales espa&#x00F1;oles cuando el bien est&#x00E1; situado en Espa&#x00F1;a. Sin embargo, los RBI bis y CL no contemplan un foro especial para la materia. Por ello, cuando se aplican estos textos legales, la demanda solo puede interponerse ante el foro general del domicilio del demandado. Existe una excepci&#x00F3;n a esta regla en el art. 7.4 RBI bis, <target target-type="page" id="pges_53"/>que establece un foro especial para las demandas de restituci&#x00F3;n de bienes culturales, seg&#x00FA;n el cual tiene CJI en estos casos el tribunal del lugar de situaci&#x00F3;n del bien. Esta &#x00FA;ltima regla no se contempla en el CL, as&#x00ED; que, en este, solo es posible interponer estas demandas ante el tribunal del domicilio del demandado.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s6-s2">
<title>2. EJERCICIOS TEMA 4</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 4</underline></bold>. Se&#x00F1;ale, en los siguientes supuestos cu&#x00E1;l es el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI y (b) De acuerdo con los foros vistos en el tema 4, qu&#x00E9; tribunal o tribunales tienen CJI. Indique siempre el precepto en que basa su respuesta.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Litigio en materia contractual, estando el demandado domiciliado en Espa&#x00F1;a y cumpli&#x00E9;ndose las obligaciones del contrato en Par&#x00ED;s (Francia).</p></list-item>
<list-item><p>Litigio en materia contractual, estando el demandado domiciliado en Suiza y cumpli&#x00E9;ndose las obligaciones del contrato en Espa&#x00F1;a</p></list-item>
<list-item><p>Litigio en materia extracontractual, estando el demandante domiciliado en Espa&#x00F1;a, el demandado en EE. UU., y produci&#x00E9;ndose el hecho da&#x00F1;oso en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio reclamando la propiedad de un bien mueble (no cultural) situado en Espa&#x00F1;a, el demandante est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a y el demandado en Malta</p></list-item>
<list-item><p>Litigio reclamando la propiedad de un bien mueble (no cultural) situado en Espa&#x00F1;a, el demandante est&#x00E1; domiciliado en Suiza y el demandado en Estados Unidos.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 5</underline>.</bold> Una empresa suiza se dedica a la instalaci&#x00F3;n de aparatos de aire acondicionado y tiene una sucursal en Madrid. Una empresa francesa realiza un contrato con la empresa suiza, a trav&#x00E9;s de la sucursal madrile&#x00F1;a, seg&#x00FA;n el cual la &#x00FA;ltima debe instalar unos aparatos en las oficinas en Par&#x00ED;s de la empresa francesa. Realizada la instalaci&#x00F3;n, la empresa francesa considera que esta no se ha realizado correctamente, y quiere interponer una demanda contra la empresa suiza. 1. &#x00BF;Cu&#x00E1;l es el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI? Razone la respuesta; 2. &#x00BF;Ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales puede la empresa francesa demandar a la suiza? Se&#x00F1;ale en qu&#x00E9; normas del texto normativo aplicable basa su respuesta.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 6</underline>.</bold> Una empresa espa&#x00F1;ola vendedora realiza un contrato de compraventa con una empresa francesa compradora. En el contrato se acuerda que las mercanc&#x00ED;as se entregar&#x00E1;n en las oficinas de la empresa francesa <target target-type="page" id="pges_54"/>en B&#x00E9;lgica, y que el precio se pagar&#x00E1; en Espa&#x00F1;a, en una cuenta corriente de la empresa espa&#x00F1;ola. Resuelva, a partir de estos datos, las siguientes situaciones:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La empresa espa&#x00F1;ola se retrasa en la entrega de las mercanc&#x00ED;as y, por ese motivo, la empresa francesa quiere demandarla. (a) Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI. (b) Establezca ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales puede la empresa francesa interponer la demanda. Se&#x00F1;ale en qu&#x00E9; normas del texto normativo aplicable basa su respuesta.</p></list-item>
<list-item><p>La empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a la francesa por impago: (a) Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI. (b) Establezca ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales puede la empresa espa&#x00F1;ola interponer la demanda. Se&#x00F1;ale en qu&#x00E9; normas del texto normativo aplicable basa su respuesta.</p></list-item>
<list-item><p>Vamos a suponer ahora que en el contrato se ha acordado la entrega de las mercanc&#x00ED;as en B&#x00E9;lgica, pero no se ha acordado el lugar del pago del precio. Igualmente, la empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a la francesa por impago. Establezca ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales puede hacerlo. Se&#x00F1;ale en qu&#x00E9; normas del texto normativo aplicable basa su respuesta.</p></list-item>
</list>
<p><underline><bold>Ejercicio 7.</bold></underline> Fabienne G., francesa con domicilio en Francia y Laurent B., franc&#x00E9;s con domicilio en Suiza, alquilan un veh&#x00ED;culo en Francia para recorrer varios pa&#x00ED;ses europeos durante el verano. Encontr&#x00E1;ndose en Alemania, Laurent conduce el veh&#x00ED;culo despu&#x00E9;s de haber tomado unas cervezas de m&#x00E1;s, y su conducci&#x00F3;n imprudente provoca una colisi&#x00F3;n con un autob&#x00FA;s de pasajeros, conducido por F. Von Graer, con residencia habitual en M&#x00FA;nich (Alemania). En el siniestro resultan heridos varios pasajeros con residencia habitual en Alemania; resulta tambi&#x00E9;n herido el Sr. P&#x00E9;rez, con residencia habitual en Espa&#x00F1;a, que se encontraba en Alemania de vacaciones.</p>
<p>El Sr. P&#x00E9;rez es operado de urgencia en Alemania, y luego trasladado a un hospital espa&#x00F1;ol, en el que finalmente fallece como consecuencia de las heridas sufridas. Sus familiares desean interponer una demanda de responsabilidad civil contra Laurent B., al que consideran responsable del accidente, para solicitar una indemnizaci&#x00F3;n por los da&#x00F1;os sufridos</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional en este caso</p></list-item>
<list-item><p>Se&#x00F1;ale ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales pueden interponer los familiares del Sr. P&#x00E9;rez una demanda contra Laurent B. reclamando una indemnizaci&#x00F3;n basada en la responsabilidad civil extracontractual. Indique de forma expresa si en su opini&#x00F3;n, los tribunales espa&#x00F1;oles tienen competencia judicial internacional en este caso</p></list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_55"/><bold><underline>Ejercicio 8</underline>.</bold> Suponga que se ejerce, ante los tribunales espa&#x00F1;oles, una acci&#x00F3;n reivindicatoria de la propiedad de un bien mueble situado en Espa&#x00F1;a. Diga, si el tribunal espa&#x00F1;ol puede conocer de dicho asunto en alguno de los siguientes supuestos. Justifique su respuesta tras determinar el r&#x00E9;gimen aplicable en el supuesto.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a;</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia;</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Marruecos;</p></list-item>
<list-item><label>d)</label> <p>En todos los casos anteriores;</p></list-item>
<list-item><label>e)</label> <p>Solo en a) y en b);</p></list-item>
<list-item><label>f)</label> <p>solo en b y en c);</p></list-item>
<list-item><label>g)</label> <p>solo en a) y en c).</p></list-item>
</list>
<sec id="c2-s6-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 4</underline>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, porque (i) se trata de una demanda en materia contractual, incluida en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del Reglamento (art. 1) y (ii) el demandado est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a (EM del Reglamento). (b) Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles (por el foro general del domicilio del demandado, art. 4 RBI bis) y los tribunales franceses (seg&#x00FA;n el foro contractual del art. 7.1 RBI bis, ya que las obligaciones del contrato se cumplen en Francia)</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el CL, ya que dicho texto legal incluye los contratos en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material (art. 1) y el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza. (b) Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles porque las obligaciones del contrato se cumplen en Espa&#x00F1;a (foro contractual: art. 5.1 CL), y los tribunales suizos, por el foro general del domicilio del demandado (art. 2 CL)</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es la LOPJ, porque el demandado est&#x00E1; domiciliado en Estados Unidos, que es un tercer Estado, lo que excluye la aplicaci&#x00F3;n tanto del RBI bis como del CL. (b) Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles, porque el hecho da&#x00F1;oso se produce en Espa&#x00F1;a (art. 22 quinquies b) LOPJ). Ignoramos si los tribunales de EEUU tienen CJI: para saberlo, tendr&#x00ED;amos que consultar el DIPr estadounidense, y nosotros solo estudiamos DIPr espa&#x00F1;ol.</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, ya que la cuesti&#x00F3;n se incluye dentro de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material (art. 1) y el demandado est&#x00E1; domiciliado en Malta, que es un Estado miembro de la UE. (b) El RBI bis no establece un foro especial para los derechos reales sobre bienes muebles no culturales, <target target-type="page" id="pges_56"/>as&#x00ED; que la demanda solamente se puede plantear ante los tribunales de Malta, seg&#x00FA;n el foro general del domicilio del demandado (art. 4 RBI bis)</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es la LOPJ, ya que el demandado est&#x00E1; domiciliado en Estados Unidos, que es un tercer Estado. (b) El art. 22 quinquies, f) establece que los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI, porque el bien est&#x00E1; situado en Espa&#x00F1;a. Como en el supuesto n&#x00FA;m. 3, ignoramos si los tribunales de EE. UU. tienen CJI: para saberlo, tendr&#x00ED;amos que consultar el DIPr estadounidense.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 5:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI en este caso es el Convenio de Lugano. Se trata de una demanda en materia contractual, incluida por tanto en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de este Convenio (ver art. 1) y el demandado es una empresa suiza. Para determinar el texto legal aplicable, con car&#x00E1;cter general, atendemos al domicilio del demandado, y aplicamos concretamente el Convenio de Lugano cuando el mismo tiene su domicilio en Noruega, Islandia, o Suiza, como en este caso.</p></list-item>
<list-item><p>Como el r&#x00E9;gimen aplicable es el Convenio de Lugano, utilizamos los foros establecidos en este texto legal para responder a la segunda cuesti&#x00F3;n. Seg&#x00FA;n este Convenio, tienen CJI: (a) los tribunales suizos, por el foro general del domicilio del demandado (art. 2 CL); (b) los tribunales de Madrid, por el foro de la sucursal (art. 5.5 CL), ya que la demanda se refiere a la actividad prestada por la sucursal madrile&#x00F1;a; y (c) los tribunales de Par&#x00ED;s, por el foro contractual (art. 5.1 CL): el foro contractual otorga competencia judicial internacional al tribunal del lugar donde se cumple la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda. En este caso, la demanda se debe a una prestaci&#x00F3;n de servicios eventualmente incorrecta, as&#x00ED; que atendemos al lugar donde se prestan los servicios, esto es, Par&#x00ED;s.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 6:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) En este supuesto, como se trata de una demanda interpuesta por una empresa francesa contra una empresa espa&#x00F1;ola en materia contractual, el r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable es el Reglamento de Bruselas I bis. El mismo incluye dentro de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material los contratos (art. 1), y el demandado est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro (Espa&#x00F1;a), as&#x00ED; que se cumple el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial del Reglamento; (b) De acuerdo con dicho Reglamento, la demanda puede interponerse, i) ante los tribunales espa&#x00F1;oles (foro general del domicilio del demandado, art. 4 RBI bis) y ii) ante los tribunales belgas, por el foro contractual del art. 7.1 del Reglamento. Este foro establece, en materia de contratos, la CJI del tribunal del lugar donde se cumple la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda. En este caso, dicha obligaci&#x00F3;n es la entrega, ya que la demanda se interpone ante un retraso en <target target-type="page" id="pges_57"/>la entrega de la mercanc&#x00ED;a. Como la mercanc&#x00ED;a debe entregarse en B&#x00E9;lgica, el foro contractual atribuye CJI a los tribunales belgas.</p></list-item>
<list-item><p>(a) En este segundo caso, igualmente se aplica el RBI bis, por motivos similares: la materia contractual se incluye en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material, y el demandado est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro, Francia en este caso. (b) La empresa espa&#x00F1;ola puede demandar a la francesa: i) ante los tribunales franceses, por el foro general del domicilio del demandado (art. 4 RBI bis); ii) ante los tribunales espa&#x00F1;oles, por el foro contractual del art. 7.1.a) RBI bis. En este caso, la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda es el pago, ya que se trata de una demanda por impago. Seg&#x00FA;n el contrato, la obligaci&#x00F3;n de pago debe realizarse en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>En este tercer supuesto, como en el n&#x00FA;m. 2 y por los mismos motivos, aplicamos el RBI bis. Tienen CJI igualmente los tribunales franceses, por el foro general del art. 4 RBI bis. En cuanto al foro contractual del art. 7.1, en este caso, atribuye CJI a los tribunales belgas. Es una demanda por impago, as&#x00ED; que la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda es el pago. Como en este caso las partes no han acordado en el contrato el lugar del pago, se aplica la regla especial establecida en el art. 7.1.b) RBI bis para los contratos de compraventa de mercanc&#x00ED;as, seg&#x00FA;n la cual se entiende que las obligaciones del contrato se cumplen en el lugar de entrega, esto es, B&#x00E9;lgica.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 7:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso, el r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable es el Convenio de Lugano: se trata de una demanda de responsabilidad civil extracontractual, cuesti&#x00F3;n incluida dentro del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de este texto legal (art. 1), y el demandado, Laurent B., tiene domicilio en Suiza. Como ya sabemos, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia, como regla general se aplica el Convenio de Lugano.</p></list-item>
<list-item><p>De acuerdo con el Convenio de Lugano, los familiares del Sr. P&#x00E9;rez pueden interponer una demanda en materia de responsabilidad civil extracontractual (a) ante los tribunales suizos, por el foro general del domicilio del demandado (art. 2); y (b) ante los tribunales alemanes, por el foro especial en materia extracontractual (art. 5.3 CL). Este &#x00FA;ltimo precepto atribuye competencia judicial internacional a los tribunales del lugar del hecho da&#x00F1;oso: estos son los tribunales alemanes, ya que el accidente se produce en Alemania. Es importante recalcar que en este supuesto la demanda <bold>no</bold> puede interponerse ante un tribunal espa&#x00F1;ol, puesto que el hecho da&#x00F1;oso no tiene lugar en Espa&#x00F1;a. El hecho de que el Sr. P&#x00E9;rez fallezca en Espa&#x00F1;a no otorga competencia judicial internacional a nuestros tribunales. El art. 5.3 CL (al igual que el art. 7.2 RBI bis) se interpreta en el sentido de que solamente atribuye CJI al tribunal del lugar del da&#x00F1;o inicial y directo, que se produce en Alemania. El fallecimiento <target target-type="page" id="pges_58"/>en Espa&#x00F1;a es una consecuencia de dicho da&#x00F1;o inicial, y no sirve para fundar la competencia judicial internacional de nuestros tribunales.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 8.</underline></bold> La respuesta correcta es la g), ya que los tribunales espa&#x00F1;oles pueden conocer del asunto en los supuestos recogidos en a) y en c). En efecto, en el caso a), el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis (porque el demandado tiene su domicilio en Espa&#x00F1;a, EM del Reglamento) y los tribunales espa&#x00F1;oles s&#x00ED; tienen CJI, por el foro general del domicilio del demandado. A su vez, en el caso c) el r&#x00E9;gimen aplicable es la LOPJ (el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado) y los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI seg&#x00FA;n el art. 22 quinquies f) LOPJ porque el bien est&#x00E1; situado en Espa&#x00F1;a.</p>
<p>Los tribunales espa&#x00F1;oles sin embargo no podr&#x00ED;an conocer del asunto en el caso b), teniendo en consideraci&#x00F3;n que, en este, el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis (el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia, EM del Reglamento) y seg&#x00FA;n este instrumento solamente son competentes los tribunales italianos: en el RBI bis no existe foro especial por raz&#x00F3;n de la materia para los derechos reales sobre bienes muebles (salvo si se trata de una acci&#x00F3;n relativa a un bien cultural, que no es el caso), as&#x00ED; que el &#x00FA;nico foro aplicable es el del domicilio del demandado.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s7">
<label><bold>Tema 5:</bold></label>
<title><bold>FOROS DE PROTECCION CONTRACTUALES</bold></title>
<sec id="c2-s7-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Foros de protecci&#x00F3;n: Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>En los <bold>contratos de seguro, consumo y trabajo,</bold> en los que existe una situaci&#x00F3;n de asimetr&#x00ED;a contractual, se quiere proteger a la parte d&#x00E9;bil a trav&#x00E9;s de <italic>tres medidas</italic>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Se prev&#x00E9;n foros de CJI que protegen a la parte d&#x00E9;bil, que vemos en esta lecci&#x00F3;n;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Se limita el juego de la autonom&#x00ED;a de la voluntad, como veremos en el tema 8; y</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>No se reconocen las sentencias extranjeras que no respeten los foros de protecci&#x00F3;n, medida que estudiaremos en los temas 11 y 12</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s7-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Contratos de seguro</bold></title>
<sec id="c2-s7-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros de protecci&#x00F3;n para los contratos de seguro se contemplan en los arts. 10-16 <bold>RBI bis</bold>, arts. 8-14 <bold>CL</bold> y art. 22 quinquies e) <bold>LOPJ.</bold></p>
<p><target target-type="page" id="pges_59"/><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</bold></p>
<p><underline>Importante:</underline> La determinaci&#x00F3;n del texto legal aplicable en este caso no depende estrictamente del domicilio del demandado, sino que:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El RBI bis y CL se aplican cuando el demandado tiene <italic>domicilio, sucursal, agencia o establecimiento en un EM</italic>; por tanto, estos textos tambi&#x00E9;n se aplican si el demandado es una empresa no europea con sucursal en un EM.</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Si el demandado no tiene domicilio ni sucursal en un EM, se aplica la LOPJ.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos:</underline> (1) Si el demandado tiene domicilio en Francia, se aplica el RBI bis; tambi&#x00E9;n si el demandado es una empresa de EEUU que tiene una sucursal en Francia; (2) si el domicilio o la sucursal del demandado se encuentra en Suiza, el r&#x00E9;gimen aplicable es el CL; (3) Si el demandado no tiene ni domicilio ni sucursal en un EM, se aplica la LOPJ</p>
</sec>
<sec id="c2-s7-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p>Ambos textos legales incluyen una <bold>secci&#x00F3;n especial</bold> para estos contratos. La regulaci&#x00F3;n de uno y otro es la misma y solo var&#x00ED;a la numeraci&#x00F3;n de los art&#x00ED;culos: los arts. 10-16 RBI bis son id&#x00E9;nticos a los arts. 8-14 CL</p>
<p><bold>Car&#x00E1;cter exhaustivo de la regulaci&#x00F3;n:</bold></p>
<p>La regulaci&#x00F3;n del RBI bis y CL excluye la aplicaci&#x00F3;n de los foros de CJI de los arts. 4, 7 y 8 que ve&#x00ED;amos en el tema 4. Si nos encontramos ante un contrato de seguro incluido en la secci&#x00F3;n especial, solo se aplican los foros de esta secci&#x00F3;n, con exclusi&#x00F3;n del foro contractual. <bold>S&#x00ED;</bold> se mantiene el juego del art. 7.5 (foro de la sucursal)</p>
<p><bold>&#x00BF;Cu&#x00E1;ndo estamos en materia de seguros en el sentido del RBI bis-CL?</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Se excluyen de la secci&#x00F3;n especial: (i) la seguridad social; (ii) los contratos de reaseguro (contratos en los que el asegurador reasegura el riesgo con otro asegurador); (iii) las acciones del asegurador contra el responsable del da&#x00F1;o y (iv) los litigios entre compa&#x00F1;&#x00ED;as de seguros sobre obligaciones de garant&#x00ED;a.</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Se incluyen los seguros de grandes riesgos y los de empresas p&#x00FA;blicas, siempre que la relaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica sea <italic>iure gestionis</italic>.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Foros de CJI: dos situaciones:</bold></p>
<sec id="c2-s7-s2-s2-s1">
<label><italic>1.</italic></label>
<title><italic>La parte d&#x00E9;bil demanda al asegurador</italic></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><target target-type="page" id="pges_60"/>En <bold>todos los contratos de seguro,</bold> el tomador, asegurado o beneficiario puede demandar, <italic><underline>a su elecci&#x00F3;n,</underline></italic> al asegurador ante:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Tribunal del domicilio del asegurador (art. 11.1.a)</p></list-item>
<list-item><p>Tribunal del lugar de situaci&#x00F3;n de la sucursal (art. 7.5)</p></list-item>
<list-item><p>Tribunal del domicilio de la parte d&#x00E9;bil demandante (<italic>f&#x00F3;rum actoris</italic>) (art. 11.1.b)</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un particular con RH en Espa&#x00F1;a contrata con la sucursal en Francia de una aseguradora italiana un seguro de viaje. Puede demandar a la &#x00FA;ltima ante los tribunales italianos (art. 11.1.a, domicilio del asegurador), los franceses (art. 11.2 y 7.5, foro de la sucursal) o los espa&#x00F1;oles (art. 11.1.b, domicilio del asegurado).</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Para <bold>ciertos tipos de seguro,</bold> adem&#x00E1;s, se contemplan foros <bold>adicionales y alternativos</bold> a los anteriores:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><italic>Coaseguro</italic> (varias compa&#x00F1;&#x00ED;as coaseguran el mismo riesgo): tiene tambi&#x00E9;n CJI el tribunal que conoce la demanda contra el primer firmante del coaseguro (art. 11.1.c)</p></list-item>
<list-item><p><italic>Seguros de responsabilidad civil o seguros de hogar sobre inmuebles:</italic> el art. 12 atribuye tambi&#x00E9;n CJI al tribunal del lugar del hecho da&#x00F1;oso. En los seguros de hogar, esta regla se aplica tambi&#x00E9;n cuando el siniestro afecta a bienes muebles cubiertos por la misma p&#x00F3;liza</p></list-item>
<list-item><p><italic>Llamada a terceros en los seguros de responsabilidad civil</italic>: art. 13.1: si la v&#x00ED;ctima de un da&#x00F1;o extracontractual interpone una demanda de responsabilidad civil contra un demandado que tiene asegurada su responsabilidad civil, y este llama al proceso a su compa&#x00F1;&#x00ED;a de seguros para que pague la indemnizaci&#x00F3;n, el tribunal que conoce de la acci&#x00F3;n principal de responsabilidad civil, puede juzgar tambi&#x00E9;n la acci&#x00F3;n de llamada al proceso contra la aseguradora</p></list-item>
<list-item><p><italic>Acci&#x00F3;n directa de la v&#x00ED;ctima contra el asegurador</italic>: art. 13.2: tambi&#x00E9;n en acciones de responsabilidad civil, si la v&#x00ED;ctima de un da&#x00F1;o interpone una acci&#x00F3;n directa contra el asegurador, puede utilizar en su favor los foros que los arts. 10, 11 y 12 establecen en favor del asegurado. Esto incluye la posibilidad para la v&#x00ED;ctima de interponer la acci&#x00F3;n directa ante el tribunal de su propio domicilio (TJUE, as. 463/06, <italic>Odenbreit</italic>)</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos</underline>:</p>
<p>Llamada a terceros: A con domicilio en Madrid, provoca un accidente en Maastricht (Pa&#x00ED;ses Bajos). B, v&#x00ED;ctima del accidente interpone una demanda de responsabilidad civil contra A en los tribunales de Maastricht. A puede llamar a este proceso a su compa&#x00F1;&#x00ED;a aseguradora espa&#x00F1;ola para que cubra su responsabilidad civil.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_61"/>Acci&#x00F3;n directa: A, domiciliado en Madrid, sufre un accidente en Maastricht. El culpable es B, domiciliado en &#x00C1;msterdam, que tiene un seguro con la compa&#x00F1;&#x00ED;a belga C. A puede interponer acci&#x00F3;n directa contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a C ante los tribunales: (a) belgas (domicilio del asegurador, art. 11.1.a); (b) de Maastricht (lugar del hecho da&#x00F1;oso, art. 12); (c) de &#x00C1;msterdam (domicilio del asegurado, art. 11.1.b) y (d) de Madrid (domicilio de la v&#x00ED;ctima demandante, art. 11.1.b).</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s7-s2-s2-s2">
<label><italic>2.</italic></label>
<title><italic>El asegurador demanda a la parte d&#x00E9;bil</italic></title>
<p>El asegurador solo puede demandar al tomador, asegurado o beneficiario ante el tribunal del <bold>domicilio de la parte d&#x00E9;bil demandada</bold></p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s7-s2-s3">
<label>3.</label>
<title>LOPJ</title>
<p><bold>El art. 22</bold> <italic>quinquies</italic> e) LOPJ establece una regulaci&#x00F3;n inspirada en la del RBI bis, que atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles si: (a) el asegurado, tomador o beneficiario del seguro tiene domicilio en Espa&#x00F1;a; y (b) En seguros de responsabilidad civil o de inmuebles, si el hecho da&#x00F1;oso se produjo en territorio espa&#x00F1;ol</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s7-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Contratos de consumo</bold></title>
<sec id="c2-s7-s3-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros de protecci&#x00F3;n para los contratos de consumo se regulan en los arts. 17 a 19 <bold>RBI bis</bold>; arts. 15 a 17 <bold>CL</bold>; art. 22 quinquies d) <bold>LOPJ</bold></p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</bold></p>
<boxed-text id="c2-s7-box1">
<p><underline>Importante:</underline> La determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable de la CJI en los contratos de consumo no depende estrictamente del domicilio del demandado, sino que <italic>var&#x00ED;a en funci&#x00F3;n de qui&#x00E9;n interponga la demanda:</italic></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si un consumidor demanda a un profesional, los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis se aplican con <bold>car&#x00E1;cter universal</bold>, incluso si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado. <bold>Sin embargo</bold>, el r&#x00E9;gimen aplicable sigue siendo el CL si el demandado tiene domicilio en Suiza, Noruega o Islandia</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si el profesional demanda al consumidor, el r&#x00E9;gimen aplicable depende, como siempre, de d&#x00F3;nde est&#x00E1; domiciliado el demandado</p></list-item>
</list>
</boxed-text>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Se aplica el RBI bis si un consumidor domiciliado en Espa&#x00F1;a demanda a un profesional con domicilio en Francia; tambi&#x00E9;n se aplican los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis si el profesional tiene domicilio en EEUU; pero <target target-type="page" id="pges_62"/>se aplica el CL si el profesional est&#x00E1; domiciliado en Suiza; (b) El profesional demanda al consumidor: si este tiene domicilio en Francia, se aplica el RBI bis, si en Suiza, el CL y si en EEUU, la LOPJ.</p>
</sec>
<sec id="c2-s7-s3-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p>Ambos textos prev&#x00E9;n una secci&#x00F3;n especial para estos contratos, de contenido similar. Solo var&#x00ED;a su numeraci&#x00F3;n: los arts. 17-19 RBI bis son id&#x00E9;nticos a los arts. 15-17 CL.</p>
<p>La regulaci&#x00F3;n prevista es <bold>exhaustiva:</bold> excluye el r&#x00E9;gimen general y no se aplican los foros de los arts. 4, 7 y 8, quedando excluido el foro contractual. <bold>Pero</bold> se mantiene el juego del art. 7.5, es decir, se sigue aplicando el foro de la sucursal.</p>
<p><bold>Foros de CJI: dos situaciones</bold></p>
<fig id="c2-fig15">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig15.jpg"/>
</fig>
<p>Los <bold>foros son personales</bold> y solo se aplican si el consumidor es el demandante. No cuando este cede su derecho a un tercero o a una asociaci&#x00F3;n de consumidores</p>
<p>El <bold>&#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n de la secci&#x00F3;n</bold> es limitado. Para que se apliquen estas normas es necesario que se den cumulativamente las siguientes tres condiciones:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Que las partes del contrato sean <italic>un profesional y un consumidor</italic>. El consumidor debe ser una persona f&#x00ED;sica y el contrato ha de celebrarse para un <italic>uso ajeno a su actividad profesional.</italic> Si el contrato tiene doble finalidad, privada y profesional, <bold>no se aplican las normas de protecci&#x00F3;n</bold>, salvo que el uso profesional sea marginal</p></list-item>
<list-item><p>Debe existir un &#x201C;contrato&#x201D; entre las partes. La secci&#x00F3;n es aplicable a las &#x201C;promesas de premio&#x201D;, seg&#x00FA;n el TJUE, cuando el profesional se ha comprometido jur&#x00ED;dicamente a entregar el premio ofrecido o si el consumidor realiza el contrato de consumo al que est&#x00E1; subordinada la promesa: p. ej. un empresario ofrece un regalo a todo consumidor que realice un contrato de cierto importe: <target target-type="page" id="pges_63"/>el consumidor que haya cumplido las condiciones impuestas puede exigir el premio utilizando los foros de protecci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>No se incluyen todos los contratos. Solamente los que cumplan estos requisitos:
<fig id="c2-fig16">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig16.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos:</underline></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Ventas a plazos</bold>: Un consumidor espa&#x00F1;ol, con domicilio en Vigo, se desplaza a Espinho (Portugal) donde adquiere a plazos una alfombra en un establecimiento portugu&#x00E9;s. <bold>a)</bold> <italic>El consumidor quiere presentar una reclamaci&#x00F3;n judicial contra el vendedor,</italic> tras observar graves defectos en la alfombra: (1) Al tratarse de una venta a plazos, se aplican los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis, aunque la empresa no se dirija al mercado espa&#x00F1;ol. (2) De acuerdo con el RBI bis, el consumidor puede demandar al profesional: (i) ante los tribunales portugueses (domicilio del demandado, art. 18.1); (ii) los de Vigo (domicilio del consumidor, art. 18.1). <bold>(b)</bold>: Por el contrario, si es <italic>la empresa la que demanda al consumidor</italic>, solo puede hacerlo ante los tribunales del domicilio del &#x00FA;ltimo (art. 18.2).</p></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Contrataci&#x00F3;n electr&#x00F3;nica</bold>: El mismo consumidor adquiere la alfombra desde su domicilio en Vigo a trav&#x00E9;s de la web de la empresa portuguesa. La web est&#x00E1; redactada en espa&#x00F1;ol, tiene un tel&#x00E9;fono con prefijo internacional y realiza env&#x00ED;os a Espa&#x00F1;a. El contrato se gestiona a trav&#x00E9;s de la sucursal de la empresa en Pontevedra. (1) Aunque no sea una venta a plazos, se aplican los foros de protecci&#x00F3;n de RBI bis, ya que la p&#x00E1;gina web se dirige al mercado espa&#x00F1;ol (est&#x00E1; redactada en espa&#x00F1;ol, realiza env&#x00ED;os a Espa&#x00F1;a, etc.) (2) De acuerdo con el RBI bis: <bold>(a)</bold> <italic>El consumidor puede demandar al profesional</italic>, como en el caso anterior, ante los tribunales portugueses y los de Vigo; tambi&#x00E9;n puede hacerlo ante los de Pontevedra, por el foro de la sucursal (art. 7.5 <target target-type="page" id="pges_64"/>en relaci&#x00F3;n con 20.1); <bold>(b)</bold> <italic>La empresa solo puede demandar al consumidor</italic> ante los tribunales del domicilio de este (art. 18.2). <bold>Nota:</bold> la soluci&#x00F3;n ser&#x00ED;a la misma si el contrato no se hubiera celebrado <italic>online</italic>, sino que el consumidor hubiera adquirido la alfombra al contado en el establecimiento en Portugal, siempre que el contrato pudiera considerarse incluido en el marco de las actividades dirigidas al domicilio del consumidor (p.ej. la alfombra se reserv&#x00F3; a trav&#x00E9;s de internet).</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s7-s3-s3">
<label>3.</label>
<title>LOPJ</title>
<p>Los <bold>foros de la LOPJ</bold> se establecen en su art. 22 <italic>quinquies</italic> d). Este precepto copia la regulaci&#x00F3;n del RBI bis y contempla los mismos foros que este texto legal:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>El consumidor puede litigar en Espa&#x00F1;a si tiene su residencia habitual en territorio espa&#x00F1;ol (<italic>f&#x00F3;rum actoris</italic>) o si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>El profesional s&#x00F3;lo puede litigar en Espa&#x00F1;a si el consumidor tiene su residencia habitual en territorio espa&#x00F1;ol (domicilio del demandado)</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s7-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Contratos individuales de trabajo</bold></title>
<sec id="c2-s7-s4-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Los foros de protecci&#x00F3;n para los contratos individuales de trabajo se contemplan en los arts. 20-23 <bold>RBI bis</bold>; Arts. 18-21 <bold>CL</bold>; Art. 25 <bold>LOPJ</bold></p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold><italic>:</italic></p>
<p><underline>Importante:</underline> La determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI en los contratos de trabajo, al igual que sucede en los de consumo, no depende estrictamente del domicilio del demandado, sino que <italic>var&#x00ED;a en funci&#x00F3;n de qui&#x00E9;n interponga la demanda</italic>:</p>
<boxed-text id="c2-s7-box2">
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si el trabajador demanda al profesional, los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis, si atribuyen CJI a un tribunal de un Estado miembro, se aplican con <bold>car&#x00E1;cter universal</bold>, incluso si el demandado est&#x00E9; domiciliado en un tercer Estado. <bold>Pero</bold> se aplica el CL si el domicilio del demandado se encuentra en Suiza, Noruega o Islandia</p>
<p>Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un EM, se aplica el RBI bis y no las normas nacionales de CJI incluso si estas son m&#x00E1;s favorables al trabajador (TJUE, as. 804/19)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_65"/>Si el profesional demanda al trabajador, el r&#x00E9;gimen aplicable depende del domicilio del demandado</p></list-item>
</list>
</boxed-text>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Demanda del trabajador contra el empresario: si este tiene domicilio en Francia se aplica el RBI bis, tambi&#x00E9;n si tiene domicilio en EEUU, PERO si est&#x00E1; domiciliado en Suiza, se aplica el CL; (b) Demanda de empresario contra trabajador: si este tiene domicilio en Francia se aplica RBI bis, si en Suiza, CL y si en EEUU, LOPJ.</p>
</sec>
<sec id="c2-s7-s4-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p>Los dos textos legales incluyen una secci&#x00F3;n especial para estos contratos, con una regulaci&#x00F3;n id&#x00E9;ntica. Solo var&#x00ED;a la numeraci&#x00F3;n de los preceptos: los arts. 20-23 RBI bis son id&#x00E9;nticos a los arts. 18-21 CL</p>
<p>La regulaci&#x00F3;n es <bold>exhaustiva</bold>: excluye el r&#x00E9;gimen general, as&#x00ED; que no se aplican los arts. 4, 7 y 8, quedando excluido el foro contractual. <bold>Pero</bold> se mantiene el juego del art. 7.5 (foro de la sucursal) y el foro de la pluralidad de demandados en favor del trabajador</p>
<p><bold>Concepto de contrato de trabajo:</bold> se entiende por tal un contrato en que &#x201C;una persona realiza, durante cierto tiempo, en favor de otra y bajo la direcci&#x00F3;n de esta, determinadas prestaciones a cambio de las cuales percibe una retribuci&#x00F3;n&#x201D; (TJUE, as. 47/14). Se consideran incluidas las relaciones laborales de hecho.</p>
<p><bold>Foros de CJI: dos situaciones</bold></p>
<sec id="c2-s7-s4-s2-s1">
<label><italic>1.</italic></label>
<title><italic>El trabajador puede demandar al empresario, a su elecci&#x00F3;n, ante</italic>:</title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><italic>El Tribunal del domicilio del empresario</italic> (art. 21.1.a)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><italic>El Tribunal de la sucursal</italic> (art. 7.5): una Embajada o Consulado tiene consideraci&#x00F3;n de sucursal del Estado de que depende (TJUE, as. 154/11 y 280/20)</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>El <italic>Tribunal del lugar en que o desde el que el trabajador desempe&#x00F1;a de forma habitual su trabajo</italic> (art. 21.1.b) i). Pero &#x00BF;cu&#x00E1;l es el lugar de desempe&#x00F1;o habitual <bold>si el trabajo se presta en varios Estados</bold>?: para determinar este lugar, debemos buscar el <italic>lugar principal de prestaci&#x00F3;n de los servicios.</italic> Se considera como lugar de desempe&#x00F1;o habitual aquel en que el trabajador fija el <bold><italic>centro efectivo de su actividad profesional.</italic></bold> Si no se puede identificar dicho lugar, se prefiere aquel en que durante m&#x00E1;s tiempo se han prestado servicios (TJUE). Si el trabajo no llega a ejecutarse, debe tenerse en cuenta el lugar donde el trabajador deb&#x00ED;a cumplir sus obligaciones seg&#x00FA;n el contrato (TJUE, as. 804/19)</p>
<p><target target-type="page" id="pges_66"/><underline>Ejemplos:</underline> 1. Un trabajador presta servicios en Pa&#x00ED;ses Bajos, Inglaterra y Alemania. Organiza los desplazamientos desde un despacho en &#x00C1;msterdam, al que regresa despu&#x00E9;s de cada viaje. El lugar de desempe&#x00F1;o habitual de los servicios es &#x00C1;msterdam, donde se encuentra el despacho (centro efectivo de la actividad profesional); 2. Una sociedad inglesa contrata un cocinero para prestar servicios a bordo de diversas instalaciones petrol&#x00ED;feras, primero en aguas territoriales danesas durante 3 meses y luego en aguas de los Pa&#x00ED;ses Bajos durante 6 a&#x00F1;os. En este caso no hay un centro efectivo de la actividad profesional, as&#x00ED; que se considera como lugar de desempe&#x00F1;o habitual del trabajo aquel donde m&#x00E1;s tiempo se han prestado servicios (Pa&#x00ED;ses Bajos)</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>En defecto de la regla (c), cuando esta no es operativa, se puede demandar al empresario ante el tribunal de <italic>situaci&#x00F3;n del establecimiento que contrat&#x00F3; al trabajador</italic> (art. 21.1.b.ii). Este foro es subsidiario respecto del anterior y solo se aplica:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Cuando no puede identificarse un lugar de desempe&#x00F1;o habitual del trabajo. Esta situaci&#x00F3;n no es frecuente, pues las reglas anteriormente vistas permiten determinar en la mayor&#x00ED;a de los casos el lugar principal de los servicios.</p></list-item>
<list-item><p>Cuando los servicios se prestan &#x00ED;ntegramente en terceros Estados o en territorio no sujeto a soberan&#x00ED;a estatal, caso en que el art. 21.1.b.i) no conduce a ninguna soluci&#x00F3;n y es inaplicable</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>Adicionalmente, en casos de desplazamiento temporal de trabajadores, la Dir. 96/71 permite demandar al profesional ante el <italic>tribunal del lugar de desempe&#x00F1;o temporal del trabajo</italic></p></list-item>
</list>
<p><bold>Todos estos foros son personales:</bold> solo pueden ser invocados por el trabajador</p>
</sec>
<sec id="c2-s7-s4-s2-s2">
<label><italic>2.</italic></label>
<title><italic>El empresario solo puede demandar al trabajador ante el tribunal del domicilio del &#x00FA;ltimo</italic></title>
</sec>
<sec id="c2-s7-s4-s2-s3">
<label>3.</label>
<title>LOPJ</title>
<p><bold>Foros de CJI:</bold> El art. 25 LOPJ otorga CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles si:</p>
<fig id="c2-fig17">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig17.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s8">
<title><target target-type="page" id="pges_67"/><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 5</bold></title>
<sec id="c2-s8-s1">
<label>1.</label>
<title>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 2</title>
<sec id="c2-s8-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Despu&#x00E9;s de estudiar en el tema 5 los foros de protecci&#x00F3;n para los contratos de seguro, consumo y trabajo, vemos a continuaci&#x00F3;n algunas pautas para resolver casos pr&#x00E1;cticos en la materia. Los pasos para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre CJI son, como ve&#x00ED;amos en el programa de pr&#x00E1;cticas n&#x00FA;m. 1, los dos siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>En primer lugar, SIEMPRE debemos identificar <bold>el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI</bold> y decidir si se aplica el <bold>RBI bis, CL o la LOPJ</bold>;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Solamente una vez identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, determinaremos en segundo lugar si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene o no CJI, utilizando los foros correspondientes del RBI bis, CL o LOPJ, seg&#x00FA;n el caso.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s8-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</bold></title>
<p>Para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI en el caso de los foros de protecci&#x00F3;n, a diferencia de lo que sucede con car&#x00E1;cter general, <bold>no atendemos a d&#x00F3;nde est&#x00E1; el domicilio del demandado,</bold> sino que tenemos en consideraci&#x00F3;n las siguientes reglas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>En los <underline>contratos de seguro</underline>, se aplica el RBI bis o el CL si el demandado <bold>tiene domicilio, agencia, sucursal o establecimiento</bold> en un EM; en caso contrario, se aplica la LOPJ. Por tanto, la secci&#x00F3;n especial para los contratos de seguro del RBI bis-CL se aplica a demandados de terceros Estados que tienen sucursal o agencia en un Estado miembro</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>En los <underline>contratos de consumo y trabajo</underline>, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable depende de qui&#x00E9;n interponga la demanda:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Si es la <italic>parte d&#x00E9;bil quien demanda al empresario</italic>, aplicamos los foros de protecci&#x00F3;n del <bold>RBI bis</bold> con <bold>car&#x00E1;cter universal</bold>, aunque el demandado est&#x00E9; domiciliado en un tercer Estado; por ello, el RBI bis va ser siempre el instrumento aplicable, excepto si el demandado tiene su domicilio en <bold>Suiza, Noruega o Islandia</bold>, caso en que seguimos aplicando el <bold>Convenio de Lugano</bold>.</p>
<p>En este caso, en principio, no queda espacio para la aplicaci&#x00F3;n de la LOPJ.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Sin embargo, si es el <italic>empresario el que demanda al consumidor o al trabajador</italic>, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable depende de d&#x00F3;nde <target target-type="page" id="pges_68"/>se encuentra el <bold>domicilio del demandado</bold>, as&#x00ED; que se aplica el RBI bis si este est&#x00E1; domiciliado en un EM de la UE, el Convenio de Lugano si est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia y la LOPJ si tiene domicilio en un tercer Estado.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s8-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI utilizando los foros de protecci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, hay que determinar si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene CJI. Para ello, debemos aplicar los foros de CJI contenidos en el texto legal que hayamos considerado aplicable. En el tema 5 se tratan con detalle los foros de protecci&#x00F3;n, que debe estudiar para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre los mismos. Aqu&#x00ED; solo se recuerdan algunos de los rasgos m&#x00E1;s importantes de estos foros.</p>
<sec id="c2-s8-s1-s3-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Contratos de seguro</bold></title>
<p>Tanto en el RBI bis-CL como en la LOPJ, los foros de CJI difieren seg&#x00FA;n quien interponga la demanda. Los foros de los tres textos legales son muy similares. A continuaci&#x00F3;n, se hace un resumen de los establecidos en el RBI bis. En el mismo,</p>
<p>Si la <italic>parte d&#x00E9;bil demanda al asegurador,</italic> en todos los contratos de seguro, el tomador, asegurado o beneficiario puede demandar al asegurador, <italic><underline>a su elecci&#x00F3;n,</underline></italic> ante</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>el tribunal del domicilio del asegurador (art. 11.1.a);</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>el tribunal de lugar de situaci&#x00F3;n de la sucursal (art. 7.5) y</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>el Tribunal de su propio domicilio (<italic>f&#x00F3;rum actoris</italic>) (art. 11.1.b).</p></list-item>
</list>
<p>Adem&#x00E1;s, se prev&#x00E9;n foros adicionales y alternativos a los anteriores para el contrato de coaseguro (art. 11), los seguros de responsabilidad civil o sobre inmuebles (art. 12) y para la llamada a terceros y la acci&#x00F3;n directa en los seguros sobre responsabilidad civil (art. 13)</p>
<p>Si el <italic>asegurador demanda al</italic> tomador, asegurado o beneficiario, solo puede hacerlo ante el tribunal del <italic>domicilio del demandado</italic></p>
</sec>
<sec id="c2-s8-s1-s3-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Contratos de consumo</bold></title>
<p>Igual que en el caso anterior, los foros de CJI, muy similares en el RBI bis, el CL y la LOPJ, son distintos seg&#x00FA;n quien interponga la demanda. En el RBI bis se prev&#x00E9;n concretamente los siguientes:</p>
<p><italic>La parte d&#x00E9;bil (consumidor) puede demandar al profesional (art. 18.1 RBI bis)</italic>, a su elecci&#x00F3;n, ante<target target-type="page" id="pges_69"/></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>el Tribunal del domicilio del profesional;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>el Tribunal de situaci&#x00F3;n de la sucursal (art. 7.5 RBI bis) o</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>el Tribunal del domicilio del consumidor.</p></list-item>
</list>
<p><italic>El profesional solo puede demandar al consumidor</italic> ante el tribunal del <italic>domicilio del &#x00FA;ltimo</italic> (art. 18.2)</p>
<p>La aplicaci&#x00F3;n de los foros indicados requiere que exista un contrato de consumo en el sentido del Reglamento: esto significa que los foros <bold>solo se aplican</bold> en los siguientes casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>en las ventas a plazos de mercanc&#x00ED;as o pr&#x00E9;stamos a plazos vinculados; o</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>en otros contratos, si el profesional ejerce o dirige sus actividades al mercado del domicilio del consumidor. En el caso de la contrataci&#x00F3;n electr&#x00F3;nica, es preciso que la p&#x00E1;gina web se dirija al mercado del consumidor, y no es suficiente que el sitio web sea accesible desde el mismo. Sin embargo, no es imprescindible que el contrato se celebre <italic>online</italic>, sino que basta con que se incluya en el marco de las actividades dirigidas al domicilio del consumidor</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Los foros no se aplican a los contratos de transporte, pero s&#x00ED; a los de viaje combinado.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s8-s1-s3-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Contrato individual de trabajo</bold></title>
<p>Tambi&#x00E9;n en este caso los foros del RBI bis y el CL, similares entre s&#x00ED;, diferencian seg&#x00FA;n qui&#x00E9;n interponga la demanda. Los establecidos en la LOPJ presentan bastantes diferencias con los de la regulaci&#x00F3;n europea.</p>
<p>En el RBI bis, las reglas indican lo siguiente:</p>
<p><italic>El trabajador puede demandar al empresario</italic>, a su elecci&#x00F3;n, ante:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El Tribunal del domicilio del empresario (art. 21.1.a);</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El Tribunal de la sucursal (art. 7.5);</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>El Tribunal del lugar de desempe&#x00F1;o habitual del trabajo (art. 21.1.b) i). En los materiales del tema se detalla c&#x00F3;mo solucionar los casos en que los servicios se prestan en m&#x00E1;s de un Estado;</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>Con car&#x00E1;cter subsidiario, cuando no hay lugar de desempe&#x00F1;o habitual del trabajo, se acude al tribunal de situaci&#x00F3;n del establecimiento que contrat&#x00F3; al trabajador (art. 21.1.b.ii);</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>Adicionalmente, en casos de desplazamiento temporal de trabajadores, la Directiva 96/71 permite demandar ante el tribunal del lugar de desempe&#x00F1;o temporal del trabajo.</p></list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_70"/><italic>El empresario</italic> solo puede <italic>demandar al trabajador</italic> ante el <italic>tribunal del domicilio del &#x00FA;ltimo</italic></p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s8-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 5</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 9.</underline></bold> A tiene domicilio en Espa&#x00F1;a y ha contratado un seguro de viaje en la sucursal en Madrid de la empresa aseguradora MUTUAL INSURANCE, con sede en Nueva York (EEUU). El seguro incluye diversos riesgos asociados a los viajes y cubre tambi&#x00E9;n la responsabilidad civil. Este seguro cubre los viajes que realice A entre julio y agosto de 2023 en el territorio de la Uni&#x00F3;n Europea.</p>
<p>El 15 de agosto de 2023, A se encuentra en Berl&#x00ED;n (Alemania) cuando, de forma imprudente, deja caer una piel de pl&#x00E1;tano al suelo, con la que resbala B, con domicilio en Alemania. En la ca&#x00ED;da, B se fractura un pie, y requiere baja laboral durante 6 semanas. Ante tales hechos, B reclama a A una indemnizaci&#x00F3;n con base la responsabilidad civil extracontractual. A se pone en contacto con su compa&#x00F1;&#x00ED;a de seguros, para el pago de la indemnizaci&#x00F3;n, pero esta le indica que no va a cubrir el caso, pues considera que A ha actuado con imprudencia al dejar caer el pl&#x00E1;tano al suelo. A no est&#x00E1; de acuerdo conesta decisi&#x00F3;n, y quiere interponer una demanda contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a aseguradora reclamando el cumplimiento de lo previsto en el contrato de seguro.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Establezca qu&#x00E9; texto legal aplicar&#x00ED;a un tribunal espa&#x00F1;ol para determinar la competencia judicial internacional en este caso.</p></list-item>
<list-item><p>De acuerdo con el texto legal que haya considerado aplicable, se&#x00F1;ale si los tribunales espa&#x00F1;oles tendr&#x00ED;an CJI para juzgar la demanda dirigida por A contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a aseguradora norteamericana. Indique tambi&#x00E9;n si el mismo texto legal atribuye CJI a otros tribunales diferentes de los espa&#x00F1;oles.</p></list-item>
<list-item><p>Seg&#x00FA;n el texto legal aplicable, si B, la v&#x00ED;ctima del da&#x00F1;o, decidiera interponer una acci&#x00F3;n directa contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a de seguros, reclamando el pago de la indemnizaci&#x00F3;n, &#x00BF;ante qu&#x00E9; tribunal o tribunales podr&#x00ED;a hacerlo?</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 10</underline>.</bold> Marie C., de nacionalidad suiza, tiene domicilio en Barcelona (Espa&#x00F1;a). Esta consumidora contrata, desde su domicilio y a trav&#x00E9;s de internet, un crucero por el Caribe, en la p&#x00E1;gina web de la compa&#x00F1;&#x00ED;a Carnival Cruises, con sede en Miami, Florida, Estados Unidos. La p&#x00E1;gina web se puede leer en espa&#x00F1;ol, ofrece un n&#x00FA;mero de tel&#x00E9;fono internacional para realizar consultas en espa&#x00F1;ol y permite consultar el precio en euros, aunque el pago final se realiza en d&#x00F3;lares. La consumidora contrata para ella misma y para su pareja un crucero con una duraci&#x00F3;n de 8 d&#x00ED;as, con salida desde el puerto de Miami, Estados Unidos</p>
<p>Ante la inminente llegada del hurac&#x00E1;n Carolina, el crucero es cancelado 2 d&#x00ED;as antes de la salida. Carnival ofrece a los consumidores el reembolso de la <target target-type="page" id="pges_71"/>cantidad pagada en un bono, que podr&#x00E1;n utilizar en cualquier otro crucero de la compa&#x00F1;&#x00ED;a en el plazo de dos a&#x00F1;os. Marie C. no est&#x00E1; de acuerdo con la soluci&#x00F3;n que le ofrece Carnival y pide la devoluci&#x00F3;n total del importe pagado. Al no llegar a un acuerdo con la compa&#x00F1;&#x00ED;a, Marie decide demandar a la empresa norteamericana ante los tribunales espa&#x00F1;oles. Responda, a prop&#x00F3;sito de estos hechos, a las siguientes preguntas:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Interpuesta la demanda ante el tribunal espa&#x00F1;ol, &#x00BF;cu&#x00E1;l es el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional?</p></list-item>
<list-item><p>&#x00BF;Tienen competencia judicial internacional los tribunales espa&#x00F1;oles en este caso?</p></list-item>
<list-item><p>Suponga ahora que Marie C. ha adquirido, de forma independiente del crucero, un vuelo de ida y vuelta Madrid-Miami-Madrid, de la compa&#x00F1;&#x00ED;a American Airlines, con sede en Texas, EEUU. El vuelo se adquiere igualmente online, en la p&#x00E1;gina web de la compa&#x00F1;&#x00ED;a que se dirige al mercado espa&#x00F1;ol. El vuelo es cancelado tambi&#x00E9;n debido al hurac&#x00E1;n, y la consumidora quiere reclamar su importe: &#x00BF;Son aplicables en este caso los foros de protecci&#x00F3;n establecidos para los contratos de consumo?</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 11.</underline></bold> El Sr. Rodr&#x00ED;guez, trabajador con domicilio en Espa&#x00F1;a, es contratado por la sociedad farmac&#x00E9;utica Roche, con sede en Basilea (Suiza). El trabajador tiene como funci&#x00F3;n la promoci&#x00F3;n de los productos de la compa&#x00F1;&#x00ED;a en el mercado del Sur de Europa (Espa&#x00F1;a, Portugal y Francia). El trabajador tiene un despacho en Madrid, desde el cual contacta con la sede en Basilea de la compa&#x00F1;&#x00ED;a de forma semanal, a trav&#x00E9;s de videoconferencia. El Sr. Rodr&#x00ED;guez organiza desplazamientos mensuales a Portugal y a Francia desde el despacho de Madrid, en el que gestiona toda su actividad. El trabajador es despedido y quiere interponer una demanda por despido improcedente. 1.- Establezca qu&#x00E9; texto legal aplicar&#x00ED;a un tribunal espa&#x00F1;ol para establecer si tiene CJI. 2.- Indique qu&#x00E9; tribunal o tribunales tienen CJI en este asunto seg&#x00FA;n el texto legal que haya considerado aplicable.</p>
<sec id="c2-s8-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 9:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este supuesto, el texto legal que deber&#x00ED;a aplicar un tribunal espa&#x00F1;ol para determinar si tiene competencia judicial internacional es el Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis). Es cierto que el demandado tiene domicilio en un tercer Estado, ya que se indica que su sede social se encuentra en EEUU, pero en los contratos de seguro, para aplicar el RBI bis es suficiente que el demandado tenga domicilio, <italic>sucursal</italic>, agencia o establecimiento en un Estado miembro, y en este caso, el contrato se ha realizado a trav&#x00E9;s de la sucursal en Madrid.</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_72"/>En este caso, apoy&#x00E1;ndonos en la secci&#x00F3;n especial para los contratos de seguro establecida en el Reglamento de Bruselas I bis, podemos indicar que A puede demandar a la compa&#x00F1;&#x00ED;a ante</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>Los tribunales espa&#x00F1;oles, ya que el art. 11.b) atribuye competencia judicial internacional a los tribunales del domicilio del demandante, si se trata de una demanda interpuesta por la parte d&#x00E9;bil del litigio. Nuestros tribunales tambi&#x00E9;n tienen CJI por el foro de la sucursal (art. 10 en relaci&#x00F3;n con el art. 7.5 RBI bis)</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Los tribunales alemanes, seg&#x00FA;n el art. 12 RBI bis: este establece que en los seguros de responsabilidad tambi&#x00E9;n tiene competencia judicial internacional el tribunal del hecho da&#x00F1;oso, que en este caso se ha producido en Berl&#x00ED;n (Alemania).</p></list-item>
</list>
<p>Apoy&#x00E1;ndonos en el RBI bis solo podemos indicar que los dos tribunales mencionados tienen CJI. Aunque la compa&#x00F1;&#x00ED;a aseguradora tenga su domicilio en Nueva York (EEUU), no podemos afirmar que los tribunales de Estados Unidos tengan CJI, porque el Reglamento de Bruselas I bis distribuye la CJI solamente entre los Estados miembros del Reglamento. Para determinar si los tribunales de EEUU tendr&#x00ED;amos que conocer el DIPr de este pa&#x00ED;s, algo que excede los objetivos de este curso.</p></list-item>
<list-item><p>Para responder a esta &#x00FA;ltima cuesti&#x00F3;n, tenemos en cuenta el art. 13.2 RBI bis, seg&#x00FA;n el cual &#x201C;los art&#x00ED;culos 10,11 y 12 ser&#x00E1;n aplicables en los casos de acci&#x00F3;n directa entablada por la persona perjudicada contra el asegurador cuando la acci&#x00F3;n directa sea posible&#x201D;. Esto significa que la v&#x00ED;ctima del da&#x00F1;o, aunque no sea parte del contrato de seguro, tiene a su disposici&#x00F3;n los mismos foros que el asegurado, el tomador y el beneficiario del seguro. En el pol&#x00E9;mico caso <italic>Odenbreit (</italic>as. 463/06), el TJUE ha indicado que esto incluye la posibilidad para la v&#x00ED;ctima de interponer la acci&#x00F3;n directa ante el tribunal de su propio domicilio. Por lo tanto, la demanda podr&#x00ED;a ser interpuesta por B contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a de seguros, ante:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>los tribunales espa&#x00F1;oles, en cuanto tribunal del domicilio del asegurado (art. 11.b) y en cuanto tribunal de la sucursal (art. 10 en relaci&#x00F3;n con art. 7.5 RBI bis), y</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>Los tribunales alemanes, por el lugar del hecho da&#x00F1;oso (art. 12) y por el domicilio de la v&#x00ED;ctima demandante (art. 11.b) en relaci&#x00F3;n con lo establecido en la Sentencia TJUE en el caso <italic>Odenbreit</italic>).</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 10</underline>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Para resolver la primera cuesti&#x00F3;n planteada, lo primero que tenemos que observar es que nos encontramos ante un contrato de consumo al que le son aplicables los foros especiales de protecci&#x00F3;n: nos encontramos ante un contrato celebrado entre una empresa y un consumidor (persona f&#x00ED;sica), para un uso ajeno a la actividad profesional del consumidor, y el empresario se dirige al mercado del domicilio del &#x00FA;ltimo a trav&#x00E9;s de internet, <target target-type="page" id="pges_73"/>como se deduce de los indicios indicados en el supuesto de hecho: p&#x00E1;gina web redactada en espa&#x00F1;ol, n&#x00FA;mero de tel&#x00E9;fono atendido en este idioma, posibilidad de consultar los precios en euros, etc.</p>
<p>A partir de esta idea, debemos concluir que, interpuesta la demanda ante un tribunal espa&#x00F1;ol, el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional en este caso es el Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis), aunque el empresario demandado est&#x00E9; domiciliado en EEUU: este Reglamento se aplica con car&#x00E1;cter universal cuando el consumidor demanda al empresario, siempre que nos encontremos ante un contrato de consumo en el sentido del Reglamento.</p></list-item>
<list-item><p>Tal y como indica el art. 18.1 del RBI bis, los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI en este caso. Seg&#x00FA;n el precepto mencionado, &#x201C;La acci&#x00F3;n entablada por un consumidor contra la otra parte contratante podr&#x00E1; interponerse (&#x2026;) con independencia del domicilio de la otra parte, ante el &#x00F3;rgano jurisdiccional del lugar en que est&#x00E1; domiciliado el consumidor.</p></list-item>
<list-item><p>La situaci&#x00F3;n cambiar&#x00ED;a por completo en el caso de que la demanda tuviera por objeto el contrato de transporte mencionado, ya que los foros de protecci&#x00F3;n no son aplicables en el caso de los contratos de transporte, como indica el art. 17.3 RBI bis.</p>
<p>Por lo tanto, al no encontrarnos ante un contrato de consumo, en este caso, tendr&#x00ED;amos que aplicar los foros previstos para los contratos que estudi&#x00E1;bamos en el tema 4. Esto implica: (a) que el r&#x00E9;gimen aplicable ser&#x00ED;a la LOPJ, y no el Reglamento de Bruselas I bis, ya que el demandado est&#x00E1; domiciliado en Estados Unidos, tercer Estado; y (b) que los tribunales espa&#x00F1;oles tendr&#x00ED;an competencia judicial internacional, por el foro contractual. El art. 22 quinquies a) LOPJ atribuye CJI a nuestros tribunales en materia contractual si la obligaci&#x00F3;n objeto de la demanda se ha cumplido o debe cumplirse en Espa&#x00F1;a y esto s&#x00ED; sucede en este caso, ya que el vuelo de ida tiene origen en Espa&#x00F1;a y el de vuelta tiene destino en nuestro pa&#x00ED;s. Como vimos en el tema 4, en los contratos de transporte a&#x00E9;reo, se considera que la obligaci&#x00F3;n de prestaci&#x00F3;n de servicios se presta tanto en el lugar de partida como en el de llegada del vuelo</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 11:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este supuesto el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el Convenio de Lugano, al tener el demandado su domicilio en Suiza. Se trata de una demanda en materia de contrato de trabajo interpuesta por el trabajador contra el empresario, y en estos casos, es aplicable el Convenio de Lugano cuando el demandado tiene domicilio en Suiza, Noruega o Islandia.</p></list-item>
<list-item><p>El Convenio de Lugano incluye diferentes foros de competencia judicial internacional que puede utilizar el trabajador en su favor en este caso. En particular, puede interponer la demanda ante los tribunales:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><target target-type="page" id="pges_74"/>Suizos, seg&#x00FA;n el art. 19.1 del Convenio de Lugano, que atribuye CJ a los tribunales del domicilio del empresario</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Espa&#x00F1;oles, seg&#x00FA;n el art. 19.2 del mismo Convenio, que atribuye CJI a los tribunales del lugar en que el trabajador desempe&#x00F1;are habitualmente su trabajo. En este caso, como se prestan los servicios en varios Estados, debemos buscar el lugar donde se prestan principalmente los servicios: la jurisprudencia del TJUE, que podemos tener en consideraci&#x00F3;n en este caso, nos conduce a entender que Madrid es el centro efectivo de las actividades profesionales, teniendo en cuenta que el trabajo se organiza desde el despacho del trabajador en Madrid. Los desplazamientos a Francia y a Portugal se organizan en este lugar, y desde el mismo se mantienen tambi&#x00E9;n los contactos con la empresa a trav&#x00E9;s de videoconferencia.</p>
<p>El trabajador, sin embargo, no podr&#x00ED;a interponer la demanda en Portugal o en Francia, puesto que ninguno de los dos pa&#x00ED;ses es el centro efectivo de la actividad del trabajador.</p></list-item>
</list>
</list-item></list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s9">
<label><bold>Tema 6:</bold></label>
<title><bold>FOROS EN EL &#x00C1;MBITO DEL DERECHO DE FAMILIA</bold></title>
<sec id="c2-s9-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Particularidades de la CJI en este sector</p>
<fig id="c2-fig18">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig18.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s9-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_75"/><bold>Matrimonio: Relaciones entre c&#x00F3;nyuges. Nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio</bold></title>
<p>Como ve&#x00ED;amos en el tema 3, en Derecho de familia el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI depende de la materia. Para la instituci&#x00F3;n del matrimonio, el <bold>RBII ter</bold> regula la CJI en los casos de <bold>nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio</bold>, mientras que el <bold>Reglamento europeo 2016/1103</bold> incluye normas de CJI para el <bold>r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial</bold> (relaciones entre c&#x00F3;nyuges).</p>
<sec id="c2-s9-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio</title>
<p><bold>R&#x00E9;gimen aplicable: Reglamento 2019/1111 (Bruselas II ter).</bold> Este texto sustituye desde el 1 de agosto de 2022 al anterior Reglamento 2201/2003 (Bruselas II bis). El RBII ter se aplica tanto si el demandado est&#x00E1; domiciliado en la UE como si tiene domicilio en un tercer Estado.</p>
<p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</bold> del Reglamento de <bold>Bruselas II ter</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><italic>(a)</italic></label> <p><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material</italic></p>
<p>El Reglamento se aplica a (a) <italic>divorcio, separaci&#x00F3;n legal y nulidad matrimonial</italic> y (b) &#x201C;a la atribuci&#x00F3;n, el ejercicio, la delegaci&#x00F3;n, la restricci&#x00F3;n o la finalizaci&#x00F3;n de <italic>la responsabilidad parental</italic>&#x201D; (art. 1.1). En estas materias, el Reglamento desplaza la LOPJ</p>
<p>Sin embargo, el Reglamento no se aplica a las relaciones econ&#x00F3;micas entre c&#x00F3;nyuges o entre los integrantes de una pareja de hecho, materias en las que son aplicables los Reglamentos 2016/1103 y 2016/1104.</p></list-item>
<list-item><label><italic>(b)</italic></label> <p><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial</italic></p>
<p>Como vimos en el tema 3, el <bold>RBII ter</bold> se aplica con independencia del <italic>domicilio o de la nacionalidad de las partes.</italic> Es decir, el Reglamento se aplica tambi&#x00E9;n si el demandado no es nacional ni tiene domicilio en un Estado miembro del Reglamento. Por ello, como regla general, el Reglamento deja sin aplicaci&#x00F3;n la LOPJ. La &#x00FA;ltima solo es aplicable en las materias incluidas en el RBII ter en aquellos casos en que el mismo establece la aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional. Estos supuestos, de importancia pr&#x00E1;ctica marginal, se ver&#x00E1;n m&#x00E1;s adelante</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Dos franceses se quieren divorciar en Espa&#x00F1;a, teniendo el demandado domicilio en Marruecos. Para saber si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene CJI, acudimos al RBII ter y no a la LOPJ, pese a estar el demandado domiciliado en un tercer Estado.</p></list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_76"/><bold>Foros de CJI: Art. 3.1 RBII ter</bold></p>
<p>Seg&#x00FA;n este precepto, en demandas de separaci&#x00F3;n, divorcio o nulidad, el demandante puede interponer, a su elecci&#x00F3;n, la demanda ante cualquiera de los siguientes tribunales:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><italic>El tribunal de la residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges</italic> (art. 3.a) i)</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Un matrimonio de marroqu&#x00ED;es con RH en Espa&#x00F1;a se quiere divorciar: Los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI, por ser Espa&#x00F1;a el lugar de RH com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p>El tribunal del &#x00FA;ltimo lugar de la RH <italic>com&#x00FA;n</italic> de los c&#x00F3;nyuges, si uno de ellos a&#x00FA;n reside all&#x00ED; (art. 3.a) ii)</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un matrimonio de marroqu&#x00ED;es tiene RH en Espa&#x00F1;a. Se separan de hecho y el marido se traslada a Marruecos. La mujer, que a&#x00FA;n reside en Espa&#x00F1;a, interpone una demanda de divorcio en nuestro pa&#x00ED;s: los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI en el caso.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p>El tribunal de la <italic>residencia habitual del demandado</italic> (art. 3.a) iii)</p></list-item>
<list-item><label><bold>(d)</bold></label> <p>El tribunal de la RH del demandante si ha residido all&#x00ED; desde al menos <italic>un a&#x00F1;o</italic> inmediatamente antes de presentar la demanda o <italic>seis meses</italic> si es nacional de tal Estado (art. 3.a) v y art. 3.a) vi)</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (1) Un matrimonio de marroqu&#x00ED;es con RH en Marruecos se separa de hecho; la mujer traslada su residencia a Espa&#x00F1;a e interpone aqu&#x00ED; una demanda de divorcio contra su marido. Los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI si la demandante lleva al menos un a&#x00F1;o residiendo en Espa&#x00F1;a. (2) Un matrimonio de marroqu&#x00ED; y espa&#x00F1;ola reside en Marruecos, pero tras separarse de hecho, la mujer traslada su residencia habitual a Espa&#x00F1;a. Un tribunal espa&#x00F1;ol tendr&#x00ED;a CJI en una demanda de divorcio contra el marido marroqu&#x00ED; si la demandante llevara 6 meses residiendo en Espa&#x00F1;a (se reduce el tiempo de residencia por la nacionalidad espa&#x00F1;ola de la demandante)</p></list-item>
<list-item><label><bold>(e)</bold></label> <p>El tribunal de la nacionalidad com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges (art. 3.b). En <italic>casos de doble nacionalidad</italic>, los c&#x00F3;nyuges pueden elegir el tribunal del EM de cualquiera de las nacionalidades.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (1) Si se trata de un matrimonio de doble nacionales hispano-franceses con RH en Italia, la CJI para conocer de su divorcio corresponde a los tribunales espa&#x00F1;oles y los franceses (nacionalidad com&#x00FA;n), as&#x00ED; como los italianos (residencia habitual com&#x00FA;n)</p></list-item>
<list-item><label><bold>(f)</bold></label> <p><target target-type="page" id="pges_77"/>En demandas conjuntas de mutuo acuerdo, tambi&#x00E9;n tiene CJI el tribunal de la RH de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges (art. 3.a) iv)</p></list-item>
</list>
<p>Determinaci&#x00F3;n de la <bold>competencia territorial:</bold> Los foros del RBII ter atribuyen CJI, pero la <italic>competencia territorial</italic> se determina por la <bold>LEC</bold></p>
<p><bold>Aplicaci&#x00F3;n residual de la normativa nacional:</bold> Como ya hemos indicado, el Reglamento de Bruselas II ter tambi&#x00E9;n se aplica si el demandado no tiene domicilio ni nacionalidad en un Estado miembro. No obstante, el art. 6, establece un supuesto, muy puntual, en que se permite la <bold>aplicaci&#x00F3;n residual de la normativa nacional</bold> de CJI, esto es, la LOPJ en el caso de Espa&#x00F1;a. De acuerdo con el art. 6 RBII ter, la competencia judicial internacional se puede determinar utilizando la normativa nacional si:</p>
<list list-type="order">
<list-item><label>(a)</label> <p>El Reglamento no otorga competencia judicial internacional a ning&#x00FA;n tribunal de un Estado miembro, y</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El demandado no es nacional de un Estado miembro y no tiene residencia habitual en un Estado miembro.</p></list-item>
</list>
<p>Esta regla presenta escasa utilidad pr&#x00E1;ctica en el caso de Espa&#x00F1;a. Los foros de la LOPJ coinciden con los del RBII y no ampl&#x00ED;an en estos casos la CJI de los tribunales espa&#x00F1;oles.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Dos marroqu&#x00ED;es con residencia habitual en Egipto solicitan el divorcio en Espa&#x00F1;a. Para resolver este caso, el tribunal espa&#x00F1;ol empezar&#x00E1; por aplicar el RBII ter. Enseguida podr&#x00E1; comprobar que el art. 3 de este no atribuye competencia judicial internacional ni a los tribunales espa&#x00F1;oles ni a los de ning&#x00FA;n Estado miembro de la UE. Por ello, teniendo en cuenta que el demandado no es nacional ni tiene residencia habitual en un Estado miembro de la UE, el tribunal podr&#x00ED;a acudir a la aplicaci&#x00F3;n residual de los foros de la LOPJ para fundar su competencia judicial internacional. Pero como estos foros son similares a los del RBII ter, los mismos tampoco otorgan CJI al tribunal espa&#x00F1;ol. Este declinar&#x00E1; juzgar el caso</p>
</sec>
<sec id="c2-s9-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>Relaciones entre c&#x00F3;nyuges: ver tema 30, &#x00A7; 2 del libro.</title>
<p><bold>R&#x00E9;gimen aplicable</bold>: El texto que regula las relaciones entre c&#x00F3;nyuges (reg&#x00ED;menes matrimoniales) es el Reglamento <bold>2016/1103</bold>. Este Reglamento se aplica con car&#x00E1;cter universal con independencia del domicilio de las partes, desplazando la LOPJ</p>
<p><bold>Foros de CJI:</bold></p>
<p>Los foros de CJI del Reglamento 2016/1103 se han establecido teniendo en consideraci&#x00F3;n que, muchas veces, las demandas sobre reg&#x00ED;menes <target target-type="page" id="pges_78"/>matrimoniales son accesorias a una demanda sobre sucesiones o a una demanda sobre separaci&#x00F3;n judicial, divorcio o nulidad.</p>
<p>P. ej. Si fallece un c&#x00F3;nyuge, antes de repartir los bienes entre los herederos, hay que liquidar el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial, para determinar cu&#x00E1;les son los bienes del c&#x00F3;nyuge fallecido que ser&#x00E1;n objeto de la sucesi&#x00F3;n. Igualmente, cuando se disuelve un matrimonio con motivo de un divorcio, es necesario liquidar el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial y atribuir a cada ex c&#x00F3;nyuge los bienes que le corresponden.</p>
<p>En estos casos, conviene que el Juez que est&#x00E1; resolviendo la sucesi&#x00F3;n o el divorcio, pueda tambi&#x00E9;n tomar las decisiones oportunas sobre el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. Por ese motivo, el Reglamento 2016/1103 establece foros basados en la conexidad. As&#x00ED;:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El tribunal que est&#x00E1; juzgando la sucesi&#x00F3;n tiene CJI para la liquidaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial y las cuestiones jur&#x00ED;dicas que este plantee (art. 4 Reglamento)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Igualmente, el tribunal que est&#x00E1; juzgando una crisis matrimonial (divorcio, separaci&#x00F3;n, nulidad) puede resolver las cuestiones relativas al r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. Si el tribunal que est&#x00E1; juzgando la crisis es el de la residencia habitual del demandante (art. 3.a) v y vi RBII ter), este solo tiene CJI en relaci&#x00F3;n con el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial si as&#x00ED; lo acuerdan ambos c&#x00F3;nyuges (art. 5 Reglamento).</p></list-item>
</list>
<p>Este Reglamento contempla otras reglas de CJI que no estudiamos con detalle.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s9-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title>Filiaci&#x00F3;n y relaciones paternofiliales</title>
<p>Mientras que en materia de <bold>relaciones paternofiliales</bold> el texto legal aplicable es el <bold>Reglamento de Bruselas II ter,</bold> en las demandas sobre <bold>filiaci&#x00F3;n/paternidad</bold>, se aplica siempre la <bold>LOPJ.</bold></p>
<sec id="c2-s9-s3-s1">
<label>1.</label>
<title>Filiaci&#x00F3;n:</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> art. 22 ter y 22 quater d) <bold>LOPJ</bold>.<target target-type="page" id="pges_79"/></p>
<fig id="c2-fig19">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig19.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplos:</underline></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Un alem&#x00E1;n con residencia en Alemania (presunto hijo) interpone demanda de paternidad contra un espa&#x00F1;ol con domicilio en Espa&#x00F1;a (presunto padre). Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles porque el <italic>demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a</italic> (art. 22 ter LOPJ)</p></list-item>
<list-item><p>Un franc&#x00E9;s residente en Espa&#x00F1;a (presunto hijo) interpone demanda de paternidad contra un franc&#x00E9;s que reside en Francia (presunto padre). Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles porque <italic>el hijo tiene residencia habitual en Espa&#x00F1;a</italic> (art. 22 quater d) LOPJ)</p></list-item>
<list-item><p>Una madre espa&#x00F1;ola interpone demanda de paternidad en representaci&#x00F3;n de su hijo, franc&#x00E9;s y con residencia en Francia, contra el presunto padre, franc&#x00E9;s y con residencia en Francia. Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles porque la <italic>demandante tiene nacionalidad espa&#x00F1;ola</italic> (art. 22 quater d) LOPJ)</p></list-item>
<list-item><p>Una madre francesa reside en Espa&#x00F1;a desde hace m&#x00E1;s de seis meses. Interpone demanda de paternidad en representaci&#x00F3;n de su hijo, contra un presunto padre, franc&#x00E9;s y con residencia en Francia. Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles porque la demandante tiene RH en Espa&#x00F1;a desde hace al menos seis meses (art. 22 quater d) LOPJ)</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s9-s3-s2">
<label>2.</label>
<title>Relaciones paternofiliales</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: RBII ter y Convenio de la Haya de 19 de octubre de 1996.</p>
<p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RBII ter:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><italic>(a)</italic></label> <p><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material:</italic> Este Reglamento se aplica a la &#x201C;atribuci&#x00F3;n, el ejercicio, la delegaci&#x00F3;n, la restricci&#x00F3;n o la finalizaci&#x00F3;n de la responsabilidad parental&#x201D; (art. 1.1.b); pero &#x00BF;Qu&#x00E9; incluye la responsabilidad parental? Seg&#x00FA;n los arts. 1.2 y 1.4 Reglamento:<target target-type="page" id="pges_80"/>
<fig id="c2-fig20">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig20.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
<list-item><label><italic>(b)</italic></label> <p><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial</italic></p>
<p>Como sabemos, el <bold>RBII ter</bold> se aplica con car&#x00E1;cter <bold>universal,</bold> incluso si el demandado tiene domicilio en un tercer Estado. Por ello, como regla, deja sin aplicaci&#x00F3;n la LOPJ. Este &#x00FA;ltimo texto solo se podr&#x00ED;a aplicar en los casos de aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional, de importancia muy marginal para nuestro pa&#x00ED;s.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Foros de CJI del RBII ter para la responsabilidad parental:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Regla general</bold>: art. 7. Tiene CJI el tribunal de la <bold>RH del menor.</bold></p>
<p>Se considera como <bold>residencia habitual</bold> el lugar en que el menor se integra en un entorno social y familiar.</p>
<p><underline>&#x00BF;Y si el menor cambia su lugar de residencia habitual?</underline>: Como regla, en estos casos, la competencia judicial internacional corresponde al tribunal de la <bold>nueva</bold> residencia habitual, que es el m&#x00E1;s cercano a la nueva realidad y entorno del menor. Sin embargo, esta regla general tiene dos justificadas excepciones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Bajo ciertas condiciones, el tribunal de la RH anterior al cambio conserva durante tres meses su competencia para modificar una resoluci&#x00F3;n existente sobre derecho de visitas. La regla pretende que este tribunal pueda adaptar una resoluci&#x00F3;n, previamente dictada, a la nueva situaci&#x00F3;n (ver art. 8 Reglamento).</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>En caso de traslado o retenci&#x00F3;n il&#x00ED;cito de un menor (secuestro internacional de menores), el traslado del menor no se puede considerar un cambio l&#x00ED;cito de residencia habitual, y por este motivo, el art. 9 del RBII ter establece que la competencia judicial internacional corresponde al tribunal de la residencia habitual <bold>anterior</bold> al traslado. El mismo precepto establece una serie de <target target-type="page" id="pges_81"/>circunstancias en las que se puede entender que el cambio de residencia es l&#x00ED;cito o que el menor se ha integrado en su nuevo entorno, adquiriendo competencia judicial internacional el tribunal de la nueva residencia habitual.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro:</bold> art. 10. Bajo ciertas circunstancias, el art. 10 del Reglamento permite a las partes realizar un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro en favor de un tribunal estrechamente vinculado con el menor. A los efectos del precepto, se considera que tiene una vinculaci&#x00F3;n estrecha con el menor el tribunal de la nacionalidad de este, el de la antigua residencia habitual del menor o el de la residencia habitual de uno de los titulares de la responsabilidad parental. Realizado un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro, el tribunal elegido por las partes adquiere CJI.</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p><bold>Competencia del tribunal de la presencia del menor</bold>: <italic>En defecto</italic> de las reglas anteriores, si no se puede determinar la residencia del menor y no existe un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro, tiene competencia judicial internacional el tribunal del Estado donde se encuentre f&#x00ED;sicamente presente el menor (art. 11). La regla tambi&#x00E9;n se aplica a los menores refugiados o desplazados debido a disturbios en su pa&#x00ED;s de residencia habitual.</p></list-item>
<list-item><label><bold>4.</bold></label> <p><bold>B&#x00FA;squeda del &#x201C;foro m&#x00E1;s conveniente&#x201D;:</bold> los arts. 12 y 13 parten de la idea de que las reglas anteriores se pueden dejar de aplicar si en un caso concreto existe un tribunal &#x201C;m&#x00E1;s conveniente&#x201D; para juzgar el caso, por estar mejor situado para valorar el inter&#x00E9;s superior del menor en un caso particular. En estos casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El tribunal que est&#x00E1; juzgando el caso, de oficio o a instancia de parte, puede poner en marcha un procedimiento para remitir el asunto a otro tribunal &#x201C;m&#x00E1;s conveniente&#x201D; (art. 12)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>O un tribunal que se considere a s&#x00ED; mismo &#x201C;m&#x00E1;s conveniente&#x201D; puede solicitar al tribunal de la residencia habitual del menor que le transfiera la competencia (art. 13)</p></list-item>
</list>
<p>En los dos casos, es necesario que el tribunal &#x201C;m&#x00E1;s conveniente&#x201D; guarde una relaci&#x00F3;n estrecha con el menor, bien por ser el menor nacional de tal Estado, o haber residido en el mismo, o por ser el de la residencia habitual de uno de los titulares de la responsabilidad parental. Si el asunto trata sobre medidas de protecci&#x00F3;n de los bienes del menor, tambi&#x00E9;n se considera que tiene una vinculaci&#x00F3;n estrecha con el menor el tribunal del Estado en que se encuentran tales bienes.</p></list-item>
<list-item><label><bold>5.</bold></label> <p><bold>Competencia residual.</bold> El art. 14 del RBII ter se&#x00F1;ala que, si las reglas anteriormente vistas no atribuyen competencia a ning&#x00FA;n tribunal de un Estado miembro, cada Estado puede determinar su competencia judicial internacional <target target-type="page" id="pges_82"/>de acuerdo con su derecho nacional. En Espa&#x00F1;a, en este caso, los tribunales espa&#x00F1;oles aplicar&#x00ED;an los foros previstos en la LOPJ, que antes ve&#x00ED;amos para la filiaci&#x00F3;n (art. 22 quater d) y art. 22 ter LOPJ).</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s10">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 6</bold></title>
<sec id="c2-s10-s1">
<label>1.</label>
<title>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 3</title>
<sec id="c2-s10-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Despu&#x00E9;s de estudiar en el tema 6 los foros de CJI previstos para el Derecho de familia, vamos a ver algunas pautas para solucionar casos pr&#x00E1;cticos en la materia. Como ve&#x00ED;amos en el programa de pr&#x00E1;cticas n&#x00FA;m. 1, para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre CJI, hay que responder a dos cuestiones distintas: (a) En primer lugar, siempre hay que identificar <bold>el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI</bold>; (b) Solamente una vez establecido el anterior, determinaremos, en segundo lugar, <bold>si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene o no CJI,</bold> utilizando los foros previstos en el texto legal que hayamos considerado aplicable.</p>
</sec>
<sec id="c2-s10-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Empezamos por la primera cuesti&#x00F3;n. Existen diferentes Reglamentos europeos aplicables en materia de familia que prevalecen sobre la LOPJ. Entre ellos, en el tema 6 hemos estudiado el <bold>Reglamento 2019/1111 (RBII ter)</bold> y el <bold>Reglamento 2016/1103, sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial.</bold> Junto a los anteriores, hay que mencionar tambi&#x00E9;n, aunque no se han tratado en el tema 6, el Reglamento europeo 04/09 (Alimentos) (ver tema 18), y los Reglamentos 2016/1104 (efectos patrimoniales de las uniones de hecho) y 650/2012 (Sucesiones).</p>
<p>La elecci&#x00F3;n del texto legal aplicable en Derecho de familia es muy sencilla: los diferentes Reglamentos europeos en esta materia son aplicables tanto a demandados domiciliados en un Estado miembro como en un tercer Estado. De esta forma, desplazan la aplicaci&#x00F3;n de la LOPJ dentro de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material. Aplicaremos este &#x00FA;ltimo texto legal solamente en los supuestos excluidos del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de los Reglamentos, y en los casos en que los mismos establecen la aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional. Estos &#x00FA;ltimos casos tienen una importancia pr&#x00E1;ctica muy marginal para Espa&#x00F1;a, as&#x00ED; que apenas nos detenemos en ellos.</p>
<p>Teniendo en cuenta lo anterior, seg&#x00FA;n cual sea la materia objeto del litigio, el r&#x00E9;gimen aplicable ser&#x00E1; el siguiente:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><target target-type="page" id="pges_83"/><italic>R&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial:</italic> el <bold>Reglamento 2016/1103</bold></p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><italic>Crisis matrimoniales</italic> (nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio): <bold>Reglamento de Bruselas II ter</bold>;</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><italic>Filiaci&#x00F3;n</italic> (demandas de paternidad): el r&#x00E9;gimen aplicable es siempre la <bold>LOPJ</bold>;</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><italic>Relaciones paterno-filiales</italic> (derechos de custodia y visita, protecci&#x00F3;n de los bienes del menor, medidas de acogimiento familiar, tutela, etc.): se aplica el <bold>Reglamento de Bruselas II ter</bold> siempre que la cuesti&#x00F3;n se incluya en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material. <underline><italic>Se excluyen</italic></underline> del mencionado Reglamento: la filiaci&#x00F3;n, la adopci&#x00F3;n, el nombre y apellidos del menor, la emancipaci&#x00F3;n, los alimentos y sucesiones y las medidas adoptadas consecuencia de infracciones penales cometidas por menores.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s10-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de los foros en Derecho de familia</bold></title>
<p>Una vez identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, para determinar el tribunal competente, hay que tener en cuenta los foros de CJI previstos en cada uno de los textos legales mencionados, que se explican con detalle en el tema 6. A continuaci&#x00F3;n, se recuerdan algunas de las cuestiones m&#x00E1;s importantes vistas en el tema.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><p><bold>R&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial:</bold> El Reglamento 2016/1103 establece una serie de foros basados en la conexidad, ya que las cuestiones sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial se suelen plantear al hilo de una demanda en materia sucesoria o sobre divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad. La idea es que el tribunal que juzga la sucesi&#x00F3;n tambi&#x00E9;n tiene CJI en relaci&#x00F3;n con el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial (art. 4 Reglamento 2016/1103) y el tribunal que conoce de la demanda sobre divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad, tambi&#x00E9;n tiene CJI sobre el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. (art. 5 del Reglamento)</p></list-item>
<list-item><p><bold>Nulidad, separaci&#x00F3;n judicial y divorcio:</bold> El <bold>art. 3 RBII ter</bold> establece que estas demandas pueden interponerse, a elecci&#x00F3;n del demandante, ante cualquiera de los siguientes tribunales:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>La residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges;</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>El &#x00FA;ltimo lugar de la RH com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges, si uno de ellos a&#x00FA;n reside all&#x00ED;;</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>La residencia habitual del demandado;</p></list-item>
<list-item><label>d)</label> <p>La RH del demandante si ha residido all&#x00ED; desde al menos un a&#x00F1;o inmediatamente antes de presentar la demanda o seis meses si es nacional de tal Estado;</p></list-item>
<list-item><label>e)</label> <p>La nacionalidad com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges;</p></list-item>
<list-item><label>f)</label> <p>En demandas conjuntas, tambi&#x00E9;n tiene CJI el tribunal de la RH de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_84"/><bold>Demandas de filiaci&#x00F3;n:</bold> Los arts. <bold>22 ter y 22 quater d) LOPJ</bold> otorgan CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles, con car&#x00E1;cter alternativo, si</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>el demandado tiene domicilio en Espa&#x00F1;a o;</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>el hijo o menor tiene su RH en Espa&#x00F1;a al tiempo de interposici&#x00F3;n de la demanda o;</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>el demandante es espa&#x00F1;ol o reside habitualmente en Espa&#x00F1;a al menos desde seis meses antes de la presentaci&#x00F3;n de la demanda</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><bold>Relaciones paterno-filiales:</bold> En esta materia, el art. <bold>7 del RBII ter</bold> atribuye CJI con car&#x00E1;cter <bold>principal a los tribunales de la RH del menor</bold>. Pero en el RBII ter se contemplan, adem&#x00E1;s otros foros:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Se admite la posibilidad de que las partes realicen un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro, bajo ciertas condiciones: entre ellas, hay que se&#x00F1;alar que solo se admite la elecci&#x00F3;n de un tribunal que est&#x00E9; &#x201C;estrechamente vinculado&#x201D; con el menor. Si el acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro es v&#x00E1;lido, el tribunal elegido por las partes tiene competencia judicial internacional (art. 10)</p></list-item>
<list-item><p>En defecto de los foros anteriores, si no se conoce la residencia habitual del menor y no se ha realizado un acuerdo v&#x00E1;lido de elecci&#x00F3;n de foro, se puede interponer la demanda ante el tribunal de <italic>la presencia del menor</italic> (art. 11)</p></list-item>
<list-item><p>Los arts. 12 y 13 establecen procedimientos para que, en casos excepcionales, se pueda trasladar la demanda a otro tribunal que se pueda considerar m&#x00E1;s &#x201C;conveniente&#x201D; en el caso concreto para juzgar el caso, por estar mejor vinculado para valorar el inter&#x00E9;s superior del menor.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s10-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 6</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 12.</underline></bold> Laura y Alberto, nacionales espa&#x00F1;oles, forman un matrimonio que reside habitualmente en Uruguay con sus dos hijos menores de edad, Carlos y Matilde. El matrimonio sufre una fuerte crisis y los c&#x00F3;nyuges deciden separarse. Laura regresa a Espa&#x00F1;a, donde instala su nueva residencia habitual, junto con sus dos hijos. Alberto sigue residiendo en Uruguay. Pasados cuatro meses desde su llegada a Espa&#x00F1;a, Laura solicita el divorcio ante nuestros tribunales. En la demanda de divorcio solicita tambi&#x00E9;n al tribunal (a) que liquide el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial, y le atribuya la parte que le corresponde de los bienes gananciales de la pareja; (b) Que le otorgue la custodia de los dos hijos menores. Responda a las siguientes cuestiones en relaci&#x00F3;n con este supuesto de hecho</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Demanda de divorcio: (a) &#x00BF;Qu&#x00E9; texto legal utilizar&#x00E1; el tribunal espa&#x00F1;ol para decidir si tiene competencia judicial internacional para conocer de la demanda de divorcio?; (b) &#x00BF;Tienen competencia judicial internacional los tribunales espa&#x00F1;oles en este caso? (c) Suponga ahora que Alberto fuera nacional uruguayo, en lugar de espa&#x00F1;ol. &#x00BF;Tendr&#x00ED;an CJI los tribunales espa&#x00F1;oles en el caso?</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_85"/>R&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial: (a) &#x00BF;Qu&#x00E9; texto legal utilizar&#x00E1; el tribunal espa&#x00F1;ol para decidir si tiene competencia judicial internacional en relaci&#x00F3;n con esta cuesti&#x00F3;n? (b) &#x00BF;Son competentes los tribunales espa&#x00F1;oles para la liquidaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial?</p></list-item>
<list-item><p>Custodia de los menores: (a) &#x00BF;Qu&#x00E9; texto legal utilizar&#x00E1; el tribunal espa&#x00F1;ol para decidir si tiene competencia judicial internacional en relaci&#x00F3;n con esta cuesti&#x00F3;n?; (b) &#x00BF;Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles para decidir sobre la custodia de los menores?</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 13</underline>.</bold> A es un menor de edad que reside habitualmente en Espa&#x00F1;a junto a su madre, nacional portuguesa. Cuando el menor tiene seis a&#x00F1;os, la madre interpone en representaci&#x00F3;n de su hijo, una demanda reclamando que se declare que B, portugu&#x00E9;s con domicilio en Mil&#x00E1;n (Italia) es el padre del menor. 1. &#x00BF;Qu&#x00E9; texto legal debe aplicar el tribunal espa&#x00F1;ol para determinar si tiene competencia judicial internacional en este caso? 2. &#x00BF;Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles en el supuesto contemplado?</p>
<sec id="c2-s10-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 12:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) En relaci&#x00F3;n con la <bold>demanda de divorcio</bold>, el texto legal aplicable para decidir si el tribunal tiene CJI es el Reglamento de Bruselas II ter. Este Reglamento se aplica en materia de divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad matrimonial, tanto si el demandado tiene domicilio en un Estado miembro de la UE, como si tiene domicilio en un tercer Estado, como sucede en este caso. (b) En este caso, los tribunales espa&#x00F1;oles s&#x00ED; tienen competencia judicial internacional para juzgar la demanda de divorcio. Los dos c&#x00F3;nyuges tienen nacionalidad espa&#x00F1;ola y el art. 3.b) RBII ter prev&#x00E9; la CJI del tribunal &#x201C;de la nacionalidad de ambos c&#x00F3;nyuges&#x201D;; (c) Si Alberto fuera nacional uruguayo en lugar de espa&#x00F1;ol, los tribunales espa&#x00F1;oles no tendr&#x00ED;an CJI para conocer de una demanda de divorcio interpuesta por parte de Laura contra Alberto, ya que, en tal caso, ninguno de los foros del Reglamento de Bruselas II ter atribuir&#x00ED;a competencia a nuestros tribunales (ver la lista de foros del art. 3 del RBII ter): la &#x00FA;ltima residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges se encuentra en Uruguay, igual que la residencia habitual del demandado; adem&#x00E1;s, el tribunal espa&#x00F1;ol tampoco tendr&#x00ED;a CJI en cuanto tribunal de la residencia habitual del demandante, porque no ha pasado suficiente tiempo desde que Laura se instal&#x00F3; en Espa&#x00F1;a: para que este tribunal tenga CJI es necesario que el demandante haya residido por lo menos un a&#x00F1;o en tal Estado, o seis meses si, como en este caso, es nacional de dicho Estado. En nuestro supuesto de hecho, solo han pasado cuatro meses desde que Laura estableci&#x00F3; su residencia habitual en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_86"/>(a) En relaci&#x00F3;n con <bold>el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial,</bold> para determinar su CJI, el tribunal debe aplicar el Reglamento 2016/1103. Los reg&#x00ED;menes matrimoniales se excluyen del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RBII ter y se regulan en el Reglamento 2016/1103, que se aplica tanto si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un Estado miembro como si lo est&#x00E1; en un tercer Estado; (b) Los tribunales espa&#x00F1;oles s&#x00ED; tienen CJI: al ser el tribunal espa&#x00F1;ol competente para el divorcio, como hemos visto en la pregunta 1, a su vez tiene CJI en relaci&#x00F3;n con el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial, seg&#x00FA;n el Reglamento 2016/1103. As&#x00ED; lo indica el art. 5.1 de este Reglamento, &#x201C;cuando se interponga ante un &#x00F3;rgano jurisdiccional de un Estado miembro una demanda de divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o anulaci&#x00F3;n del matrimonio (&#x2026;), los &#x00F3;rganos jurisdiccionales de dicho Estado miembro ser&#x00E1;n competentes para resolver sobre el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial que surja en conexi&#x00F3;n con dicha demanda&#x201D;.</p></list-item>
<list-item><p>(a) El texto legal aplicable para decidir si el tribunal tiene CJI en relaci&#x00F3;n con los <bold>derechos de custodia</bold> es tambi&#x00E9;n el Reglamento de Bruselas II ter. Las normas de este Reglamento se aplican a cuestiones de responsabilidad parental, concepto que incluye los derechos de custodia y visita. Como ya hemos indicado, el Reglamento se aplica tanto a demandados domiciliados en un Estado miembro como a demandados con domicilio en un tercer Estado. (b) Los tribunales espa&#x00F1;oles, en principio, s&#x00ED; tendr&#x00ED;an CJI para establecer a qui&#x00E9;n corresponde la custodia. En materia de responsabilidad parental tienen CJI con car&#x00E1;cter general los tribunales de la residencia habitual de los menores. En este caso, no se exige un tiempo m&#x00ED;nimo de residencia en Espa&#x00F1;a. El art. 7 del Reglamento simplemente se&#x00F1;ala que &#x201C;los &#x00F3;rganos jurisdiccionales de un Estado miembro ser&#x00E1;n competentes en materia de responsabilidad parental respecto de un menor que resida habitualmente en dicho Estado miembro en el momento en que se acuda al &#x00F3;rgano jurisdiccional&#x201D;.</p></list-item>
</list>
<p><underline><bold>Ejercicio 13:</bold></underline></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso, el texto legal que debe aplicar el tribunal espa&#x00F1;ol para determinar si tiene CJI es la LOPJ. Nos encontramos ante una demanda en materia de filiaci&#x00F3;n, ya que se reclama que se declare la paternidad del demandado. Esta cuesti&#x00F3;n no se incluye en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de ninguno de los Reglamentos europeos ni en ning&#x00FA;n Convenio aplicable en nuestro pa&#x00ED;s. Por ese motivo, en las demandas sobre filiaci&#x00F3;n, siempre es aplicable la LOPJ.</p></list-item>
<list-item><p>Los arts. 22 ter LOPJ y 22 quater d) LOPJ establecen foros de CJI de car&#x00E1;cter alternativo aplicables en demandas sobre filiaci&#x00F3;n. En particular, el art. 22 quater d) otorga CJI en este caso a nuestros tribunales. Dicho precepto establece que en materia de filiaci&#x00F3;n tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles si el hijo o menor tiene residencia habitual en Espa&#x00F1;a al tiempo de la interposici&#x00F3;n de la demanda, como sucede en este caso. El mismo precepto atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles tambi&#x00E9;n si el demandante reside habitualmente en Espa&#x00F1;a, como igualmente sucede en este caso. Los criterios de CJI establecidos en <target target-type="page" id="pges_87"/>la LOPJ son alternativos, as&#x00ED; que basta con que se cumpla lo establecido en cualquiera de ellos para que nuestros tribunales tengan CJI.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s11">
<label><bold>Tema 7:</bold></label>
<title><bold>FOROS DE COMPETENCIA JUDICIAL INTERNACIONAL EXCLUSIVA</bold></title>
<sec id="c2-s11-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n: la naturaleza de los foros de competencia exclusiva</bold></title>
<p><bold>&#x00BF;Qu&#x00E9; son</bold> los foros de competencia exclusiva? Se trata de foros que atribuyen competencia a un tribunal con alcance <bold>exclusivo y excluyente</bold>.</p>
<fig id="c2-fig21">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig21.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Para los litigios sobre derechos reales sobre inmuebles, el art. 24 RBI atribuye competencia exclusiva al tribunal del Estado de situaci&#x00F3;n del inmueble. Esto significa:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><italic>Si el inmueble se sit&#x00FA;a en Espa&#x00F1;a</italic>, la competencia exclusiva corresponde a los tribunales espa&#x00F1;oles y ning&#x00FA;n otro tribunal puede conocer del asunto: 1.- ni el tribunal del domicilio del demandado (se descarta el juego del resto de los foros); 2.- ni otro tribunal elegido por las partes (no se admite que las partes elijan otro tribunal competente); 3.- Si un tribunal de otro Estado desconoce lo anterior y resuelve un litigio sobre un derecho real sobre este inmueble, su decisi&#x00F3;n no ser&#x00E1; reconocida ni ejecutada en ning&#x00FA;n EM (las decisiones que vulneran estos foros no se reconocen en otros EM).</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Por otro lado, <italic>si el inmueble se encuentra en otro EM</italic> (p. ej. Francia) y la demanda se interpone en nuestro pa&#x00ED;s, los tribunales espa&#x00F1;oles deben inhibirse <italic>ex officio</italic> de juzgar el caso, aunque las partes se hayan sometido a los tribunales espa&#x00F1;oles o el demandado est&#x00E9; domiciliado en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> los foros de CJI exclusiva se establecen en los art. 24 del <bold>RBI bis</bold>, art. 22 <bold>CL</bold> y art. 22 <bold>LOPJ</bold>: todos ellos tienen un contenido similar.</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable:</bold></p>
<boxed-text id="c2-s11-box1">
<p>El art. 24 RBI bis y el art. 22 CL se aplican con <bold>independencia del domicilio de las partes</bold>. <italic>Para su aplicaci&#x00F3;n no es necesario que el demandado (ni el demandante) est&#x00E9; domiciliado en un EM</italic>. Basta que los foros atribuyan CJI a un tribunal de un EM</p>
</boxed-text>
<p><target target-type="page" id="pges_88"/><underline>Ejemplos</underline>: Sea cual sea el domicilio de las partes, (a) si el foro exclusivo, p.ej. el inmueble, se sit&#x00FA;a en Francia, el r&#x00E9;gimen aplicable es el <bold>RBI bis</bold> y la CJI corresponde en exclusiva a los tribunales franceses; (b) Si el inmueble se encuentra en Espa&#x00F1;a, el r&#x00E9;gimen aplicable tambi&#x00E9;n es el <bold>RBI bis</bold> y los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI exclusiva. Portanto, <italic>si el inmueble est&#x00E1; en Espa&#x00F1;a, est&#x00E9;n donde est&#x00E9;n domiciliadas las partes, el r&#x00E9;gimen aplicable siempre es el RBI bis, y no se aplica la LOPJ</italic>; (c) Si el inmueble est&#x00E1; en Suiza, se aplica <bold>el CL</bold> y tienen CJI exclusiva los tribunales suizos.</p>
<p><bold>&#x00BF;CJI o competencia territorial?</bold>: los foros de competencia exclusiva atribuyen solamente CJI. La competencia territorial se determina por la LEC.</p>
</sec>
<sec id="c2-s11-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Foros exclusivos en materia de inmuebles.</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> estos foros se prev&#x00E9;n en los arts. 24.1 <bold>RBI</bold> y 22.1 <bold>CL</bold> (de contenido id&#x00E9;ntico, solo cambia la numeraci&#x00F3;n). Como ya se ha indicado, el RBI bis se aplica con independencia del domicilio de las partes y desplaza la LOPJ. Esta queda sin posibilidad de ser aplicada para atribuir CJI a un tribunal espa&#x00F1;ol.</p>
<p><bold>Dos foros de CJI</bold></p>
<fig id="c2-fig22">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig22.jpg"/>
</fig>
<sec id="c2-s11-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Foro principal: Competencia exclusiva del tribunal de situaci&#x00F3;n del inmueble</title>
<p><bold>&#x00BF;Cu&#x00E1;ndo se aplica?:</bold> este foro exclusivo se aplica en litigios sobre <italic>derechos reales o contratos de arrendamiento sobre inmuebles</italic>. El TJUE ha aclarado ambas nociones</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><bold>Derechos reales:</bold> El foro <bold>se aplica a</bold> los derechos sobre el bien en s&#x00ED; (propiedad, posesi&#x00F3;n, usufructo, hipoteca, etc.) y a las acciones que derivan del ejercicio <italic>inmediato</italic> de ese derecho (p.ej. una reivindicatoria o una <italic>actio negatoria</italic>). <bold>Se excluyen</bold> las acciones sobre inmuebles cuyo fundamento es contractual o extracontractual (p. ej. una compraventa de inmueble, un contrato de pr&#x00E9;stamo para adquirir un inmueble o una acci&#x00F3;n por da&#x00F1;os a un inmueble)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><bold>Arrendamientos sobre inmuebles</bold>: El foro solo se aplica a los contratos cuyo <bold>&#x00FA;nico objeto</bold> es el arrendamiento. <bold>Se excluyen</bold> de la aplicaci&#x00F3;n <target target-type="page" id="pges_89"/>del foro los contratos complejos, en que la cesi&#x00F3;n del uso del inmueble se acompa&#x00F1;a de otras prestaciones: p. ej. un arrendamiento de negocios (arrendamiento del local + cesi&#x00F3;n de la clientela) o un viaje organizado que incluya alquiler de casa de vacaciones + transporte.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Foro de CJI:</bold> la CJI exclusiva corresponde al tribunal del <bold>lugar de situaci&#x00F3;n</bold> del inmueble</p>
</sec>
<sec id="c2-s11-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>Foro especial: arrendamientos de temporada</title>
<p><bold>Foros para los arrendamientos de temporada:</bold> Si se cumplen todos los requisitos indicados, se contemplan <bold>dos foros de CJI exclusivos, pero alternativos entre s&#x00ED;</bold>: el demandante puede interponer la demanda, a su elecci&#x00F3;n, ante:</p>
<fig id="c2-fig23">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig23.jpg"/>
</fig>
<p>Se trata de dos foros exclusivos concurrentes, as&#x00ED; que no es posible interponer la demanda ante ning&#x00FA;n otro tribunal (p. ej. un tribunal acordado por las partes)</p>
<fig id="c2-fig24">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig24.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s11-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Foro exclusivo en materia de personas jur&#x00ED;dicas</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> este foro se contiene en los arts. <bold>24.2 RBI bis y 22.2 CL</bold> (de contenido id&#x00E9;ntico, cambia solo la numeraci&#x00F3;n). El RBI bis desplaza la LOPJ.</p>
<p><bold>Regla establecida</bold></p>
<fig id="c2-fig25">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig25.jpg"/>
</fig>
<p>El <bold>concepto de sociedades y personas jur&#x00ED;dicas</bold> incluye sociedades, asociaciones y fundaciones</p>
<p><target target-type="page" id="pges_90"/><bold>Cuestiones incluidas en el foro:</bold> El foro se aplica a los litigios relativos a:</p>
<fig id="c2-fig26">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig26.jpg"/>
</fig>
<p><bold>No se incluyen</bold> en el foro otras acciones relacionadas con la actuaci&#x00F3;n de la sociedad, por ejemplo, solicitud de responsabilidad social de los administradores, reclamaci&#x00F3;n de dividendos, ejercicio de un derecho de suscripci&#x00F3;n preferente, solicitud de informaci&#x00F3;n a la sociedad, reclamaci&#x00F3;n por la sociedad a los socios de deudas pendientes, acciones relativas a contratos suscritos por la sociedad, etc.</p>
<p><bold>Foro de CJI:</bold> la CJI exclusiva corresponde al tribunal del <bold>domicilio</bold> de la sociedad o persona jur&#x00ED;dica. Se entiende como domicilio solamente el domicilio <bold>estatutario</bold> de la sociedad, es decir, la sede registrada en los estatutos sociales. A efectos del foro exclusivo, para determinar el domicilio <bold>no <bold><italic>se aplica</italic></bold></bold> <bold>la regla del art. 63 RBI bis</bold> que considera como domicilio la sede estatutaria, el centro principal de actividades o la administraci&#x00F3;n central de la sociedad.</p>
</sec>
<sec id="c2-s11-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Foro exclusivo en materia de derechos sujetos a inscripci&#x00F3;n.</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> este foro se contempla en el art. <bold>24.4 RBI bis</bold> y <bold>22.4 CL</bold> (de contenido id&#x00E9;ntico, cambia solo la numeraci&#x00F3;n). El RBI bis desplaza la LOPJ, que nunca se aplica para atribuir CJI a un tribunal espa&#x00F1;ol.</p>
<p><bold>Regla establecida</bold></p>
<fig id="c2-fig27">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig27.jpg"/>
</fig>
<p><bold>Foro de CJI:</bold> La CJI exclusiva corresponde al tribunal del lugar de la <bold>inscripci&#x00F3;n registral o de la solicitud de inscripci&#x00F3;n</bold></p>
<p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n de la regla:</bold></p>
<p>El foro exclusivo <bold>se aplica</bold> a las siguientes cuestiones:</p>
<fig id="c2-fig28">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig28.jpg"/>
</fig>
<p><target target-type="page" id="pges_91"/><bold>Se excluyen</bold> del foro exclusivo los litigios que no se refieren a la validez/nulidad o a la inscripci&#x00F3;n del derecho inmaterial, sino a aspectos de car&#x00E1;cter contractual o extracontractual sobre estos derechos. En particular, el foro exclusivo <bold>no se aplica</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>a los contratos de licencia o explotaci&#x00F3;n sobre estos derechos, que se rigen por el r&#x00E9;gimen general previsto en el RBI bis sobre los contratos;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>a las acciones extracontractuales en que se reclama una indemnizaci&#x00F3;n de da&#x00F1;os y perjuicios por la vulneraci&#x00F3;n de uno de estos derechos (acciones de violaci&#x00F3;n de patente). Estas acciones se rigen por las reglas del RBI bis para la responsabilidad extracontractual. <bold>PERO</bold> si en el marco de una acci&#x00F3;n de violaci&#x00F3;n se plantea incidentalmente la nulidad de la patente, para esta &#x00FA;ltima cuesti&#x00F3;n s&#x00ED; act&#x00FA;a el foro exclusivo: solo puede resolver si la patente es v&#x00E1;lida o nula el tribunal del lugar de registro, &#x201C;independientemente de que la cuesti&#x00F3;n se haya suscitado por v&#x00ED;a de acci&#x00F3;n o de excepci&#x00F3;n&#x201D;</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una sociedad espa&#x00F1;ola comercializa en Portugal un producto que vulnera una patente registrada en Portugal por una empresa italiana. La &#x00FA;ltima empresa, en cuanto titular de la patente, demanda en Espa&#x00F1;a a la empresa espa&#x00F1;ola reclamando una indemnizaci&#x00F3;n por los da&#x00F1;os econ&#x00F3;micos sufridos como consecuencia de la violaci&#x00F3;n de la patente. Esta acci&#x00F3;n es de car&#x00E1;cter extracontractual, as&#x00ED; que tienen CJI los tribunales del lugar del hecho da&#x00F1;oso (art. 7.2 RBI bis) o los del domicilio del demandado (art. 4) (ver tema 4). Por tanto, los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI para la acci&#x00F3;n de violaci&#x00F3;n de la patente de acuerdo con el foro del domicilio del demandado. No obstante, si en el juicio, la sociedad espa&#x00F1;ola alega que la patente es nula, el tribunal espa&#x00F1;ol no tiene CJI para decidir sobre el tema de la nulidad. Como la patente se ha registrado en Portugal, los tribunales portugueses son los que tienen competencia exclusiva para juzgar su nulidad.</p>
<p><bold>Patente europea y patente europea con efecto unitario</bold>:</p>
<p>La patente europea cl&#x00E1;sica es un &#x201C;haz&#x201D; de patentes nacionales, y cada EM tiene CJI sobre la parte protegida en su territorio. As&#x00ED;, cada EM tiene competencia exclusiva en relaci&#x00F3;n con el registro o validez de una patente europea expedida para su territorio.</p>
<p>Junto al anterior sistema &#x201C;cl&#x00E1;sico&#x201D; de patente europea, en el &#x00E1;mbito de la cooperaci&#x00F3;n reforzada, se ha adoptado una patente unitaria europea: el Reglamento 1257/2012 crea una patente europea de efecto unitario para todos los Estados participantes en el sistema, y, para su protecci&#x00F3;n, el Tratado sobre el Tribunal Unificado de Patentes (TUP) de 19 de febrero de 2013, crea un Tribunal supranacional, competente para conocer los litigios relativos a la nueva patente de efecto unitario. Este sistema, en el que Espa&#x00F1;a no participa, ha entrado en vigor en junio de 2023.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s12">
<title><target target-type="page" id="pges_92"/><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 7</bold></title>
<sec id="c2-s12-s1">
<label>1.</label>
<title>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 4</title>
<sec id="c2-s12-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Tras estudiar en el tema 7 los foros de competencia judicial internacional exclusiva, vemos algunas pautas sobre c&#x00F3;mo resolver en la pr&#x00E1;ctica los casos en que un tribunal espa&#x00F1;ol debe decidir si tiene o no CJI, estando en juego los foros estudiados. Como ya sabemos, cuando nos enfrentamos a la soluci&#x00F3;n de un caso pr&#x00E1;ctico de CJI, tenemos que responder a dos cuestiones distintas: (a) En primer lugar, SIEMPRE debemos identificar <bold>el texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI</bold>; (b) Solamente una vez establecido el anterior, determinaremos, en segundo lugar, <bold>si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene o no CJI,</bold> utilizando los foros incluidos en el texto legal que hayamos considerado aplicable.</p>
</sec>
<sec id="c2-s12-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI en el caso de los foros exclusivos, a diferencia de lo que sucede con car&#x00E1;cter general, <bold>no se tiene en cuenta el domicilio del demandado.</bold> Los foros exclusivos del art. 24 RBI bis y 22 CL <italic>se aplican con independencia del domicilio de las partes, siempre que atribuyan competencia a un tribunal de un EM</italic>.</p>
<p>Por tanto, siempre que se trate de una competencia exclusiva de los tribunales de un EM de la UE (incluido Espa&#x00F1;a) se aplica el RBI bis. Si el foro exclusivo corresponde a un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s, el r&#x00E9;gimen aplicable es el Convenio de Lugano. No olvide que cuando la competencia exclusiva corresponde a un tribunal espa&#x00F1;ol, siempre es aplicable el RBI bis, que desplaza la LOPJ. Este &#x00FA;ltimo texto legal solo se aplica si se trata de un foro exclusivo de un tercer Estado.</p>
</sec>
<sec id="c2-s12-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de los foros exclusivos</bold></title>
<p>Para identificar a qu&#x00E9; tribunal corresponde la CJI en los foros exclusivos, debe tenerse muy presente que, en estos casos, el &#x00FA;nico tribunal que puede conocer del litigio es el exclusivamente competente. No se admiten los pactos de sumisi&#x00F3;n en favor de otro tribunal ni act&#x00FA;a el foro general del domicilio del demandado. Si se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol un litigio que corresponde a la competencia exclusiva de otro Estado, el tribunal espa&#x00F1;ol debe inhibirse de oficio y declinar su CJI en el caso. En el tema 7 hemos visto los foros exclusivos previstos para las siguientes cuestiones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_93"/><bold>Derechos reales y contratos de arrendamiento sobre inmuebles</bold></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Foro principal: En materia de derechos reales sobre inmuebles y contratos de arrendamiento sobre inmuebles, son exclusivamente competentes los tribunales del lugar de situaci&#x00F3;n del bien (art. 24.1 RBI bis y 22.1 CL). No puede conocer del litigio ning&#x00FA;n otro tribunal.</p></list-item>
<list-item><p>El foro para los arrendamientos de temporada se aplica en aquellos contratos de arrendamiento de inmuebles con una duraci&#x00F3;n m&#x00E1;xima de seis meses consecutivos, y en que el contrato se realiza para un uso particular, el arrendatario es una persona f&#x00ED;sica y el propietario y el arrendatario tienen su domicilio en el mismo Estado. En tal caso se admite que conozcan del litigio dos tribunales: a) el del lugar de situaci&#x00F3;n del bien; y b) el del domicilio del demandado (art. 24.1.b) RBI bis y 22.1.b) CL)</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><bold>Foro exclusivo en materia de sociedades:</bold> En materia de validez, nulidad o disoluci&#x00F3;n de personas jur&#x00ED;dicas y de validez o nulidad de las decisiones de sus &#x00F3;rganos, son exclusivamente competentes los tribunales del lugar del domicilio social (art. 24.2 RBI bis y 22.2 CL)</p></list-item>
<list-item><p><bold>Foro exclusivo en materia de inscripciones o validez de derechos sometidos a dep&#x00F3;sito o registro:</bold> En materia de validez de las inscripciones o validez de patentes, marcas, dise&#x00F1;os o dibujos y modelos y dem&#x00E1;s derechos an&#x00E1;logos sometidos a dep&#x00F3;sito o registro, son exclusivamente competentes los tribunales del Estado en que se haya solicitado o efectuado el dep&#x00F3;sito o registro (art. 24.3 RBI bis y 24.3 CL).</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s12-s2">
<title>2. EJERCICIOS TEMA 7</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 14.</underline></bold> El banco CREDIT ZURICHOIS, con sede en Z&#x00FA;rich (Suiza), concede, a trav&#x00E9;s de su sucursal en Madrid, un pr&#x00E9;stamo hipotecario a Peter M&#x00FC;ller, nacional suizo con domicilio en Berna (Suiza). El pr&#x00E9;stamo se concede para la adquisici&#x00F3;n de un piso en Madrid, que el comprador reforma y pone en alquiler. En el contrato se establece que la devoluci&#x00F3;n del pr&#x00E9;stamo se realizar&#x00E1; por el Sr. M&#x00FC;ller en una cuenta corriente que tiene abierta en la sucursal del banco en Madrid. Al experimentar dificultades econ&#x00F3;micas, el Sr. M&#x00FC;ller deja de pagar el pr&#x00E9;stamo.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Ante el impago, el banco decide instar la ejecuci&#x00F3;n del derecho real de hipoteca contra el Sr. M&#x00FC;ller: (a) Establezca el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI y (b) Se&#x00F1;ale si los tribunales espa&#x00F1;oles son competentes para ordenar la ejecuci&#x00F3;n del derecho.</p></list-item>
<list-item><p>Suponga que, en la demanda, el Banco, sin pedir la ejecuci&#x00F3;n de la hipoteca, se limita a reclamar al Sr. M&#x00FC;ller el pago de las mensualidades vencidas. <target target-type="page" id="pges_94"/>(a) Establezca el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional, y (b) Indique ante qu&#x00E9; tribunales puede interponerse esta demanda por impago contractual.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 15</underline>.</bold> La empresa portuguesa SONAE SAUDE patenta en Francia, entre otros pa&#x00ED;ses de Europa, una mascarilla que, al respirar por ella, inactiva varios virus, impidiendo su entrada en el organismo. Despu&#x00E9;s de comprobarse su eficacia, una empresa espa&#x00F1;ola llamada IBERMASK decide comercializar un producto con una tecnolog&#x00ED;a similar en varios pa&#x00ED;ses europeos, y entre ellos, tambi&#x00E9;n en Francia. Cuando la empresa portuguesa tiene noticia de esto, considera que la actuaci&#x00F3;n de la empresa espa&#x00F1;ola vulnera su patente registrada en Francia y decide interponer una demanda de responsabilidad civil extracontractual contra IBERMASK reclamando una indemnizaci&#x00F3;n por los da&#x00F1;os econ&#x00F3;micos producidos por la violaci&#x00F3;n de la patente, as&#x00ED; como la retirada inmediata del producto del mercado franc&#x00E9;s.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Suponga que SONAE SAUDE demanda a IBERMASK ante los tribunales espa&#x00F1;oles. (a) Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional; (b) Establezca si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen competencia judicial internacional en este supuesto; (c) Diga si, en su opini&#x00F3;n, podr&#x00ED;a conocer del litigio alg&#x00FA;n otro tribunal europeo.</p></list-item>
<list-item><p>Supongamos ahora que el tribunal espa&#x00F1;ol se declara competente (no debe tomar esto como la soluci&#x00F3;n de la pregunta anterior). La empresa demandada IBERMASK, en su contestaci&#x00F3;n a la demanda, se defiende de los cargos alegando que la patente inscrita por la empresa portuguesa es nula. En este caso, el tribunal espa&#x00F1;ol &#x00BF;tiene competencia judicial internacional para decidir sobre la nulidad de la patente?</p></list-item>
</list>
<sec id="c2-s12-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 14.</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso, como el objeto del litigio es la ejecuci&#x00F3;n de un derecho real de hipoteca, debemos aplicar el foro exclusivo en materia de inmuebles. Teniendo esto en consideraci&#x00F3;n: (a) el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el <bold>Reglamento 1215/2012 (RBI bis).</bold> Aunque el demandado est&#x00E9; domiciliado en Suiza, es aplicable el Reglamento, ya que los foros exclusivos se aplican con independencia del domicilio de las partes. En efecto, el foro exclusivo establecido en el art. 24.1 RBI bis debe aplicarse sea cual sea el domicilio del demandado, al estar en juego la competencia exclusiva de un tribunal de un Estado miembro del Reglamento (Espa&#x00F1;a); (b) El mencionado art. 24.1 RBI bis atribuye competencia judicial internacional en este caso a los tribunales espa&#x00F1;oles. Este precepto indica que &#x201C;en materia de derechos reales inmobiliarios y de contratos de arrendamiento de bienes inmuebles&#x201D; tienen competencia exclusiva los tribunales &#x201C;del Estado miembro donde el inmueble se halle sito&#x201D;. <target target-type="page" id="pges_95"/>Los tribunales espa&#x00F1;oles son los &#x00FA;nicos que pueden conocer del litigio y su competencia es &#x00FA;nica e inderogable.</p></list-item>
<list-item><p>Sin embargo, si la demanda versa sobre el impago del contrato de pr&#x00E9;stamo, la situaci&#x00F3;n cambia por completo, ya que entonces no nos encontramos, como en el caso anterior, ante un supuesto de foros exclusivos. Las demandas de car&#x00E1;cter contractual relativas a un contrato de pr&#x00E9;stamo hipotecario no encajan dentro del foro exclusivo, ya que no se refieren ni a un derecho real inmobiliario (el objeto de la demanda es el contrato, no la hipoteca), ni, naturalmente, a un contrato de arrendamiento de inmuebles. Por ello, debemos resolver el supuesto aplicando las reglas estudiadas en el tema 4 para los contratos. Utilizando estas, podemos concluir que (a) el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el <bold>Convenio de Lugano</bold>, ya que el demandado tiene domicilio en Suiza. Como vimos en el tema 4, con car&#x00E1;cter general, para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI, atendemos al domicilio del demandado. (b) El banco puede demandar al Sr. M&#x00FC;ller, a su elecci&#x00F3;n, ante (i) los tribunales suizos, por el foro general del domicilio del demandado (art. 2); (ii) Ante los tribunales espa&#x00F1;oles, con base en el foro contractual del art. 5.1 CL, que atribuye CJI en materia contractual al tribunal del lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda. En este caso, se trata de una demanda por impago y el pago debe realizarse en Espa&#x00F1;a seg&#x00FA;n el contrato. Los dos tribunales tienen competencia judicial internacional y el demandante puede elegir ante cu&#x00E1;l de ellos demandar.</p></list-item>
</list>
<p><underline><bold>Ejercicio 15:</bold></underline></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso, nos encontramos ante una demanda de responsabilidad civil extracontractual, en la que son aplicables las reglas que ve&#x00ED;amos en el tema 4 para las obligaciones extracontractuales. Aunque el litigio est&#x00E9; relacionado con una patente, esto no implica sin m&#x00E1;s la aplicaci&#x00F3;n del foro exclusivo en materia de patentes y otros derechos sujetos a inscripci&#x00F3;n. El foro exclusivo solo se aplica si la demanda se refiere a la validez o nulidad de una patente, o a la inscripci&#x00F3;n de la misma, y en este caso, no se plantea ninguna de estas cuestiones ante el tribunal. Partiendo de esta idea, podemos establecer que (a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional es el <bold>Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis)</bold> debido a que empresa demandada tiene domicilio en un Estado miembro de dicho Reglamento (Espa&#x00F1;a); (b) Los tribunales espa&#x00F1;oles tienen competencia judicial internacional para resolver este supuesto con base en el foro general del domicilio del demandado (art. 4 RBI bis), ya que la empresa demandada IBERMASK tiene domicilio en Espa&#x00F1;a; (c) De forma alternativa, la empresa portuguesa podr&#x00ED;a optar por demandar a IBERMASK ante los tribunales franceses, con base en el foro extracontractual establecido en el art. 7.2 RBI bis: este foro atribuye CJI al tribunal del lugar del hecho da&#x00F1;oso. Dicho lugar es Francia, pa&#x00ED;s en que se comercializa la mascarilla y se produce la p&#x00E9;rdida de mercado que genera un da&#x00F1;o econ&#x00F3;mico.</p></list-item>
<list-item><p>La cuesti&#x00F3;n cambia si, una vez interpuesta ante un tribunal espa&#x00F1;ol la demanda extracontractual con base en el foro del domicilio del demandado, <target target-type="page" id="pges_96"/>IBERMASK alega que la patente es nula. Con esto se plantea ante el tribunal espa&#x00F1;ol una cuesti&#x00F3;n que s&#x00ED; se incluye en el &#x00E1;mbito del foro exclusivo sobre derechos sujetos a inscripci&#x00F3;n. Por ello, el tribunal debe tener en cuenta lo dispuesto en el art. 24.4 RBI bis (aplicable con independencia del domicilio del demandado). Seg&#x00FA;n este precepto, &#x201C;en materia de (&#x2026;) validez de patentes (&#x2026;) independientemente de que la cuesti&#x00F3;n se haya suscitado por v&#x00ED;a de acci&#x00F3;n o por v&#x00ED;a de excepci&#x00F3;n&#x201D;, son exclusivamente competentes los tribunales del Estado en que se ha registrado la patente. Por tanto, al haberse registrado la patente en Francia, los tribunales franceses ser&#x00ED;an exclusivamente competentes para decidir sobre si la misma es v&#x00E1;lida o nula. El tribunal espa&#x00F1;ol debe declinar de oficio su CJI para juzgar esta concreta cuesti&#x00F3;n. Una vez que el tribunal franc&#x00E9;s resuelva el tema de la nulidad, el tribunal espa&#x00F1;ol sabr&#x00E1; si la patente es v&#x00E1;lida o nula y podr&#x00E1; decidir si otorga o no una indemnizaci&#x00F3;n con base en la responsabilidad extracontractual.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s13">
<label><bold>Tema 8:</bold></label>
<title><bold>LA AUTONOM&#x00CD;A DE LA VOLUNTAD</bold></title>
<sec id="c2-s13-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>En materia patrimonial, con car&#x00E1;cter general, los textos legales permiten a las partes acordar el tribunal competente. En ese caso, el acuerdo de las partes deroga el juego de las reglas de CJI vistas hasta ahora. Existen dos opciones a la hora de elegir el tribunal competente:</p>
<fig id="c2-fig29">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig29.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Sumisi&#x00F3;n expresa: acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro</bold></title>
<sec id="c2-s13-s2-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<list list-type="simple">
<list-item><p><bold>&#x00BF;Qu&#x00E9; es un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro?</bold></p>
<p>Las partes pueden elegir el tribunal competente a trav&#x00E9;s de un <bold>acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro:</bold> este es el pacto mediante el cual las partes deciden atribuir CJI a un concreto tribunal para juzgar las controversias surgidas o que puedan surgir entre ellas</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: &#x201C;Para cualquier controversia derivada de este contrato, incluida la propia existencia y validez o su interpretaci&#x00F3;n, ser&#x00E1;n exclusivamente competentes los tribunales de Par&#x00ED;s&#x201D;</p>
<p><target target-type="page" id="pges_97"/><bold>&#x00BF;Para qu&#x00E9; sirven los acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro?</bold></p>
<p>Los acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro <bold>tienen un doble efecto:</bold> (a) <italic>prorrogan</italic> la CJI del tribunal elegido por las partes, atribuy&#x00E9;ndole competencia para conocer del litigio; y (b) <italic>derogan</italic> la CJI de los dem&#x00E1;s tribunales que pudieran tener CJI en el caso</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Una empresa francesa y una espa&#x00F1;ola firman un contrato que debe cumplirse en Berl&#x00ED;n y que incluye una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de foro en favor de los tribunales de Mil&#x00E1;n. Surgidas diferencias entre las partes, la empresa espa&#x00F1;ola quiere demandar a la francesa. La cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n implica que (a) los tribunales de Mil&#x00E1;n pueden conocer del litigio (la cl&#x00E1;usula prorroga su CJI) y (b) los dem&#x00E1;s tribunales deben declinar su CJI: la cl&#x00E1;usula deroga la CJI de los tribunales franceses (foro general del domicilio del demandado) y los de Berl&#x00ED;n (foro contractual: lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n)</p>
<p><bold>Normas que regulan la sumisi&#x00F3;n expresa:</bold></p>
<p>La sumisi&#x00F3;n expresa en materia patrimonial se regula en los arts. 25 <bold>RBI bis</bold>, 23 <bold>CL</bold> y 22 bis <bold>LOPJ,</bold> as&#x00ED; como en el <bold>Convenio de la Haya de 2005</bold> sobre cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro (aunque no estudiamos en detalle el &#x00FA;ltimo texto legal). En el tema 6 vimos los limitados casos en que el RBII ter admite los acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro en Derecho de familia</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></p>
<p>Cuando hay sumisi&#x00F3;n expresa a un tribunal, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable <italic>no depende estrictamente del domicilio del demandado.</italic> Se utilizan las siguientes reglas:
<boxed-text id="c2-s13-box1">
<list list-type="order">
<list-item><p>El art. <bold>25 RBI bis</bold> se aplica, <bold>con independencia del domicilio de las partes</bold>, cuando existe un acuerdo de sumisi&#x00F3;n en favor de un <italic>tribunal de un Estado miembro</italic></p>
<p>No obstante, se aplica el Conv. Haya 2005 si el acuerdo de sumisi&#x00F3;n es en favor de un tribunal de la UE, pero una de las partes del litigio tiene domicilio en un EM del Conv. que no pertenece a la UE (actualmente, Montenegro, Singapur, M&#x00E9;xico, Reino Unido y Ucrania)</p></list-item>
<list-item><p>Para aplicar el <bold>art. 23 CL</bold> es necesario que: a) Las partes acuerden la CJI de un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s; y b) Que al menos una de ellas (demandante o demandado) tenga su domicilio en un EM del Convenio (UE + Noruega, Suiza, Islandia)</p></list-item>
<list-item><p>En defecto de las reglas anteriores, se aplica la <bold>LOPJ</bold>, principalmente en los casos en que el acuerdo es en favor de un tribunal de un tercer Estado.</p></list-item>
</list>
</boxed-text></p>
<p><target target-type="page" id="pges_98"/><underline>Ejemplos:</underline> <bold>(a)</bold> Una empresa francesa y una canadiense firman un contrato que incluye una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n a los <italic>tribunales de Madrid</italic>. La parte francesa demanda a la canadiense ante estos. El r&#x00E9;gimen aplicable es el <bold>RBI bis</bold>, aunque el demandado est&#x00E9; domiciliado en un tercer Estado, ya que el pacto de sumisi&#x00F3;n es en favor de un tribunal de un EM (Espa&#x00F1;a). De acuerdo con el art. 25 RBI bis, los tribunales de Madrid tienen CJI; <bold>(b)</bold> Una empresa suiza y otra canadiense firman un contrato que debe cumplirse en Espa&#x00F1;a, y que incluye una sumisi&#x00F3;n a los <italic>tribunales franceses</italic>. La canadiense incumple el acuerdo y demanda a la suiza ante los tribunales espa&#x00F1;oles. El r&#x00E9;gimen aplicable es el <bold>RBI bis</bold>, aunque el demandado tenga domicilio en Suiza, ya que el pacto es en favor de un tribunal de un EM (Francia). Los tribunales espa&#x00F1;oles deben declinar su CJI en favor de los franceses, de acuerdo con el art. 25 RBI bis; <bold>(c)</bold> Una empresa espa&#x00F1;ola y otra de EEUU firman un contrato con una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de los <italic>tribunales suizos</italic>. La empresa espa&#x00F1;ola, sin embargo, demanda a la estadounidense ante los espa&#x00F1;oles. El r&#x00E9;gimen aplicable es el <bold>Convenio de Lugano</bold>: el art. 25 RBI bis no es aplicable porque el pacto no es en favor de un EM, pero s&#x00ED; se cumplen las dos condiciones para la aplicaci&#x00F3;n del CL: el acuerdo es en favor de un tribunal suizo y una de las partes est&#x00E1; domiciliada en un EM (Espa&#x00F1;a). El tribunal espa&#x00F1;ol debe respetar el acuerdo de las partes en favor de los tribunales suizos y declinar su CJI de acuerdo con el art. 23 CL; <bold>(d)</bold> El contrato se celebra entre una sociedad espa&#x00F1;ola y otra francesa e incluye un acuerdo de sumisi&#x00F3;n en favor de los <italic>tribunales de Nueva York</italic>. La empresa espa&#x00F1;ola incumple el acuerdo e interpone la demanda ante un tribunal espa&#x00F1;ol: este debe aplicar la <bold>LOPJ</bold> y respetar el acuerdo en favor de los tribunales neoyorquinos</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis</title>
<p><bold>Nota:</bold> la regulaci&#x00F3;n del RBI bis coincide en buena medida con la del Convenio de Lugano, aunque existen diferencias entre ambos textos, que no vemos en detalle</p>
<sec id="c2-s13-s2-s2-s1">
<label><underline>2.1.</underline></label>
<title><underline>Introducci&#x00F3;n</underline></title>
<p>La regulaci&#x00F3;n establecida en el RBI bis parte de la base de que estos acuerdos tienen <bold>doble naturaleza,</bold> contractual y procesal, ya que se trata de pactos (contratos) entre las partes con efectos procesales. Teniendo esto en consideraci&#x00F3;n, el RBI bis regula (a) los aspectos <italic>contractuales</italic> del acuerdo, es decir, en qu&#x00E9; condiciones este es v&#x00E1;lido entre las partes y (b) los efectos <italic>procesales</italic> sobre la CJI del tribunal.</p>
<p>Veamos a continuaci&#x00F3;n las dos series de cuestiones:</p>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s2-s2">
<label><underline>2.2.</underline></label>
<title><underline>Condiciones de eficacia de la cl&#x00E1;usula (aspectos contractuales)</underline></title>
<p><target target-type="page" id="pges_99"/><bold><italic>Esquema</italic></bold>:</p>
<fig id="c2-fig30">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig30.jpg"/>
</fig>
<p>Estas condiciones se contemplan en el art. 25. 1 RBI bis y 23.1 CL. Seg&#x00FA;n el TJUE, son condiciones <italic>m&#x00ED;nimas y m&#x00E1;ximas</italic> para la validez del acuerdo, as&#x00ED; que los Derechos nacionales no pueden a&#x00F1;adir requisitos adicionales de eficacia ni de forma (as. 159/67).</p>
<p>Veamos <bold>con detalle</bold> las anteriores condiciones. La validez del acuerdo <bold>requiere</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>1)</label> <p>Que <italic>exista un acuerdo entre las partes</italic>: es decir, que estas hayan tenido la voluntad de someterse a un concreto tribunal.</p></list-item>
<list-item><label>2)</label> <p>Que se respeten ciertas <italic>condiciones formales</italic>: el pacto debe celebrarse en una de las siguientes formas:</p>
<p><italic>Por escrito o verbalmente con confirmaci&#x00F3;n escrita</italic></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Un acuerdo por escrito es el <italic>firmado</italic> por las dos partes. Se considera hecha por escrito toda transmisi&#x00F3;n efectuada por medios electr&#x00F3;nicos que proporcione un registro duradero del acuerdo.</p>
<p>Si el acuerdo se inserta en las condiciones generales de contrataci&#x00F3;n (CGC) adjuntas al contrato, es preciso que: a) ambas partes firmen las CGC o una remisi&#x00F3;n en el contrato a las mismas y b) que las CGC se hayan puesto a disposici&#x00F3;n previa de la otra parte</p></list-item>
<list-item><p>Un acuerdo verbal con confirmaci&#x00F3;n escrita es aquel en que las partes han prestado verbalmente su consentimiento y una de ellas lo ha confirmado por escrito. No es necesaria la confirmaci&#x00F3;n escrita de la otra parte, basta que lo reciba sin objeciones.</p></list-item>
</list>
<p><italic>Conforme a los usos de las partes</italic></p>
<p>Tambi&#x00E9;n se admiten los acuerdos de sumisi&#x00F3;n celebrados en una forma conforme a los usos que las partes tuvieren establecidos entre s&#x00ED;. Por ejemplo, en <target target-type="page" id="pges_100"/>el marco de relaciones comerciales continuadas entre dos empresas, puede ser aceptable un acuerdo incluido en las CGC si ninguna parte se opone expresamente al mismo. Si es costumbre entre las partes admitir el acuerdo si no hay oposici&#x00F3;n al mismo, este ser&#x00E1; v&#x00E1;lido conforme a los usos de las partes, sin necesidad de formalizarlo por escrito o verbalmente con confirmaci&#x00F3;n escrita.</p>
<p><italic>Conforme a los usos del comercio internacional</italic>: en algunos tipos contractuales, existen usos comerciales internacionales espec&#x00ED;ficos sobre la forma de los acuerdos de sumisi&#x00F3;n. En esos casos, basta con cumplirlos para que el acuerdo sea v&#x00E1;lido.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s2-s3">
<label><underline>2.3.</underline></label>
<title><underline>Efectos y alcance de la cl&#x00E1;usula (aspectos procesales)</underline></title>
<fig id="c2-fig31">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig31.jpg"/>
</fig>
<p>Como antes se se&#x00F1;alaba, las cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro sirven para (a) atribuir CJI al tribunal elegido por las partes y (b) derogar la CJI de los dem&#x00E1;s tribunales</p>
<p>En todo caso, los efectos del acuerdo dependen de la <bold>voluntad de las partes</bold>. Estas pueden optar por atribuir CJI a un &#x00FA;nico tribunal con exclusi&#x00F3;n de los dem&#x00E1;s, caso en que estamos ante un pacto <bold>exclusivo</bold> de elecci&#x00F3;n de foro. Pero las partes tambi&#x00E9;n pueden realizar un pacto <bold>no exclusivo,</bold> permitiendo al demandante elegir entre el tribunal pactado y otros tribunales competentes seg&#x00FA;n el RBI bis. Si el acuerdo no indica expresamente otra cosa, <italic>se presume exclusivo</italic>.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Las partes pactan sin m&#x00E1;s la CJI de los tribunales de Berl&#x00ED;n. Se entiende que este acuerdo es exclusivo y deroga la CJI de los dem&#x00E1;s tribunales; (b) Pero si las partes acuerdan que &#x201C;ser&#x00E1;n competentes, <italic>con car&#x00E1;cter no exclusivo</italic>, los tribunales de Berl&#x00ED;n&#x201D;, tienen CJI los tribunales de Berl&#x00ED;n, pero tambi&#x00E9;n los del domicilio del demandado y los del lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n. El demandante puede elegir ante cu&#x00E1;l de ellos interponer la demanda.</p>
<p><bold>CJI y competencia territorial</bold>: Si las partes indican el tribunal territorialmente competente (Par&#x00ED;s, Madrid, etc.), el acuerdo de sumisi&#x00F3;n atribuye tanto CJI como competencia territorial. Si las partes acuerdan de forma general la CJI de los tribunales espa&#x00F1;oles, el tribunal territorialmente competente se determina conforme a la LEC.</p>
<p><bold>Alcance de los acuerdos:</bold> los acuerdos de sumisi&#x00F3;n solo surten efectos entre las partes firmantes, aunque a veces se pueden extender sus efectos a terceros que se subrogan en la posici&#x00F3;n de una de las partes (p.ej. en los conocimientos de embarque)</p>
<p><target target-type="page" id="pges_101"/><bold>Remedios frente al incumplimiento de los acuerdos de elecci&#x00F3;n de foro:</bold></p>
<p>Si una de las partes incumple el acuerdo de sumisi&#x00F3;n firmado, e interpone la demanda ante un tribunal diferente del pactado, el demandado cuenta con varias opciones en el marco del RBI bis para oponerse a tal conducta y asegurar la efectividad del acuerdo.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>La declinatoria internacional: interpuesta la misma, el tribunal ante el que se ha planteado la demanda, si no tiene CJI, declinar&#x00E1; el conocimiento del caso.</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El demandante tambi&#x00E9;n puede simplemente interponer la demanda ante el tribunal elegido. Con ello, se crea una situaci&#x00F3;n de litispendencia internacional, que se resuelve en favor del tribunal elegido por las partes. Como veremos en el tema 9, el tribunal no elegido debe suspender el procedimiento o inhibirse, seg&#x00FA;n los casos.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s2-s4">
<label><underline>2.4.</underline></label>
<title><underline>L&#x00ED;mites: foros de protecci&#x00F3;n y foros exclusivos</underline></title>
<p>La sumisi&#x00F3;n no se admite en todas las materias, sino que encuentra l&#x00ED;mites:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Por un lado, encontramos un l&#x00ED;mite absoluto a la sumisi&#x00F3;n: los <bold>foros exclusivos</bold>. La sumisi&#x00F3;n NUNCA es v&#x00E1;lida en estos.</p></list-item>
<list-item><p>Por otro lado, en los <bold>foros de protecci&#x00F3;n</bold> la sumisi&#x00F3;n se limita y no se admite en los casos en que se entiende que perjudica a la parte d&#x00E9;bil. La regulaci&#x00F3;n es diferente seg&#x00FA;n el tipo de contrato ante el que nos encontremos
<fig id="c2-fig32">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig32.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s3">
<label>3.</label>
<title><target target-type="page" id="pges_102"/>LOPJ</title>
<p>La LOPJ regula la sumisi&#x00F3;n expresa en el art. 22 bis y el art. 22 ter (4), desde la perspectiva de su eficacia prorrogatoria y derogatoria</p>
<sec id="c2-s13-s2-s3-s1">
<label><underline>3.1.</underline></label>
<title><underline>Eficacia prorrogatoria</underline></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> El art. 22 bis LOPJ atribuye CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles si las partes se han sometido a los mismos.</p>
<p>Este precepto de la LOPJ solo <bold>se aplica</bold> fuera del &#x00E1;mbito material del RBI bis. Dentro del &#x00E1;mbito material del RBI bis, un pacto de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal espa&#x00F1;ol se rige siempre por el art. 25 RBI bis, ya que este precepto se aplica cuando se pacta la CJI de un tribunal de un EM, sea cual sea el domicilio de las partes</p>
<p>Las <bold>condiciones de forma</bold> en la LOPJ son similares a las establecidas por el art. 25 RBI bis: se consideran v&#x00E1;lidos los pactos de sumisi&#x00F3;n realizados por escrito, verbalmente con confirmaci&#x00F3;n escrita o en forma que se ajuste a los h&#x00E1;bitos entre las partes o a los usos del comercio internacional.</p>
<p><bold>L&#x00ED;mites</bold>: La LOPJ tambi&#x00E9;n recoge l&#x00ED;mites a estos acuerdos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Los acuerdos de sumisi&#x00F3;n no se admiten en los foros exclusivos</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>En los contratos de seguro y consumo solo son v&#x00E1;lidos los acuerdos de sumisi&#x00F3;n: (a) posteriores al nacimiento del litigio; (b) si ambos contratantes tienen domicilio o RH en Espa&#x00F1;a en el momento de celebraci&#x00F3;n del contrato o (c) si el demandante es el consumidor, el asegurado o el tomador del seguro</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>No es admisible la sumisi&#x00F3;n en los contratos de trabajo: el foro de la sumisi&#x00F3;n no se recoge en el art. 25 LOPJ.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s13-s2-s3-s2">
<label><underline>3.2.</underline></label>
<title><underline>Efecto derogatorio</underline></title>
<p>El art. 22 ter (4) establece que la competencia de los tribunales espa&#x00F1;oles podr&#x00E1; excluirse mediante un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro en favor de un tribunal extranjero. Seg&#x00FA;n dicho precepto, si las partes han acordado la CJI de un tribunal de un tercer Estado, el tribunal espa&#x00F1;ol debe <bold>suspender el procedimiento</bold>, a la espera de saber si el tribunal extranjero se declara competente o no. El tribunal espa&#x00F1;ol solo puede conocer del litigio si el tribunal extranjero declina su CJI.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s13-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita</bold></title>
<sec id="c2-s13-s3-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>&#x00BF;Qu&#x00E9; es?</bold></p>
<p>La sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita se produce cuando el actor interpone una demanda ante un tribunal y el demandado comparece ante el mismo sin impugnar su CJI. <target target-type="page" id="pges_103"/>En tales casos, el legislador presupone que las partes tienen la voluntad t&#x00E1;cita de someterse al tribunal en cuesti&#x00F3;n y le atribuye CJI.</p>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> los arts. 26 <bold>RBI bis</bold>, 24 <bold>CL</bold> y 22 bis <bold>LOPJ</bold> regulan la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita en materia patrimonial. El RBII ter no la contempla en Derecho de familia.</p>
<p><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable<italic>:</italic></bold></p>
<p>El texto legal aplicable para determinar la CJI en casos de sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita depende del <bold>domicilio del demandado</bold></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: En una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita ante los tribunales espa&#x00F1;ole, si el demandado tiene su domicilio en Italia o Dinamarca, se aplica el art. 26 RBI bis; si est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Islandia o Noruega, el art. 24 CL; y si en un tercer Estado, el art. 22 bis LOPJ.</p>
</sec>
<sec id="c2-s13-s3-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis, Convenio de Lugano y LOPJ</title>
<p>La regulaci&#x00F3;n establecida en RBI bis, CL y LOPJ es muy similar, as&#x00ED; que la veremos conjuntamente, sin entrar en detalle en las peque&#x00F1;as diferencias entre estos textos</p>
<p><bold>Condiciones para la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita:</bold> la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita se produce</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Por parte del demandante, por el hecho de presentar la demanda ante un tribunal</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Por parte del demandado, cuando comparece en un procedimiento sin impugnar la CJI del tribunal en tiempo y forma. Por ejemplo, si contesta al fondo de la demanda sin interponer declinatoria de la CJI.</p></list-item>
</list>
<p><bold>L&#x00ED;mites</bold></p>
<p>El &#x00FA;nico l&#x00ED;mite de la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita son los <bold>foros exclusivos</bold>. La sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita <bold>prevalece sobre el resto de los foros,</bold> <italic>incluso los de protecci&#x00F3;n</italic> o <italic>una sumisi&#x00F3;n expresa anterior</italic>.</p>
<p>En los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis, si el demandado es la parte d&#x00E9;bil, el Juez debe asegurarse, antes de asumir la CJI, de que se ha informado al demandado de su derecho a impugnar la CJI. Ni el CL ni la LOPJ contemplan una regla similar.</p>
</sec>
<sec id="c2-s13-s3-s3">
<label>3.</label>
<title>La jerarqu&#x00ED;a de las normas</title>
<p>De acuerdo con lo que hemos visto en los temas 4 a 8, la jerarqu&#x00ED;a de los foros en el &#x00E1;mbito patrimonial en el marco del RBI bis, CL y LOPJ se articula de la siguiente manera:<target target-type="page" id="pges_104"/></p>
<fig id="c2-fig33">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig33.jpg"/>
</fig>
<p>Este esquema no funciona bien para los foros de protecci&#x00F3;n, que siguen un sistema diferente. En los mismos, el esquema es m&#x00E1;s bien el siguiente</p>
<fig id="c2-fig34">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig34.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s14">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 8</bold></title>
<sec id="c2-s14-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 5</bold></title>
<sec id="c2-s14-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Una vez que hemos estudiado en el tema 8 el papel que juega la autonom&#x00ED;a de la voluntad en el &#x00E1;mbito de la competencia judicial internacional, vemos a continuaci&#x00F3;n algunas pautas para resolver en la pr&#x00E1;ctica los casos en que un tribunal espa&#x00F1;ol debe decidir si tiene o no CJI, habiendo elegido las partes el tribunal competente. Como ya sabemos, a la hora de solucionar un caso pr&#x00E1;ctico de CJI, hay que responder a dos cuestiones distintas: (a) En primer lugar, comenzamos siempre por identificar el <bold>texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI</bold>; (b) Solamente una vez establecido este, se determina, en segundo lugar, <bold>si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene o no CJI,</bold> utilizando los foros correspondientes del texto legal que hayamos considerado aplicable.</p>
</sec>
<sec id="c2-s14-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_105"/><bold>Determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Cuando nos encontramos ante un caso de sumisi&#x00F3;n, a diferencia de lo que sucede con car&#x00E1;cter general, la determinaci&#x00F3;n del texto legal aplicable <bold>no siempre depende del domicilio del demandado.</bold> Las reglas que se deben tener en consideraci&#x00F3;n para establecer el r&#x00E9;gimen aplicable son diferentes para los casos de sumisi&#x00F3;n expresa y los de sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><underline>Sumisi&#x00F3;n expresa</underline>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>El art. 25 RBI bis se aplica, con independencia del domicilio de las partes, cuando se acuerda la CJI de un tribunal de un EM. Como excepci&#x00F3;n, si se acuerda la competencia de un tribunal de la UE, pero una parte del litigio est&#x00E1; domiciliada en Montenegro, Singapur, M&#x00E9;xico, Reino Unido o Ucrania, es aplicable el Convenio de la Haya de 2005 sobre cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La aplicaci&#x00F3;n del 23 CL requiere (i) que el pacto atributivo de CJI sea en favor de un tribunal de Suiza, Noruega o Islandia y (ii) que una de las partes (demandante o demandado) tenga su domicilio en un EM del CL (cualquier Estado de la UE o Suiza, Noruega o Islandia).</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La LOPJ se aplica con car&#x00E1;cter subsidiario cuando no se cumplen las condiciones para aplicar ni el art. 25 RBI bis ni el 23 CL ni el Convenio de la Haya, en particular, cuando el acuerdo de sumisi&#x00F3;n es en favor de los tribunales de un tercer Estado.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p><underline>Sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita</underline>: En la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable depende del domicilio del demandado, de acuerdo con la regla general. Por tanto, se aplica el RBI bis si el demandado est&#x00E1; domiciliado en un EM, el Convenio de Lugano si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia y la LOPJ si se encuentra domiciliado en un tercer Estado.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s14-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Determinaci&#x00F3;n de la CJI: resumen de las normas sobre autonom&#x00ED;a de la voluntad</bold></title>
<p>En los casos de sumisi&#x00F3;n, para determinar qu&#x00E9; tribunal tiene competencia judicial internacional, se utilizan las siguientes reglas, muy sencillas y f&#x00E1;ciles de aplicar, que puede consultar con m&#x00E1;s detalle en el tema 8.</p>
<p><bold>Sumisi&#x00F3;n expresa</bold>: Si hay un acuerdo expreso de elecci&#x00F3;n de foro, el tribunal elegido por las partes tiene CJI y cualquier otro tribunal ante el que se plantee el litigio debe declinar su competencia.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_106"/>Para que un acuerdo de sumisi&#x00F3;n expresa sea v&#x00E1;lido se requiere que cumpla una serie de condiciones formales, a saber, haber sido celebrado: (a) por escrito o verbalmente con confirmaci&#x00F3;n escrita; (b) en forma conforme a los usos habituales entre las partes; o (c) en forma conforme a los usos regularmente seguidos en el comercio internacional</p>
<p><bold>Sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita:</bold> Interpuesta la demanda ante un tribunal, si el demandado comparece y no impugna la competencia del tribunal, este adquiere CJI por la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita practicada.</p>
<p>Tanto la sumisi&#x00F3;n expresa como la t&#x00E1;cita encuentran su l&#x00ED;mite en los foros exclusivos, en los que no se admite nunca la elecci&#x00F3;n de otro tribunal competente. La sumisi&#x00F3;n expresa tambi&#x00E9;n encuentra algunos l&#x00ED;mites en los foros de protecci&#x00F3;n (puede consultarlos con detalle en el tema 8). La sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita s&#x00ED; se admite en los foros de protecci&#x00F3;n (aunque el RBI bis establece que debe informarse a la parte d&#x00E9;bil de las consecuencias que tiene someterse al tribunal) y siempre prevalece sobre una sumisi&#x00F3;n expresa anterior.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s14-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 8</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 16</underline>.</bold> La empresa SBERINSTAL, con sede en Minsk (Bielorrusia) tiene una sucursal en Marbella (M&#x00E1;laga). A trav&#x00E9;s de dicha sucursal, la empresa firma un contrato de prestaci&#x00F3;n de servicios con la empresa portuguesa NOVO SOARES. En dicho contrato, SBRINSTAL se compromete a la instalaci&#x00F3;n de unos aparatos de aire acondicionado en las oficinas de NOVO SOARES en Lisboa. El contrato incluye una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n expresa en favor de los tribunales de Marbella. Una vez realizada la instalaci&#x00F3;n, la empresa portuguesa est&#x00E1; muy descontenta con el trabajo realizado y demanda a la empresa bielorrusa ante los tribunales de Marbella.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) Se&#x00F1;ale el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional; (b) Determine si los tribunales de Marbella tienen competencia judicial internacional para resolver el caso.</p></list-item>
<list-item><p>Suponga a continuaci&#x00F3;n que la cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n inserta en el contrato atribuye CJI a los tribunales de Minsk (Bielorrusia) en lugar de a los de Marbella. La empresa portuguesa demanda a la rusa en Espa&#x00F1;a alegando el foro de la sucursal, pero la empresa rusa interpone declinatoria internacional con base en la cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n: (a) Establezca el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI y (b) Indique cu&#x00E1;l debe ser la actuaci&#x00F3;n del tribunal espa&#x00F1;ol en este caso.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 17</underline>.</bold> Ana R. Fern&#x00E1;ndez, nacional ecuatoriana con domicilio en Pozuelo de Alarc&#x00F3;n (Madrid), es propietaria de un apartamento de dos dormitorios en la ciudad suiza de Z&#x00FA;rich. La Sra. Fern&#x00E1;ndez alquila este inmueble a Enrique <target target-type="page" id="pges_107"/>&#x00C1;lvarez, nacional espa&#x00F1;ol que reside en Majadahonda (Madrid), y que ha sido destinado temporalmente por su empresa a la sucursal en Z&#x00FA;rich de la misma. El contrato de arrendamiento se firma con una duraci&#x00F3;n de dos a&#x00F1;os. En el mismo se acuerda que el pago de la renta se realizar&#x00E1; mensualmente mediante transferencia a una cuenta corriente de la Sra. Fern&#x00E1;ndez en una sucursal bancaria en Pozuelo de Alarc&#x00F3;n. En el mismo contrato se incluye una cl&#x00E1;usula seg&#x00FA;n la cual las partes acuerdan la competencia exclusiva de los tribunales de Pozuelo de Alarc&#x00F3;n en relaci&#x00F3;n con cualquier controversia surgida en el marco del contrato de arrendamiento</p>
<p>Pasados unos meses, el Sr. &#x00C1;lvarez deja de pagar el arrendamiento. Tras un tiempo razonable, la Sra. Fern&#x00E1;ndez decide interponer una demanda ante los tribunales de Pozuelo de Alarc&#x00F3;n reclamando los pagos pendientes e instando la resoluci&#x00F3;n judicial del contrato.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Establezca el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional</p></list-item>
<list-item><p>Determine si los tribunales de Pozuelo tienen CJI en este caso.</p></list-item>
<list-item><p>Suponga ahora que, despu&#x00E9;s de interpuesta la demanda ante el tribunal, el Sr. &#x00C1;lvarez comparece y contesta al fondo de la demanda. Esta actuaci&#x00F3;n del demandado, &#x00BF;otorga CJI al tribunal por sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita?</p></list-item>
</list>
<sec id="c2-s14-s2-s1">
<title><bold>Soluciones ejercicios</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 16</underline>.</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) En este caso, el r&#x00E9;gimen aplicable para determinar la competencia judicial internacional es el <bold>Reglamento 1215/2012 (Bruselas I bis).</bold> Aunque el demandado est&#x00E1; domiciliado en Bielorrusia, el art. 25 RBI bis se aplica con independencia del domicilio de las partes cuando existe una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal de un Estado miembro (Espa&#x00F1;a en este caso); (b) De acuerdo con lo establecido en el art. 25 RBI bis, los tribunales de Marbella tienen CJI, debido al acuerdo de sumisi&#x00F3;n realizado por las partes. En este caso, como la cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n se inserta en el contrato firmado por las partes, podemos entender que ha sido realizada por escrito.</p></list-item>
<list-item><p>En este segundo supuesto, (a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional es <bold>la Ley Org&#x00E1;nica del Poder Judicial</bold>, puesto que el contrato incorpora una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal de un tercer Estado (Bielorrusia), motivo por el cual no son aplicables ni el art. 25 RBI bis ni el art. 23 del Convenio de Lugano. (b) Este tipo de situaciones se regulan en el art. 22 ter LOPJ, que se&#x00F1;ala que la competencia de un tribunal espa&#x00F1;ol puede &#x201C;ser excluida mediante un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro a favor de un tribunal extranjero&#x201D;. Por tanto, el acuerdo de sumisi&#x00F3;n realizado en favor del tribunal de Minsk excluye, por la voluntad de las partes, la competencia de los tribunales espa&#x00F1;oles basada en el foro de la sucursal. Como se ha estudiado en el tema 8, los acuerdos de sumisi&#x00F3;n prevalecen sobre los foros especiales por raz&#x00F3;n <target target-type="page" id="pges_108"/>de la materia. El mismo art. 22 ter LOPJ regula cu&#x00E1;l debe ser la actuaci&#x00F3;n del tribunal espa&#x00F1;ol en estos casos: &#x201C;los tribunales suspender&#x00E1;n el procedimiento y s&#x00F3;lo podr&#x00E1;n conocer de la pretensi&#x00F3;n deducida en el supuesto de que los tribunales extranjeros designados hubieren declinado su competencia&#x201D;. Es decir, si el tribunal ruso se declara competente, el tribunal espa&#x00F1;ol no podr&#x00E1; juzgar el caso; pero si el tribunal de Minsk declina su CJI, el tribunal espa&#x00F1;ol s&#x00ED; podr&#x00ED;a conocer del supuesto.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 17</underline>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Para resolver todas las cuestiones que se plantean en este supuesto pr&#x00E1;ctico, debemos darnos cuenta de que nos encontramos ante un caso de foros exclusivos en materia de inmuebles, ya que el litigio versa sobre un contrato de arrendamiento sobre un inmueble situado en Suiza. Por tanto, debemos responder todas las preguntas del caso utilizando la regulaci&#x00F3;n prevista para los foros exclusivos. Por este motivo, en primer lugar, el r&#x00E9;gimen aplicable a la competencia judicial internacional es el <bold>Convenio de Lugano</bold>, debido a que el inmueble se encuentra situado en Suiza. Como vimos en el tema 7, para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable en casos de foros exclusivos, no debemos atender al domicilio del demandado, sino a qu&#x00E9; tribunal le corresponde la competencia exclusiva.</p></list-item>
<list-item><p>En segundo lugar, el art. 22.1 CL indica que en este caso tienen competencia exclusiva los tribunales suizos, ya que el contrato de arrendamiento se refiere a un inmueble situado en Suiza. Por tanto, el tribunal de Pozuelo de Alarc&#x00F3;n debe declinar su competencia judicial internacional en el supuesto. Nos puede generar cierta confusi&#x00F3;n el hecho de que en el contrato exista una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de los tribunales espa&#x00F1;oles, pero esta carece de validez y no tiene efectos. As&#x00ED; lo indica claramente el art. 22.5 CL, seg&#x00FA;n el cual &#x201C;no surtir&#x00E1;n efecto los convenios atributivos de competencia (&#x2026;) si excluyeren la competencia de tribunales exclusivamente competentes en virtud del art. 22&#x201D;. Los foros exclusivos prevalecen sobre la sumisi&#x00F3;n y sobre el resto de los foros de CJI.</p></list-item>
<list-item><p>La soluci&#x00F3;n de esta tercera cuesti&#x00F3;n tambi&#x00E9;n est&#x00E1; condicionada por la presencia de un foro exclusivo de los tribunales suizos. Con car&#x00E1;cter general, cuando el demandado comparece ante el tribunal y contesta al fondo de la demanda, se produce una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita que otorga CJI al tribunal. Pero esta regla no opera en el caso de los foros exclusivos, como indica con claridad el art. 24 CL, que regula la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita e indica que &#x201C;esta regla no ser&#x00E1; de aplicaci&#x00F3;n (&#x2026;) si existiere otra jurisdicci&#x00F3;n exclusivamente competente en virtud del art. 22&#x201D;. Al no ser haberse producido v&#x00E1;lidamente una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita en el caso, la soluci&#x00F3;n del supuesto sigue siendo la que ve&#x00ED;amos en la pregunta 2: de acuerdo con lo previsto en el CL, se trata de un foro exclusivo de los tribunales suizos y los tribunales espa&#x00F1;oles deben declinar su CJI.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s15">
<label><bold>Tema 9:</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_109"/><bold>PROBLEMAS DE APLICACI&#x00D3;N DE LA CJI</bold></title>
<sec id="c2-s15-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Litispendencia internacional</bold></title>
<sec id="c2-s15-s1-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>&#x00BF;Qu&#x00E9; es la litispendencia internacional?</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Hay <italic>litispendencia internacional</italic> cuando est&#x00E1;n simult&#x00E1;neamente interpuestas ante tribunales de distintos Estados, demandas con las mismas partes, objeto y causa</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Las situaciones de litispendencia se solucionan indicando cu&#x00E1;l de los tribunales tiene prioridad para conocer del litigio. No se puede permitir que dos tribunales juzguen demandas entre las mismas partes sobre lo mismo: hay que evitar que dicten resoluciones inconciliables y se dupliquen los costes procesales</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa francesa y una espa&#x00F1;ola firman un contrato que debe ejecutarse en Italia. La empresa espa&#x00F1;ola demanda a la francesa en Italia, considerando que la &#x00FA;ltima no ha cumplido lo previsto en el contrato. Por su parte, la empresa francesa piensa que el contrato es nulo e interpone en Espa&#x00F1;a una demanda contra la empresa espa&#x00F1;ola, instando la rescisi&#x00F3;n judicial del contrato. No se puede admitir que juzguen simult&#x00E1;neamente el asunto los tribunales espa&#x00F1;oles y los italianos, pues podr&#x00ED;a suceder que en uno de los pa&#x00ED;ses se considere el contrato nulo, y en el otro se establezca que el mismo contrato es de obligado cumplimiento. Hay que determinar si deben resolver el litigio los tribunales espa&#x00F1;oles o los italianos, indicando cu&#x00E1;l de los dos tiene prioridad para la soluci&#x00F3;n del caso.</p>
<p><bold>Normas aplicables:</bold> arts. 29-33 <bold>RBI bis</bold>, 27-30 <bold>CL,</bold> 20 <bold>RBII ter</bold> y 39 de la <bold>Ley de Cooperaci&#x00F3;n Jur&#x00ED;dica Internacional en materia Civil</bold> (LCJIMC). Tambi&#x00E9;n se regula la cuesti&#x00F3;n en los Reglamentos 04/09 y 2016/1103, con normas que no estudiaremos.</p>
<p><bold>&#x00BF;Cu&#x00E1;ndo aplicamos cada uno de estos instrumentos?</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En <italic>materia civil y mercantil patrimonial</italic> las normas aplicables son, principalmente, el <bold>RBI bis y el CL</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si existe litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y otro de un EM de la UE: la situaci&#x00F3;n se resuelve aplicando el <italic>RBI bis</italic> (art. 29 y 31)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si existe litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s: la litispendencia se soluciona aplicando el <italic>CL</italic></p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p><target target-type="page" id="pges_110"/>Si existe litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y un tribunal de un tercer Estado: el art. 33 <italic>RBI bis</italic> resuelve la situaci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En supuestos de <italic>crisis matrimoniales y responsabilidad parental</italic> se aplica el r&#x00E9;gimen de <bold>Bruselas II ter o la LCJIMC,</bold> seg&#x00FA;n los casos</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si la litispendencia se produce entre un tribunal espa&#x00F1;ol y otro de un Estado miembro de la <bold>UE</bold>, se aplica <bold>Bruselas II ter</bold></p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si la litispendencia es entre un tribunal espa&#x00F1;ol y uno de un tercer Estado, el texto legal aplicable es la <italic>LCJIMC</italic></p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><bold>La LCJIMC</bold> se aplica con car&#x00E1;cter subsidiario en las materias excluidas de los Reglamentos europeos y en los supuestos que no regula ning&#x00FA;n otro texto legal.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s15-s1-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis</title>
<p><bold>Nota:</bold> La regulaci&#x00F3;n del Convenio de Lugano coincide en la mayor&#x00ED;a de los puntos con la del RBI bis, aunque existen diferencias entre ambos instrumentos que no veremos.</p>
<sec id="c2-s15-s1-s2-s1">
<label><underline>2.1.</underline></label>
<title><underline>Introducci&#x00F3;n</underline></title>
<p>El RBI bis contiene distintas reglas para solucionar las situaciones de litispendencia. Este instrumento regula por separado (a) la litispendencia entre tribunales de dos Estados miembros (intra-UE) y (b) la litispendencia entre un tribunal de un EM y otro de un tercer Estado (extra-UE).</p>
</sec>
<sec id="c2-s15-s1-s2-s2">
<label><underline>2.2.</underline></label>
<title><underline>Litispendencia entre tribunales de EM: litispendencia intra-UE</underline></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: arts. 29 y 31 RBI bis.</p>
<p><bold>Presupuestos:</bold> La aplicaci&#x00F3;n de estas normas requiere<bold>:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Que ante dos tribunales diferentes est&#x00E9;n interpuestas dos <bold>demandas con el</bold> <bold><italic>mismo objeto y causa</italic></bold><bold>.</bold></p>
<p>El TJUE ha dado una <bold>interpretaci&#x00F3;n amplia</bold> de este requisito. Seg&#x00FA;n el Tribunal, no hace falta estricta identidad de objeto y causa: basta que se discuta esencialmente sobre lo mismo y que los dos tribunales puedan dictar decisiones inconciliables.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: hay litispendencia si ante un tribunal se pide la nulidad de un contrato y ante otro su ejecuci&#x00F3;n, pues en ambos casos se discute la fuerza obligatoria del contrato.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_111"/>Que exista <bold><italic>identidad de las partes</italic></bold> en el procedimiento, siendo indiferente su posici&#x00F3;n procesal</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Que el litigio est&#x00E9; pendiente ante <bold><italic>tribunales de diferentes Estados miembros</italic></bold>. Es indiferente el domicilio de las partes.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Importante</underline>: lo que determina la aplicaci&#x00F3;n del RBI bis o el CL en un caso de litispendencia es que el litigio est&#x00E9; pendiente ante <italic>tribunales</italic> de dos Estados miembros. No es relevante el domicilio de las partes: la determinaci&#x00F3;n de la norma aplicable simplemente depende de ante qu&#x00E9; tribunales penden las demandas, est&#x00E9;n donde est&#x00E9;n domiciliadas las partes</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) En una situaci&#x00F3;n de litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y otro franc&#x00E9;s se aplica el RBI bis siempre que el litigio se incluya en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del Reglamento, sea cual sea el domicilio de las partes; (b) Si la situaci&#x00F3;n de litispendencia se plantea entre un tribunal espa&#x00F1;ol y uno suizo, es aplicable el CL, tambi&#x00E9;n con independencia del domicilio de las partes.</p>
<p><bold>Reglas de litispendencia: &#x00BF;C&#x00F3;mo se determina a qu&#x00E9; tribunal le corresponde la prioridad para juzgar el litigio?</bold></p>
<p>En los casos de litispendencia, hay que determinar cu&#x00E1;l de los dos tribunales es el que debe seguir juzgando el caso: hay que impedir que los dos contin&#x00FA;en con el proceso y dicten sentencias potencialmente inconciliables. Para determinar cu&#x00E1;l de los dos tribunales tiene prioridad para resolver el asunto, el RBI bis establece una regla de <bold>prioridad temporal</bold> (art. 29). Esta regla tiene una <bold>excepci&#x00F3;n,</bold> cuando la CJI de uno de los tribunales se basa en un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro (art. 31)</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p>Regla de <bold>prioridad temporal (art. 29)</bold></p>
<p>Esta se recoge en el art. 29 RBI bis y significa que el tribunal ante el que se ha interpuesto la primera demanda tiene prioridad para seguir conociendo del asunto<bold>.</bold> En el art. 27 CL se recoge una norma similar a esta.</p>
<p>Se prev&#x00E9;n dos posibles situaciones
<fig id="c2-fig35">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig35.jpg"/>
</fig>
La regla es de estricto <bold>orden cronol&#x00F3;gico:</bold> la prioridad corresponde <bold>siempre</bold> al tribunal ante el que se ha planteado <bold>la primera demanda.</bold> El segundo tribunal <target target-type="page" id="pges_112"/>suspende el procedimiento o se inhibe a favor del primero <italic>sin valorar la CJI</italic> de este.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa italiana y una austriaca firman un contrato que debe cumplirse en Viena. La italiana interpone una demanda ante un tribunal italiano, solicitando que se declare nulo el contrato. Posteriormente, la empresa austriaca interpone una segunda demanda ante un tribunal austriaco con identidad de partes, objeto y causa. El tribunal austriaco, al ser el segundo tribunal, debe: 1&#x00BA;) Suspender el procedimiento mientras el italiano decide sobre su CJI, e 2&#x00BA;) Inhibirse en favor del &#x00FA;ltimo si este se declara competente. El tribunal austriaco debe realizar tales actuaciones sin valorar si el tribunal italiano tiene CJI o no, e incluso si la CJI corresponde a los tribunales austriacos.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p>Regla de preferencia del tribunal al que se han <bold>sometido las partes (art. 31)</bold></p>
<p>Esta segunda regla se contempla en el art. 31 RBI bis, como <bold>excepci&#x00F3;n</bold> al principio de prioridad temporal: si la CJI de uno de los tribunales se basa en un <bold>acuerdo de sumisi&#x00F3;n</bold>, la prioridad corresponde al tribunal <bold>elegido por las partes</bold>, sea cual sea la fecha de interposici&#x00F3;n de la demanda. El CL no recoge una regla de este tipo.
<fig id="c2-fig36">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig36.jpg"/>
</fig>
<underline>Ejemplo:</underline> Una empresa italiana y una austriaca firman un contrato que incluye un acuerdo de sumisi&#x00F3;n a los tribunales de Viena. La empresa italiana incumple el acuerdo, y demanda a la austriaca ante los tribunales italianos. M&#x00E1;s adelante, la empresa austriaca interpone una segunda demanda en relaci&#x00F3;n con el mismo contrato en Viena, creando una situaci&#x00F3;n de litispendencia. En este caso no act&#x00FA;a la regla de prioridad temporal. Tiene prioridad el tribunal de Viena, por existir una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en su favor. El tribunal italiano, pese a ser aquel ante el que se ha interpuesto la primera demanda, debe: 1&#x00BA;) suspender el procedimiento al surgir la situaci&#x00F3;n de litispendencia; y 2&#x00BA;) inhibirse en favor del tribunal de Viena si este se declara competente.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s15-s1-s2-s3">
<label><underline>2.3.</underline></label>
<title><underline>Litispendencia con un tribunal de un tercer Estado: litispendencia extra UE</underline></title>
<p>El art. 33 RBI bis regula las situaciones de litispendencia que se producen entre un tribunal europeo y otro de un tercer Estado. Este precepto podr&#x00ED;a <target target-type="page" id="pges_113"/>aplicarse, por ejemplo, si, estando un litigio pendiente ante un tribunal de un tercer Estado (p. ej. EEUU), se interpone en Espa&#x00F1;a una demanda con identidad de partes, objeto y causa</p>
<p><bold>Presupuestos para la aplicaci&#x00F3;n del art. 33 RBI bis</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p>Que se planteen demandas con identidad de objeto, causa y partes ante un tribunal europeo por un lado y otro de un tercer Estado por otro.</p></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p>Que el procedimiento ante el tribunal del tercer Estado sea anterior al europeo.</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p>El art. 33 no se aplica si existen foros exclusivos o de protecci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
<p><bold>La actuaci&#x00F3;n</bold> del tribunal europeo ser&#x00E1; la siguiente<bold>:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Puede suspender el procedimiento</bold> si: a) Es previsible que el tribunal del tercer Estado va a dictar una sentencia que pueda reconocerse en el Estado europeo; y b) La suspensi&#x00F3;n se considera necesaria en aras de la buena administraci&#x00F3;n de justicia</p></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>La suspensi&#x00F3;n puede levantarse</bold> si en el pa&#x00ED;s extranjero se suspende el procedimiento o se estima que el juez extranjero no va a resolver el caso en un plazo razonable</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p>El tribunal <bold>pondr&#x00E1; fin al procedimiento</bold> cuando en el tercer Estado se dicte una decisi&#x00F3;n y esta se reconozca en el Estado europeo</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s15-s1-s3">
<label>3.</label>
<title>Reglamento de Bruselas II ter</title>
<p><bold>Presupuestos:</bold> el art. <bold>20 RBII ter</bold> contiene una norma de litispendencia, aplicable si:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>La situaci&#x00F3;n de litispendencia se produce entre dos Estados miembros (Dinamarca, como ya sabemos, no es EM de este Reglamento)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Las demandas se incluyen en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n de este Reglamento (ver tema 3), en particular si se trata de:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Demandas de <italic>divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad</italic> entre las mismas partes. Existe litispendencia entre cualesquiera dos demandas referidas a cualquiera de estas crisis matrimoniales, sin ser necesaria la identidad de objeto y causa: p. ej., una demanda de divorcio produce litispendencia con otra de nulidad matrimonial</p></list-item>
<list-item><p>Demandas de <italic>responsabilidad parental</italic> con el mismo objeto y causa relativas a la responsabilidad sobre el mismo menor</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_114"/>El art. 20 RBII ter recoge un principio de <bold>prioridad temporal</bold>, y contempla dos <underline>posibles situaciones.</underline></p>
<fig id="c2-fig37">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig37.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s15-s1-s4">
<label>4.</label>
<title>Ley de Cooperaci&#x00F3;n Jur&#x00ED;dica Internacional en materia civil</title>
<p>El art. <bold>39 LCJIMC</bold> recoge, por vez primera en el ordenamiento espa&#x00F1;ol, la excepci&#x00F3;n de litispendencia internacional con una regulaci&#x00F3;n similar a la del art. 33 RBI bis</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s15-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Conexidad internacional</bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> arts. 30 y 34 <bold>RBI bis</bold>, 28 <bold>CL</bold> y 40 <bold>LCJIMC</bold>. No se regula en el <italic>RBII ter</italic></p>
<p>Solo veremos la regulaci&#x00F3;n del art. 30 RBI bis para situaciones de conexidad intra UE. No estudiamos la regla prevista en el art. 34 RBI bis para situaciones extra UE (conexidad con un tercer Estado) ni la del art. 40 LCJIMC</p>
<p><bold>&#x00BF;Cu&#x00E1;ndo se aplica el art. 30 RBI bis?:</bold> Deben darse los siguientes <bold>presupuestos:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Que el objeto del litigio se incluya dentro del &#x00E1;mbito material de aplicaci&#x00F3;n del RBI bis</p></list-item>
<list-item><p>Que se hayan interpuesto demandas conexas ante tribunales de dos Estados miembros.</p>
<p><bold>Son demandas conexas</bold> las vinculadas entre s&#x00ED; por una relaci&#x00F3;n tan estrecha que hace oportuno tramitarlas y juzgarlas al mismo tiempo, para evitar resoluciones que podr&#x00ED;an ser inconciliables si los asuntos fueren juzgados separadamente. A diferencia de la litispendencia, no existe estricta identidad de sujetos, objeto y causa</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Se demanda en Francia al deudor de un contrato y m&#x00E1;s adelante, en Espa&#x00F1;a, al avalista de este. En este caso no existe litispendencia (no hay identidad de sujetos, objeto y causa), pero <bold>s&#x00ED; existe conexidad</bold>: es conveniente que un &#x00FA;nico tribunal juzgue tanto la demanda contra el deudor como la <target target-type="page" id="pges_115"/>dirigida contra el avalista, para evitar que se dicten resoluciones inconciliables (p. ej. podr&#x00ED;a suceder que un tribunal obligue al avalista a cumplir el contrato, mientras que el otro considera, en relaci&#x00F3;n con el deudor principal, que el contrato no es v&#x00E1;lido). El art. 30 RBI bis permite, bajo ciertas condiciones, acumular ambas demandas ante el tribunal franc&#x00E9;s.</p></list-item>
<list-item><p>Las demandas deben estar pendientes ante tribunales de dos EM, con <italic>independencia del domicilio de las partes.</italic></p>
<p>Si las demandas conexas est&#x00E1;n pendientes ante dos tribunales de la UE, se aplica el RBI bis, incluso si las partes est&#x00E1;n domiciliadas en terceros Estados. En las situaciones de litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y otro noruego, suizo o island&#x00E9;s se aplica el Convenio de Lugano.</p></list-item>
</list>
<p><bold>La regla establecida</bold> en el art. 30 RBI bis es de <bold>prioridad temporal</bold>. En casos de conexidad, el segundo tribunal podr&#x00E1; realizar dos tipos de actuaciones:</p>
<fig id="c2-fig38">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig38.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s15-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Tratamiento procesal de la CJI</bold></title>
<sec id="c2-s15-s3-s1">
<label>1.</label>
<title>Introducci&#x00F3;n</title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n:</bold> arts. 27-28 <bold>RBI bis,</bold> 25-26 <bold>CL</bold>, 18 <bold>RBII ter</bold> y 36 y 38 <bold>LEC.</bold></p>
<p>Estos preceptos regulan el tratamiento procesal de la CJI y determinan en qu&#x00E9; casos el Juez puede realizar un <italic>control de oficio</italic> de la CJI. Se dice que el Juez controla o analiza &#x201C;de oficio&#x201D; su CJI cuando decide sobre la misma sin que el demandado haya interpuesto una declinatoria pidiendo al Juez que se declare incompetente. Por el contrario, el Juez se declara incompetente &#x201C;a instancia de parte&#x201D; cuando el demandado impugna la CJI interponiendo una declinatoria internacional y, tras estudiar esta, el Juez declina su CJI por considerar que las normas de CJI no le atribuyen competencia.</p>
<p>La regulaci&#x00F3;n establecida parte de los siguientes <bold>par&#x00E1;metros</bold>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Un sistema de foros exclusivos exige que el Juez pueda declararse de oficio incompetente si el foro exclusivo corresponde a otro Estado. En los foros <target target-type="page" id="pges_116"/>exclusivos no es relevante si el demandado interpone o no la declinatoria. Si est&#x00E1; en juego un foro exclusivo de otro tribunal, el Juez debe declinar su CJI de oficio.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Fuera de los foros exclusivos, en Derecho patrimonial, la cuesti&#x00F3;n de si se admite o no el control de oficio de la CJI, depende de la actuaci&#x00F3;n procesal del demandado:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si el demandado comparece en el litigio, es el demandado y no el Juez quien debe asumir el control de la CJI, as&#x00ED; que el Juez no controla de oficio su competencia. Si no hay un foro exclusivo, el demandado puede optar entre impugnar la CJI o someterse t&#x00E1;citamente al tribunal. Si el demandado interpone una declinatoria, el Juez, en su caso, declinar&#x00E1; su CJI a instancia de parte; pero si el demandado no interpone la declinatoria, se produce una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita al tribunal y este tiene CJI.</p></list-item>
<list-item><p>Si el demandado permanece en rebeld&#x00ED;a, el Juez debe controlar de oficio si tiene o no CJI para proteger los derechos de defensa de las partes</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>En Derecho de familia, al no admitirse la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita, el tribunal siempre debe comprobar de oficio si tiene CJI.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s15-s3-s2">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas I bis y Convenio de Lugano</title>
<p><bold>Nota:</bold> la regulaci&#x00F3;n del RBI bis es id&#x00E9;ntica a la del CL, aunque la numeraci&#x00F3;n de los art&#x00ED;culos var&#x00ED;a: el art. 27 RBI bis es el 25 CL y el 28 RBI bis, el 26 CL</p>
<p>Teniendo en consideraci&#x00F3;n los par&#x00E1;metros que hemos visto, en el RBI bis y CL se establecen <bold>dos casos</bold> en que el Juez puede declinar de oficio su CJI:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Los <italic>foros exclusivos</italic> (art. 27 RBI bis y art. 25 CL)</p>
<p>Si se interpone ante un tribunal de un EM una demanda que corresponde a la competencia exclusiva de otro Estado (art. 24 RBI bis o 22 CL), el primero debe declararse de oficio incompetente. A trav&#x00E9;s de esta norma se asegura el adecuado respeto al sistema de foros exclusivos del Reglamento.</p>
<p>En Espa&#x00F1;a el Juez realiza este control en la fase de admisi&#x00F3;n de la demanda, aunque si en este primer periodo no advierte la falta de CJI, puede declinar su CJI en cualquier momento posterior</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><italic>Si el demandado no comparece en el procedimiento</italic> (art. 28 RBI bis, 26 CL). En tal caso, el Juez</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_117"/>Debe suspender el procedimiento hasta que quede acreditado que el demandado ha recibido el escrito de demanda con tiempo suficiente para defenderse</p></list-item>
<list-item><p>Una vez comprobada la correcci&#x00F3;n de la notificaci&#x00F3;n, el Juez debe verificar de oficio si tiene CJI y en caso negativo, declinar su competencia</p></list-item>
</list></list-item>
</list>
<p>Dicho de otra forma, si el demandado no ha comparecido, el Juez debe comprobar en primer lugar si este ha recibido la notificaci&#x00F3;n del procedimiento. Una vez acreditado lo anterior, el Juez procede a verificar si tiene CJI seg&#x00FA;n las normas que hemos estudiado. El Juez se inhibir&#x00E1; si los foros establecidos no le atribuyen CJI.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(1)</label> <p><italic>Foros exclusivos</italic>: Se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol una acci&#x00F3;n de ejecuci&#x00F3;n de una hipoteca sobre un inmueble sito en Francia. El tribunal espa&#x00F1;ol debe inhibirse de oficio porque hay un foro exclusivo de los tribunales franceses (art. 27 RBI bis). Es indiferente que el demandado comparezca o no y que impugne o no la CJI</p></list-item>
<list-item><label>(2)</label> <p><italic>Otros supuestos</italic>: Una empresa espa&#x00F1;ola demanda a una empresa francesa en Espa&#x00F1;a en relaci&#x00F3;n con un contrato que debe cumplirse en Francia: (a) <italic>Si el demandado no comparece</italic>, el Juez espa&#x00F1;ol primero debe comprobar si el demandado ha recibido el escrito de demanda; a continuaci&#x00F3;n, una vez se acredite que la notificaci&#x00F3;n fue correcta, el Juez asumir&#x00E1; el control de la CJI y se declarar&#x00E1; incompetente <italic>ex</italic> art. 28 RBI bis, ya que ni el art. 4 ni el art. 7.1 le atribuyen CJI; (b) <italic>Pero si el demandado comparece</italic>, es este quien asume el control de la CJI: puede someterse t&#x00E1;citamente al tribunal (caso en que el tribunal ser&#x00E1; competente) o bien impugnar la CJI, supuesto en que el tribunal deber&#x00E1; inhibirse (art. 26 RBI bis)</p></list-item>
</list>
<p>El <bold>cauce procesal</bold> para que el demandado impugne la CJI en Espa&#x00F1;a es la <bold>declinatoria internacional</bold> (art. 39 y 63 y ss. LEC). Esta debe interponerse dentro de los 10 primeros d&#x00ED;as del plazo para contestar a la demanda o en los siguientes 5 d&#x00ED;as posteriores a la citaci&#x00F3;n para la vista.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_118"/><bold>Reglas de control de oficio y posturas procesales del demandado (resumen)</bold></p>
<fig id="c2-fig39">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig39.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c2-s15-s3-s3">
<label>2.</label>
<title>Reglamento de Bruselas II ter</title>
<p>En el Reglamento de Bruselas II ter, la CJI <bold>siempre se puede controlar de oficio</bold> (art. 18). En este Reglamento no se admite la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita, as&#x00ED; que la competencia del tribunal no depende de que el demandado comparezca o no. Naturalmente, <italic>el demandado puede interponer declinatoria</italic>, si lo desea</p>
<p>Como en el RBI bis, si el demandado no comparece, lo primero que debe hacer el Juez es suspender el procedimiento hasta que se acredite la correcci&#x00F3;n de la notificaci&#x00F3;n (art. 19 RBII ter)</p>
</sec>
<sec id="c2-s15-s3-s4">
<label>3.</label>
<title>Derecho interno</title>
<p>El Derecho interno regula esta cuesti&#x00F3;n en los arts. 36 y 38 LEC. Seg&#x00FA;n estos preceptos, el tribunal espa&#x00F1;ol se puede declarar incompetente de oficio en</p>
<fig id="c2-fig40">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c2-fig40.jpg"/>
</fig>
<p>El art. 24 LCJIMC a&#x00F1;ade a lo anterior que, si el demandado no comparece, se suspende de oficio el procedimiento mientras se acredita si la citaci&#x00F3;n se ha notificado regularmente. Pasados seis meses, continuar&#x00E1; el procedimiento, aunque no se haya podido certificar que la notificaci&#x00F3;n ha tenido lugar.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s16">
<title><target target-type="page" id="pges_119"/><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 9</bold></title>
<sec id="c2-s16-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title>PAUTAS CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 6- REPASO DEL M&#x00D3;DULO II</title>
<sec id="c2-s16-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Una vez completado el estudio del M&#x00F3;dulo II, vamos a hacer un repaso de las pautas que permiten resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre competencia judicial internacional. Diferenciaremos dos tipos de supuestos: a) los que versan sobre materia civil y mercantil patrimonial, regulados por el RBI bis, el CL y la LOPJ; y b) los que tratan sobre Derecho de familia, a los que se aplica el RBII ter y la LOPJ</p>
<p>En los dos casos, como ya sabemos, para resolver un caso pr&#x00E1;ctico, hay que dar dos pasos distintos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>En primer lugar, hay que identificar <bold>el r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable a la CJI,</bold> decidiendo si se aplica el RBI bis, el CL, el RBII ter, o la LOPJ;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Solamente una vez identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, se determina, en segundo lugar, <bold>qu&#x00E9; tribunal/es tiene/n CJI</bold>, utilizando los foros correspondientes del texto legal que hayamos considerado aplicable en el caso concreto.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s16-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Derecho civil y mercantil patrimonial</bold></title>
<sec id="c2-s16-s1-s2-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>R&#x00E9;gimen aplicable:</bold></title>
<p>Los posibles <bold>textos legales aplicables</bold> son el RBI bis, el CL y la LOPJ. Para determinar cu&#x00E1;l de ellos se aplica en cada caso, tendremos en consideraci&#x00F3;n:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p><bold>El &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material de estos textos legales:</bold> Para decidir el texto legal aplicable, en primer lugar, hay que comprobar si el caso se incluye en el <italic>&#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material</italic> del RBI bis o el CL; en caso negativo, se aplicar&#x00E1; la LOPJ (ver tema 3)</p></list-item>
<list-item><p><bold>Las reglas sobre &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial.</bold> Para establecer si el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, el CL, o la LOPJ, con car&#x00E1;cter general, hay que atender al <bold>domicilio del demandado</bold> (se aplica el RBI bis si el demandado est&#x00E1; domiciliado en la UE, el CL si tiene domicilio en Suiza, Noruega o Islandia, y la LOPJ si est&#x00E1; domiciliado en un tercer Estado). Pero esta regla tiene excepciones: 1) algunos foros se aplican con independencia del domicilio de <target target-type="page" id="pges_120"/>las partes (foros exclusivos, la regla de sumisi&#x00F3;n expresa del art. 25 RBI bis y algunos foros de protecci&#x00F3;n) y 2) adem&#x00E1;s, las normas sobre litispendencia y conexidad tienen su propio &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial.</p></list-item>
</list>
<p>Por ello, para resolver adecuadamente los casos pr&#x00E1;cticos, empezaremos por determinar en cu&#x00E1;l de los siguientes supuestos nos encontramos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><bold>Foros exclusivos</bold>: Si estamos en un caso de foros exclusivos, el r&#x00E9;gimen aplicable se determina con independencia del domicilio de las partes. Aplicamos los foros exclusivos del RBI bis si la competencia corresponde a un tribunal de un EM, el CL, si es un foro exclusivo de un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s, y la LOPJ si la competencia corresponde a un tribunal de un tercer Estado.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Si el foro exclusivo corresponde a un tribunal franc&#x00E9;s o espa&#x00F1;ol se aplica el RBI bis, si a un tribunal suizo, el Convenio de Lugano y si a un tribunal canadiense, la LOPJ.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Sumisi&#x00F3;n expresa:</bold> En defecto de foros exclusivos, si nos encontramos ante un acuerdo de sumisi&#x00F3;n expresa, tambi&#x00E9;n nos olvidamos del domicilio de las partes, y decidimos el texto legal aplicable utilizando las siguientes reglas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>El art. 25 RBI bis se aplica, con independencia del domicilio de las partes, cuando se ha acordado la CJI de un tribunal de un Estado miembro (se aplicar&#x00E1; el Convenio de la Haya sobre cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro de 2005 si una de las partes del litigio tiene domicilio en Singapur, Montenegro, M&#x00E9;xico, Reino Unido o Ucrania)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>El art. 23 CL se aplica si a) el acuerdo de sumisi&#x00F3;n es en favor de un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s y b) al menos una de las partes tiene domicilio en un EM del Convenio de Lugano (UE &#x2013; incluida Dinamarca &#x2013;, Suiza, Noruega, Islandia).</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Si el pacto de sumisi&#x00F3;n es en favor de un tribunal de un tercer Estado, se aplica la LOPJ</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo:</underline> si el pacto de sumisi&#x00F3;n es en favor de un tribunal espa&#x00F1;ol o franc&#x00E9;s, se aplica el RBI bis; si en favor de un tribunal suizo y una de las partes tiene RH en Espa&#x00F1;a o Islandia, el CL; y si el pacto es en favor de los tribunales de Nueva York, se aplica la LOPJ</p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p><bold>Foros de protecci&#x00F3;n para los contratos de consumo y trabajo:</bold> en este caso, el r&#x00E9;gimen aplicable depende de qui&#x00E9;n interponga la demanda</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Demandas interpuestas por la parte d&#x00E9;bil contra profesional: los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis se aplican con car&#x00E1;cter universal, con independencia del domicilio del demandado. No obstante, si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia, aplicamos el CL</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p><target target-type="page" id="pges_121"/>Sin embargo, si la demanda se interpone por el profesional contra la parte d&#x00E9;bil, el r&#x00E9;gimen aplicable depende de d&#x00F3;nde tenga su domicilio el demandado (regla general)</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Si la demanda se dirige por un consumidor contra un profesional franc&#x00E9;s o de Estados Unidos se aplican los foros de protecci&#x00F3;n del RBI bis; si se trata de una demanda contra un profesional suizo, el Convenio de Lugano. Si es el profesional el que demanda al consumidor, se aplica el RBI bis si este tiene domicilio en Espa&#x00F1;a, el CL si tiene domicilio en Noruega y la LOPJ si est&#x00E1; domiciliado en EEUU.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(d)</bold></label> <p><bold>Resto de los casos:</bold> Fuera de los casos de foros exclusivos, acuerdos de sumisi&#x00F3;n expresa o foros de protecci&#x00F3;n, tenemos en cuenta la regla general, y determinamos el r&#x00E9;gimen aplicable seg&#x00FA;n el domicilio del demandado. Esta es la regla que tendremos en cuenta para determinar el texto legal aplicable cuando estemos aplicando el foro general, los foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia (contratos, extracontractual, derechos reales sobre bienes muebles, sucursal, etc.), o si nos encontramos ante una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia o Espa&#x00F1;a, se aplica el RBI bis, si en Islandia, el CL y si tiene su domicilio en Canad&#x00E1;, la LOPJ.</p>
<p><underline>Nota</underline>: En los foros de protecci&#x00F3;n para los contratos de seguro, hay una peque&#x00F1;a correcci&#x00F3;n de la regla general: se aplica el RBI bis o el CL si el demandado tiene domicilio, <italic>agencia, sucursal o establecimiento</italic> en un Estado miembro. En otro caso, se aplica la LOPJ</p></list-item>
<list-item><label><bold>(e)</bold></label> <p><bold>Casos de litispendencia o conexidad</bold>: Las normas reguladoras de la litispendencia y la conexidad tienen su propio &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n espacial, y en ambos casos la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable se realiza con total independencia del domicilio de las partes y depende simplemente de ante qu&#x00E9; tribunales se hayan interpuesto las diferentes demandas.</p>
<p>En casos de litispendencia: se contemplan las siguientes posibles situaciones</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Litispendencia entre dos tribunales europeos: se aplica el RBI bis (arts. 29, 31.2 y 3 RBI bis)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Litispendencia entre un tribunal europeo y un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s: art. 27 CL</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Litispendencia entre un tribunal europeo y un tribunal de un tercer Estado: se aplica la regla especialmente prevista en el art. 33 RBI bis para este tipo de situaciones</p></list-item>
</list>
<p>En casos de conexidad: las situaciones posibles son las siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Conexidad entre dos tribunales europeos: art. 30 RBI bis</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p><target target-type="page" id="pges_122"/>Conexidad entre tribunal europeo y un tribunal suizo, noruego o island&#x00E9;s: art. 28 RBI bis</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>Conexidad entre tribunal europeo y un tribunal de un tercer Estado: se aplica la regla especial que prev&#x00E9; para estas situaciones el art. 34 RBI bis, que no hemos estudiado.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><underline>Notas:</underline> (a) En materia patrimonial, los arts. 33 y 34 RBI bis, previstos para la litispendencia y la conexidad con un tercer Estado hacen que sea muy dif&#x00ED;cil la aplicaci&#x00F3;n en estos supuestos de la LCJIMC; (b) En todos los casos es indiferente d&#x00F3;nde est&#x00E1;n domiciliadas las partes. Para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable solo se atiende a cu&#x00E1;les son los tribunales ante los que se han interpuesto las diferentes demandas</p>
</sec>
<sec id="c2-s16-s1-s2-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Foros de competencia judicial internacional:</bold></title>
<p>Identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, hay que determinar si el tribunal tiene CJI, de acuerdo con los foros de CJI que conocemos, que se explican con detalle en los temas 4 a 9.</p>
<p>Es importante tener en cuenta que los foros act&#x00FA;an de manera jer&#x00E1;rquica: los foros exclusivos prevalecen sobre la sumisi&#x00F3;n (la t&#x00E1;cita prevalece sobre la expresa) y esta sobre el resto de los foros. El foro general y los especiales son alternativos entre s&#x00ED;.</p>
<p>En los foros de protecci&#x00F3;n, solo aplicaremos los foros establecidos en la secci&#x00F3;n especial que los regula. No se aplican el resto de los foros (foros exclusivos, foros especiales por raz&#x00F3;n de la materia, etc.). Tambi&#x00E9;n debemos tener en cuenta que, en los foros de protecci&#x00F3;n, solo se admiten los acuerdos de sumisi&#x00F3;n expresa en casos tasados. S&#x00ED; se admite la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita para los foros de protecci&#x00F3;n en todos los textos, aunque el RBI bis prev&#x00E9; ciertas cautelas para la misma (ver tema 8).</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s16-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Derecho de familia</bold></title>
<sec id="c2-s16-s1-s3-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>R&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Para determinar el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI en Derecho de familia, hay que centrarse en la materia sobre la que versa el litigio. Los diferentes Reglamentos europeos se aplican con independencia del domicilio de las partes. Se acude a la LOPJ con car&#x00E1;cter subsidiario en las materias no reguladas por ning&#x00FA;n Reglamento europeo, y en supuestos, de importancia pr&#x00E1;ctica marginal, en que los Reglamentos establecen la aplicaci&#x00F3;n residual del Derecho nacional. Las distintas posibilidades son las siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><target target-type="page" id="pges_123"/>Relaciones entre c&#x00F3;nyuges: Reglamento 2016/1103</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Crisis matrimoniales (nulidad, separaci&#x00F3;n y divorcio): Reglamento Bruselas II ter</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>filiaci&#x00F3;n (demandas de paternidad): LOPJ</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>Responsabilidad parental: Reglamento de Bruselas II ter</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>Alimentos: Reglamento 04/09 o Convenio de Lugano (ver tema 18).</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c2-s16-s1-s3-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Foros de Competencia judicial internacional</bold></title>
<p>Identificado el r&#x00E9;gimen aplicable, hay que determinar si el tribunal tiene CJI, de acuerdo con los foros de CJI estudiados en el tema 6.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c2-s16-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 9</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 18 (repaso).</underline></bold> En los siguientes supuestos, se&#x00F1;ale (a) cu&#x00E1;l es el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI y (b) Qu&#x00E9; tribunal o tribunales tienen CJI. Indique el foro de CJI en que se basa.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Litigio en materia contractual. El demandante est&#x00E1; domiciliado en Suiza y el demandado, en Italia. El contrato se firma a trav&#x00E9;s de la sucursal espa&#x00F1;ola de la empresa italiana. Las obligaciones del contrato deben cumplirse en Francia.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio en materia contractual. El demandante est&#x00E1; domiciliado en Noruega y el demandado, en Suiza. Las obligaciones del contrato deben cumplirse en Berl&#x00ED;n. La demanda se interpone en Espa&#x00F1;a y el demandado comparece ante el tribunal y contesta al fondo de la demanda.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio en materia contractual. El contrato incluye una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n expresa a los tribunales de Berl&#x00ED;n. El demandante est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a, el demandado en Suiza, y el contrato debe cumplirse en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio relativo a un contrato de arrendamiento de un inmueble situado en Espa&#x00F1;a. El demandante est&#x00E1; domiciliado en Estados Unidos, y el demandado en Noruega.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio relativo a un contrato de compraventa de un inmueble situado en Suiza. En el mismo, la vendedora del inmueble, con domicilio en Espa&#x00F1;a, ejercita una acci&#x00F3;n por impago contra el comprador, domiciliado en Italia. El pago debe realizarse en Espa&#x00F1;a, seg&#x00FA;n el contrato.</p></list-item>
<list-item><p>Litigio por el que A, domiciliado en Espa&#x00F1;a interpone una acci&#x00F3;n reivindicatoria de su derecho de propiedad sobre un inmueble situado en Noruega, contra B, demandado con domicilio en Oslo.</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_124"/>Litigio relativo al divorcio de dos paname&#x00F1;os con residencia habitual en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>En el caso anterior, interpuesta la demanda de divorcio ante un tribunal espa&#x00F1;ol, se pide al tribunal que, adem&#x00E1;s de divorciar a los c&#x00F3;nyuges, liquide el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial de la pareja.</p></list-item>
<list-item><p>Demanda en que un supuesto hijo con RH en Alemania demanda a su supuesto padre, con RH en Espa&#x00F1;a, solicitando que se declare su paternidad.</p></list-item>
<list-item><p>Demanda relativa a los derechos de custodia y visita en relaci&#x00F3;n con un menor de nacionalidad francesa y con RH en Espa&#x00F1;a. Los progenitores tienen nacionalidad francesa.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 19:</underline></bold> La empresa noruega NORSK-ANTIGEN realiza un contrato con una farmacia espa&#x00F1;ola, situada en Majadahonda, por el cual la primera vende a la segunda 10.000 unidades de test r&#x00E1;pidos de COVID y gripe. Se adjunta al contrato una copia de las condiciones generales de venta de NORSK-ANTIGEN, que firman las dos partes del contrato, y en que se incluye una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de foro en favor de los tribunales de Oslo (Noruega). En el contrato se acuerda la entrega de los test r&#x00E1;pidos en el local de Majadahonda. En el contrato tambi&#x00E9;n se acuerda una cuenta corriente en Oslo como lugar de pago del precio. Recibidos los test, y tras las quejas de varios clientes, la farmacia comprueba que no funcionan bien, y quiere devolverlos. La empresa noruega se niega a la devoluci&#x00F3;n del dinero pagado, y la empresa espa&#x00F1;ola decide interponer ante los tribunales espa&#x00F1;oles una demanda por incumplimiento contractual contra la empresa NORSK-ANTIGEN. Resuelva, a prop&#x00F3;sito de este supuesto de hecho, las siguientes preguntas.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>La empresa noruega demandada no comparece ante el tribunal espa&#x00F1;ol. Determine (a) El texto legal aplicable a la CJI; (b) Si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI para conocer del caso. (c) Indique de forma expresa si los tribunales espa&#x00F1;oles deben controlar de oficio su CJI.</p></list-item>
<list-item><p>La empresa noruega demandada comparece ante el tribunal espa&#x00F1;ol y contesta al fondo de la demanda, oponi&#x00E9;ndose a las pretensiones de la demandante y alegando que los test funcionan correctamente. Establezca, conforme al r&#x00E9;gimen aplicable, si el tribunal espa&#x00F1;ol tiene CJI en este caso.</p></list-item>
<list-item><p>Suponga ahora que en el contrato no existe cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n de ning&#x00FA;n tipo. La farmacia demanda a NORSK-ANTIGEN en Espa&#x00F1;a y el demandado no comparece. (a) Establezca, conforme al r&#x00E9;gimen aplicable, si los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI en el caso; (b) Suponga a continuaci&#x00F3;n que, despu&#x00E9;s de interpuesta la demanda en Espa&#x00F1;a, NORSK-ANTIGEN plantea una segunda demanda en Oslo pidiendo al tribunal noruego que establezca <target target-type="page" id="pges_125"/>que ha cumplido todas las obligaciones del contrato. Determine, conforme al r&#x00E9;gimen aplicable, a qu&#x00E9; tribunal corresponde la prioridad en esta situaci&#x00F3;n de litispendencia.</p></list-item>
</list>
<sec id="c2-s16-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 18:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso de contratos: (a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el RBI bis, porque el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia (EM del Reglamento). (b)Tienen CJI: (i) Los tribunales italianos (foro del domicilio del demandado, art. 4 RBI bis); (ii) Los tribunales franceses (foro contractual: lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n, art. 7.1 RBI bis); (iii) Los tribunales espa&#x00F1;oles (foro de la sucursal, art. 7.5 RBI bis).</p></list-item>
<list-item><p>En este caso de sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita: (a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el Convenio de Lugano, ya que estamos ante una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita y el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza. En la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita el r&#x00E9;gimen aplicable se determina en funci&#x00F3;n del domicilio del demandado. (b) En este caso, los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI, por la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita realizada (art. 24 CL). El demandante hubiera podido optar por interponer la demanda ante los tribunales suizos (foro general del domicilio del demandado, art. 2 CL) o ante los tribunales de Berl&#x00ED;n (foro contractual, art. 5.1 CL)</p></list-item>
<list-item><p>En este caso de sumisi&#x00F3;n expresa: (a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, aunque el demandado est&#x00E9; domiciliado en Suiza, ya que estamos ante una sumisi&#x00F3;n expresa realizada en favor de un tribunal de un EM (Berl&#x00ED;n, Alemania). Es indiferente el domicilio de las partes. (b) Solo pueden conocer del litigio los tribunales de Berl&#x00ED;n, por la sumisi&#x00F3;n expresa realizada (art. 25 RBI bis). Si llegara a interponerse la demanda ante un tribunal suizo, o ante uno espa&#x00F1;ol, estos deber&#x00ED;an declinar su CJI.</p></list-item>
<list-item><p>Nos encontramos ante un caso de foros exclusivos (contrato de arrendamiento sobre un inmueble), as&#x00ED; que (a) el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, pese al domicilio de las partes: el inmueble se localiza en Espa&#x00F1;a, as&#x00ED; que se trata de un foro exclusivo de un tribunal de un EM (Espa&#x00F1;a); (b) Los tribunales espa&#x00F1;oles son exclusivamente competentes seg&#x00FA;n el art. 24.1 RBI bis. No se puede interponer la demanda ante ning&#x00FA;n otro tribunal.</p></list-item>
<list-item><p>En este supuesto, a diferencia de lo que suced&#x00ED;a en el anterior, no estamos ante un caso de foros exclusivos, sino de contratos. Los contratos de compraventa sobre bienes inmuebles no forman parte del foro exclusivo del art. 24.1 RBI bis: el objeto de la demanda no es un derecho real sobre un inmueble, ni tampoco un contrato de arrendamiento sobre un inmueble. Por tanto, se aplican las reglas establecidas para los contratos: (a) el r&#x00E9;gimen aplicable es el RBI bis, porque el demandado est&#x00E1; domiciliado en Italia (EM del Reglamento), <target target-type="page" id="pges_126"/>y (b) tienen competencia judicial internacional (i) los tribunales italianos (foro general del domicilio del demandado, art. 4 RBI bis) y (ii) Los tribunales espa&#x00F1;oles, por el foro contractual del art. 7.1.a) RBI bis: la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda (el pago) debe cumplirse en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>En este supuesto, s&#x00ED; nos encontramos ante un caso de foros exclusivos, ya que se discute un derecho real sobre un inmueble, de manera que (a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el Convenio de Lugano, ya que se trata de un foro exclusivo de los tribunales noruegos por estar situado el inmueble en Noruega. (b) Son exclusivamente competentes en este caso los tribunales noruegos (art. 22.1 CL). La demanda no se puede interponer en ning&#x00FA;n otro Estado.</p></list-item>
<list-item><p>Nos encontramos ante un caso de Derecho de familia, concretamente sobre divorcio:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El r&#x00E9;gimen aplicable es el Reglamento de Bruselas II ter, que se aplica en las demandas de divorcio con independencia de la residencia y la nacionalidad de las partes.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles, seg&#x00FA;n el art. 3.a) i) RBII ter, por tener los c&#x00F3;nyuges residencia habitual com&#x00FA;n en Espa&#x00F1;a, Desconocemos si tambi&#x00E9;n tienen CJI los tribunales paname&#x00F1;os: el RBII ter no se aplica en Panam&#x00E1; y no regula la competencia de los tribunales paname&#x00F1;os. Para saber si los tribunales paname&#x00F1;os tienen CJI, deber&#x00ED;amos consultar el DIPr paname&#x00F1;o, algo que excede el contenido de este curso.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En este caso de Derecho de familia, como la demanda se refiere al r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial: (a) Es aplicable el Reglamento 2016/1103, que incluye normas de competencia judicial internacional en relaci&#x00F3;n con el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. Este Reglamento se aplica con independencia de la residencia habitual y la nacionalidad de las partes. (b) El art. 5 de este Reglamento establece la competencia judicial internacional de los tribunales espa&#x00F1;oles en el caso: seg&#x00FA;n esta norma, el tribunal que est&#x00E1; juzgando un divorcio, tiene tambi&#x00E9;n CJI para resolver sobre las cuestiones sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial asociadas a la demanda de divorcio.</p></list-item>
<list-item><p>En este caso sobre filiaci&#x00F3;n, que se encuadra dentro del Derecho de familia: filiaci&#x00F3;n:</p>
<p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable es la LOPJ. La filiaci&#x00F3;n se excluye expresamente del RBII ter y no existe ning&#x00FA;n Reglamento europeo o Convenio internacional que regule la CJI en la materia. (b) Los tribunales espa&#x00F1;oles tienen CJI, de acuerdo con el art. 22 ter LOPJ, porque el demandado tiene RH en Espa&#x00F1;a. Ignoramos si los tribunales alemanes tienen CJI en este supuesto: para saberlo, deber&#x00ED;amos consultar el DIPr alem&#x00E1;n.</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_127"/>En este caso de Derecho de familia, nos encontramos ante un supuesto de responsabilidad parental, as&#x00ED; que: (a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el Bruselas II ter que se aplica con independencia del domicilio de las partes en materia de responsabilidad parental, ya que los derechos de custodia y visita se incluyen en este Reglamento; (b) En el caso, tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles, seg&#x00FA;n el art. 7 RBII ter, ya que el menor tiene RH en Espa&#x00F1;a. En efecto, con car&#x00E1;cter general, el RBII ter atribuye CJI en materia de responsabilidad parental a los tribunales de la residencia habitual del menor.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 19:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso, nos encontramos ante un litigio en materia contractual en que las partes han acordado el tribunal competente a trav&#x00E9;s de una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n expresa. Por ese motivo: (a) el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el Convenio de Lugano, ya que la cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n expresa se ha realizado en favor de un tribunal noruego, y al menos una de las partes (de hecho, las dos) tienen domicilio en un Estado miembro de este Convenio. (b) Como se&#x00F1;ala el art. 23 CL, en este caso, tendr&#x00E1; CJI el tribunal elegido por las partes, y su competencia ser&#x00E1; exclusiva, salvo pacto en contrario. Por tanto, solo son competentes los tribunales de Oslo en el supuesto y los tribunales espa&#x00F1;oles carecen de competencia judicial internacional para conocer del caso. (c) El tribunal espa&#x00F1;ol debe declararse incompetente de oficio, ya que el demandado no ha comparecido. El art. 26 CL establece que en los casos en los que el demandado no comparece ante el tribunal, este debe declararse de oficio incompetente &#x201C;si su competencia no estuviere fundamentada en las disposiciones del presente Convenio&#x201D;</p></list-item>
<list-item><p>En caso de que la empresa noruega comparezca ante el tribunal y conteste al fondo de la demanda, cambia la situaci&#x00F3;n, puesto que se produce una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita al tribunal espa&#x00F1;ol. El r&#x00E9;gimen aplicable sigue siendo el Convenio de Lugano, puesto que en la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita el texto legal aplicable se determina seg&#x00FA;n donde tenga su domicilio el demandado, que en este caso es la empresa noruega. Pero el tribunal espa&#x00F1;ol s&#x00ED; tiene competencia judicial en este caso, con base en la norma de sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita recogida en el art. 24 CL.</p></list-item>
<list-item><p>(a) Por &#x00FA;ltimo, si el contrato no incluye cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n de ning&#x00FA;n tipo y la demanda contra NORSK-ANTIGEN se interpone en Espa&#x00F1;a, el r&#x00E9;gimen aplicable sigue siendo el Convenio de Lugano, ya que el demandado se encuentra domiciliado en Noruega, Estado miembro de este Convenio. En este caso, los tribunales espa&#x00F1;oles s&#x00ED; pueden conocer de la demanda, con base en el foro contractual del art. 5.1 del Convenio. Esta norma otorga competencia judicial internacional al tribunal del lugar de cumplimiento de la obligaci&#x00F3;n que sirve de base a la demanda, que en este caso es la entrega de los test: lo que se discute en el litigio tiene que ver con la calidad de los test, y no con la obligaci&#x00F3;n de pago. El lugar de entrega acordado en el contrato es Majadahonda, as&#x00ED; que nuestros tribunales s&#x00ED; tienen CJI en este caso. Tambi&#x00E9;n se hubiera podido interponer la demanda ante los tribunales noruegos, con <target target-type="page" id="pges_128"/>base en el foro general del domicilio del demandado (art. 2 CL). (b) Si se produce la mencionada situaci&#x00F3;n de litispendencia, debemos solucionar esta con base en el Convenio de Lugano, al tratarse de una situaci&#x00F3;n de litispendencia entre un tribunal espa&#x00F1;ol y uno noruego: recuerde que el r&#x00E9;gimen aplicable en casos de litispendencia depende de ante qu&#x00E9; tribunales se interpongan las demandas. Es aplicable la regla de prioridad temporal prevista en el art. 27 del Convenio de Lugano, de forma que corresponde la prioridad al tribunal espa&#x00F1;ol, ante el que se interpuso la primera demanda. El tribunal de Oslo debe suspender el procedimiento mientras el espa&#x00F1;ol decide sobre su competencia judicial internacional, e inhibirse si el tribunal espa&#x00F1;ol se declara competente.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
</body>
</book-part>
<book-part id="c3" book-part-type="chapter">
<book-part-meta>
<book-part-id book-part-id-type="publisher-id">URJC</book-part-id>
<title-group>
<label><bold>M&#x00D3;DULO III:</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_129"/><bold>DESARROLLO DEL PROCESO CON ELEMENTO EXTRANJERO. RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES EXTRANJERAS</bold></title>
</title-group>
</book-part-meta>
<body>
<sec id="c3-s1">
<label><bold>Tema 10.</bold></label>
<title><bold>EL DESARROLLO DEL PROCESO</bold></title>
<sec id="c3-s1-s1">
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>En los procesos judiciales sobre Derecho internacional privado, a veces es necesario efectuar actuaciones procesales en otro pa&#x00ED;s, por ejemplo, notificar la demanda a un demandado domiciliado en el extranjero, practicar una prueba en otro pa&#x00ED;s, o aplicar una legislaci&#x00F3;n extranjera. En este tema veremos a trav&#x00E9;s de qu&#x00E9; cauces procesales se pueden llevar a cabo estos tr&#x00E1;mites.</p>
</sec>
<sec id="c3-s1-s2">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Ley aplicable a los actos procesales</bold></title>
<p><underline>Planteamiento</underline>: Cuando un tribunal espa&#x00F1;ol est&#x00E1; juzgando un litigio sobre una situaci&#x00F3;n privada internacional, nos planteamos en primer lugar <bold>qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n regula el desarrollo del proceso.</bold></p>
<p>Para solucionar esta cuesti&#x00F3;n, todos los Estados parten del principio <italic>lex fori regit processum.</italic> Seg&#x00FA;n este, la <bold>ley del foro</bold> rige la actividad procesal y el desarrollo del proceso. La ley del foro es la ley del tribunal que conoce del asunto, as&#x00ED; que este principio significa que <bold>cada Estado aplica su propio Derecho procesal</bold>.</p>
<p>Esta norma se recoge en Espa&#x00F1;a en el art. 3 LEC, que indica que &#x201C;los procesos que se sigan en Espa&#x00F1;a se regir&#x00E1;n &#x00FA;nicamente por las normas procesales espa&#x00F1;olas&#x201D;.</p>
<boxed-text id="c3-s1-box1">
<p><target target-type="page" id="pges_130"/><bold>Precisi&#x00F3;n terminol&#x00F3;gica:</bold> la palabra &#x201C;foro&#x201D; tiene varios significados. En el M&#x00F3;dulo II hemos hablado de &#x201C;foro&#x201D; en el sentido de fuero de competencia judicial internacional, es decir, como criterio que determina qu&#x00E9; tribunal es competente. A partir de ahora utilizaremos &#x201C;foro&#x201D; en un segundo sentido: el foro o Estado del foro es el tribunal o Estado que est&#x00E1; resolviendo un concreto litigio. Por ello, la ley del foro es la ley del tribunal que conoce de un asunto.</p>
</boxed-text>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Dos espa&#x00F1;oles con RH com&#x00FA;n en Francia solicitan el divorcio ante un Juez espa&#x00F1;ol. En este proceso de divorcio que se desarrolla en Espa&#x00F1;a, el Derecho procesal espa&#x00F1;ol regula todo lo relativo a la ordenaci&#x00F3;n procesal del procedimiento: tipo de procedimiento, formas de los escritos, necesidad de asistencia letrada, etc.)</p>
<sec id="c3-s1-s2-s1">
<title><italic>Diferencia entre la ley rectora del proceso y la ley que rige el fondo del asunto</italic></title>
<p>Seg&#x00FA;n la regla <italic>lex fori regit processum</italic>, las actuaciones procesales desarrolladas en Espa&#x00F1;a se rigen por el Derecho espa&#x00F1;ol. Sin embargo, el fondo del asunto puede quedar regulado por una legislaci&#x00F3;n extranjera, como veremos en el M&#x00F3;dulo IV: las normas del sector de la <italic>ley aplicable</italic> (que estudiaremos en el M&#x00F3;dulo IV) indican al Juez qu&#x00E9; ley, espa&#x00F1;ola o extranjera, debe aplicar para dar respuesta jur&#x00ED;dica al fondo del litigio.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Si dos espa&#x00F1;oles con RH com&#x00FA;n en Francia solicitan el divorcio en Espa&#x00F1;a, la ley aplicable al fondo del litigio es el Derecho franc&#x00E9;s, como se ver&#x00E1; en el tema 17. Por tanto, para decidir si procede el divorcio y en qu&#x00E9; condiciones, el Juez espa&#x00F1;ol utilizar&#x00E1; la legislaci&#x00F3;n francesa sobre divorcio. Sin embargo, de acuerdo con el art. 3 LEC, sera el derecho procesal espa&#x00F1;ol el que regule el procedimiento, as&#x00ED; que es el derecho espa&#x00F1;ol el que establece la forma de los escritos de las partes (demanda, contestaci&#x00F3;n), si es necesario abogado y procurador, los recursos que caben contra la decisi&#x00F3;n, etc.</p>
</sec>
<sec id="c3-s1-s2-s2">
<title><italic>Delimitaci&#x00F3;n entre cuestiones procesales y de fondo</italic></title>
<p>La mayor dificultad que presenta la regla <italic>lex fori regit processum</italic> consiste en diferenciar qu&#x00E9; cuestiones se consideran procesales y cu&#x00E1;les materiales o de fondo.<target target-type="page" id="pges_131"/></p>
<fig id="c3-fig1">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig1.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s1-s3">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Cooperaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica internacional</bold></title>
<p><bold>&#x00BF;Para qu&#x00E9; sirve la Cooperaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica internacional?:</bold></p>
<p>De acuerdo con el principio de territorialidad, las autoridades judiciales espa&#x00F1;olas solo pueden efectuar actuaciones procesales en Espa&#x00F1;a. Cuando hay que realizar alg&#x00FA;n acto procesal en el extranjero, se requiere la cooperaci&#x00F3;n de las autoridades extranjeras.</p>
<p>Las normas de <italic>auxilio o cooperaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica internacional regulan cu&#x00E1;ndo y c&#x00F3;mo se presta dicha cooperaci&#x00F3;n.</italic> Estas normas, por ejemplo, facilitan la pr&#x00E1;ctica de las notificaciones o pruebas en el extranjero o permiten solicitar a una autoridad extranjera informaci&#x00F3;n acerca de su legislaci&#x00F3;n.</p>
<p><bold>Intervinientes</bold>: En una relaci&#x00F3;n de cooperaci&#x00F3;n judicial internacional act&#x00FA;an:</p>
<fig id="c3-fig2">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig2.jpg"/>
</fig>
<p><bold>Dos formas de cooperaci&#x00F3;n</bold></p>
<fig id="c3-fig3">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig3.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Un juez espa&#x00F1;ol (requirente) quiere practicar una prueba en Francia y pide asistencia a las autoridades francesas (requeridas). Si solicita a estas autoridades que lleven a cabo la prueba en Francia, y estas lo hacen, Francia est&#x00E1; prestando una cooperaci&#x00F3;n activa; Sin embargo, si son las autoridades <target target-type="page" id="pges_132"/>espa&#x00F1;olas (p.ej. las consulares) las que llevan a cabo la pr&#x00E1;ctica de la prueba, existe cooperaci&#x00F3;n pasiva de Francia si este pa&#x00ED;s permite que se realice dicha actuaci&#x00F3;n en su territorio.</p>
<sec id="c3-s1-s3-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Cooperaci&#x00F3;n pasiva</bold></title>
<p>En la cooperaci&#x00F3;n pasiva, el Estado de origen lleva a cabo las actuaciones en el pa&#x00ED;s extranjero. Esto se puede hacer, por ejemplo, a trav&#x00E9;s de los funcionarios diplom&#x00E1;ticos y consulares del pa&#x00ED;s de origen, o en algunos casos, a trav&#x00E9;s de medios tecnol&#x00F3;gicos, como la videoconferencia. La cooperaci&#x00F3;n pasiva del Estado requerido consiste en permitir esto sin esta autorizaci&#x00F3;n, las actuaciones extraterritoriales no son posibles -, as&#x00ED; como en dar apoyo log&#x00ED;stico a la actuaci&#x00F3;n, cuando es necesario.</p>
<p>Los Convenios de Viena sobre relaciones diplom&#x00E1;ticas y consulares atribuyen competencia a los C&#x00F3;nsules y diplom&#x00E1;ticos para realizar actuaciones de este tipo. El art. 15 LCJIMC faculta a los C&#x00F3;nsules y diplom&#x00E1;ticos espa&#x00F1;oles para llevar a cabo actos procesales en el extranjero. Los Convenios y Reglamentos sobre asistencia judicial internacional establecen en qu&#x00E9; condiciones se pueden realizar dichos actos.</p>
</sec>
<sec id="c3-s1-s3-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Cooperaci&#x00F3;n activa</bold></title>
<p>Es la forma m&#x00E1;s habitual de prestar la cooperaci&#x00F3;n. El Estado requerido presta la cooperaci&#x00F3;n realizando las actuaciones procesales a trav&#x00E9;s de sus funcionarios judiciales.</p>
<p>La <italic>regulaci&#x00F3;n</italic> se encuentra muy dispersa en distintos textos (Derecho interno, Convenios internacionales, Reglamentos europeos). Las normas m&#x00E1;s importantes se establecen en:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><bold>El derecho interno espa&#x00F1;ol:</bold> Nuestra normativa interna se contiene en la LCJIMC. Esta ley es de aplicaci&#x00F3;n <bold>subsidiaria:</bold> se acude a la misma en defecto de Reglamento o Convenio internacional. Dentro de la ley, se contemplan dos posibilidades:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Las autoridades espa&#x00F1;olas <bold>requieren</bold> asistencia judicial internacional a otro pa&#x00ED;s: la LCJIMC indica que la solicitud podr&#x00E1; transmitirse al pa&#x00ED;s extranjero: (a) V&#x00ED;a consular o diplom&#x00E1;tica; (b) A trav&#x00E9;s de la autoridad central espa&#x00F1;ola (esta, encargada de tramitar las solicitudes de asistencia judicial internacional, es un &#x00F3;rgano del Ministerio de Justicia); (c) Directamente al &#x00F3;rgano jurisdiccional requerido; o (d) Por v&#x00ED;a notarial</p></list-item>
<list-item><p>La autoridad extranjera <bold>solicita</bold> asistencia judicial internacional a nuestro pa&#x00ED;s: Rige un <bold>principio general favorable a la cooperaci&#x00F3;n</bold>. <target target-type="page" id="pges_133"/>De acuerdo con el mismo, nuestras autoridades realizar&#x00E1;n el acto solicitado salvo que se cumpla uno de los siguientes <bold>motivos de denegaci&#x00F3;n</bold> (art. 14):
<fig id="c3-fig4">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig4.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Convenios internacionales:</bold> hay un n&#x00FA;mero muy abundante de Convenios sobre cooperaci&#x00F3;n judicial internacional. Destacan los Convenios de la Haya sobre procedimiento civil (1954), notificaciones (1965) y obtenci&#x00F3;n de pruebas en el extranjero (1970) y los Convenios interamericanos sobre las mismas cuestiones. Incluyen tambi&#x00E9;n normas sobre la materia algunos Convenios especiales sobre alimentos, adopci&#x00F3;n y protecci&#x00F3;n de menores, as&#x00ED; como numerosos Convenios bilaterales.</p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p><bold>Derecho europeo</bold>: la normativa europea se incluye en los Reglamentos europeos sobre notificaciones (2020/1784) y obtenci&#x00F3;n de pruebas (2020/1783), que estudiamos en los siguientes apartados del tema.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s1-s4">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Notificaci&#x00F3;n internacional</bold></title>
<p><bold>Tiene gran importancia pr&#x00E1;ctica:</bold> Siempre que el demandado est&#x00E9; domiciliado en el extranjero, el tribunal espa&#x00F1;ol debe cursar una notificaci&#x00F3;n internacional para citarlo en el proceso: Seg&#x00FA;n el TC es contrario al art. 24 CE notificar por edictos sin intentar previamente una notificaci&#x00F3;n internacional</p>
<p><bold>Marco normativo regulador:</bold></p>
<fig id="c3-fig5">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig5.jpg"/>
</fig>
<sec id="c3-s1-s4-s1">
<title><italic>Reglamento europeo 2020/1784 sobre notificaci&#x00F3;n y traslado de documentos</italic></title>
<p>El r&#x00E9;gimen de las notificaciones dentro de la UE est&#x00E1; regulado en el Reglamento <bold>2020/1784,</bold> de 25 de noviembre de 2020, relativo a la notificaci&#x00F3;n y traslado en los Estados miembros de documentos judiciales y extrajudiciales <target target-type="page" id="pges_134"/>en materia civil o mercantil. Este texto es aplicable desde el 1 de julio de 2022, fecha desde la que sustituye al anterior Reglamento 1393/2007.</p>
<p>Dinamarca, como sabemos, no participa en los Reglamentos europeos de DIPr. Sin embargo, en el caso del Reglamento de notificaciones, la UE y Dinamarca han firmado un Convenio internacional por el que se extienden las normas del mismo a este pa&#x00ED;s, de forma que Dinamarca recibe el mismo trato que el resto de los EM de la UE.</p>
<p>El Reglamento contempla <bold>diferentes v&#x00ED;as</bold> para llevar a cabo una notificaci&#x00F3;n en otro Estado miembro</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El <underline>sistema general</underline> establecido por el Reglamento parte de la idea de que, solicitada una notificaci&#x00F3;n por un Estado miembro, corresponde al Estado requerido llevar a cabo la misma. Se trata, por tanto, de un sistema de cooperaci&#x00F3;n activa.</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La transmisi&#x00F3;n de los documentos entre Estados miembros se llevar&#x00E1; a cabo a trav&#x00E9;s de un sistema inform&#x00E1;tico descentralizado, seguro y fiable (art. 5),</p></list-item>
<list-item><p>La regla es que el Estado receptor realizar&#x00E1; la notificaci&#x00F3;n de acuerdo con su legislaci&#x00F3;n, pero el Estado requirente puede solicitar que se realice de alguna manera especial, siempre que no sea incompatible con la legislaci&#x00F3;n del Estado requerido.</p></list-item>
<list-item><p>La notificaci&#x00F3;n debe realizarse, como mucho, en el plazo de un mes desde su recepci&#x00F3;n.</p></list-item>
<list-item><p>El Estado requerido solo se puede negar a realizar la notificaci&#x00F3;n en supuestos absolutamente excepcionales, p. ej., si la solicitud contiene carencias en la informaci&#x00F3;n que hacen imposible la notificaci&#x00F3;n, o si el pa&#x00ED;s receptor no tiene competencia territorial para realizarla.</p></list-item>
<list-item><p>El art. 9 indica que el destinatario puede negarse a aceptar la transmisi&#x00F3;n o notificaci&#x00F3;n del documento si no est&#x00E1; traducido a la lengua del Estado requerido o a un idioma que el destinatario conozca.</p></list-item>
<list-item><p>Una vez realizada la notificaci&#x00F3;n, se expedir&#x00E1; un certificado que acredite la misma (art. 14)</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Junto al anterior, el Reglamento establece los siguientes <underline>medios alternativos</underline> de notificaci&#x00F3;n de los documentos:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Transmisi&#x00F3;n por v&#x00ED;a diplom&#x00E1;tica o consular: el art. 17 permite que un Estado miembro realice la notificaci&#x00F3;n directamente a trav&#x00E9;s de sus agentes diplom&#x00E1;ticos o consulares. No obstante, cualquier Estado miembro puede oponerse, notific&#x00E1;ndolo a la Comisi&#x00F3;n, a que otro Estado practique ese tipo de notificaciones en su territorio</p></list-item>
<list-item><p>Notificaci&#x00F3;n por servicios postales, mediante carta certificada con acuse de recibo (art. 18)</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_135"/>Notificaci&#x00F3;n y traslado electr&#x00F3;nico realizada directamente al receptor del documento, siempre que el destinatario lo haya consentido de forma expresa (art. 19)</p></list-item>
<list-item><p>Se contempla tambi&#x00E9;n la posibilidad de la &#x201C;notificaci&#x00F3;n directa&#x201D; por parte del interesado en un proceso judicial. En algunos pa&#x00ED;ses se permite que cualquier interesado en un proceso solicite a los funcionarios judiciales que notifiquen alg&#x00FA;n documento a una parte del proceso. El art. 20 del Reglamento admite esto, siempre que est&#x00E9; permitido en el pa&#x00ED;s en que se recibe la notificaci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s1-s4-s2">
<title><italic>Convenio de la Haya de 1965</italic></title>
<p>Las v&#x00ED;as de traslado del documento al destinatario son: a) la v&#x00ED;a postal (siempre que los Estados firmantes del Convenio no rechacen esta v&#x00ED;a); b) V&#x00ED;a diplom&#x00E1;tica o consular; o c) Notificaci&#x00F3;n realizada por la autoridad del Estado requerido, como sistema general</p>
<p>En el sistema del Convenio, cada Estado debe nombrar una Autoridad central encargada de tramitar las solicitudes de otros Estados y de transmitir las suyas propias a otros pa&#x00ED;ses. En Espa&#x00F1;a, como ya se ha indicado, la autoridad central es un &#x00F3;rgano dentro del Ministerio de Justicia.</p>
<p>El Estado requerido solo puede negarse a realizar una notificaci&#x00F3;n solicitada por otro Estado si atenta contra su soberan&#x00ED;a o seguridad</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s1-s5">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Prueba internacional</bold></title>
<sec id="c3-s1-s5-s1">
<title><italic>Marco normativo regulador</italic></title>
<fig id="c3-fig6">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig6.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c3-s1-s5-s2">
<title><italic>Reglamento europeo 2020/1783 sobre obtenci&#x00F3;n de pruebas</italic></title>
<p>La pr&#x00E1;ctica de la prueba en otro Estado miembro de la UE se regula en el <bold>Reglamento 2020/1783</bold>, de 25 de noviembre de 2020 relativo a la cooperaci&#x00F3;n entre los &#x00F3;rganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el &#x00E1;mbito de la obtenci&#x00F3;n de pruebas en materia civil o mercantil. Este Reglamento, aplicable desde el 1 de julio de 2022, sustituye desde esa fecha al anterior Reglamento 1206/2001.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_136"/>En este caso, el Reglamento no es aplicable a Dinamarca. Este pa&#x00ED;s es parte del Convenio de la Haya de 1970, as&#x00ED; que este ser&#x00E1; el texto legal aplicable para solicitar la pr&#x00E1;ctica de una prueba en tal pa&#x00ED;s.</p>
<p>El Reglamento 2020/1783 admite la comunicaci&#x00F3;n directa entre &#x00F3;rganos jurisdiccionales: de esta forma, un Juez espa&#x00F1;ol puede solicitar directamente a un Juzgado de cualquier Estado miembro la pr&#x00E1;ctica de la prueba (art. 3). En todo caso, cada Estado miembro debe designar un &#x00F3;rgano o autoridad central, para asistir a los &#x00F3;rganos jurisdiccionales cuando sea necesario (art. 4). Las solicitudes de pr&#x00E1;ctica de la prueba se transmitir&#x00E1;n a trav&#x00E9;s de un sistema inform&#x00E1;tico &#x201C;descentralizado, seguro y fiable&#x201D; (art. 7).</p>
<p>El Reglamento contempla <bold>diferentes v&#x00ED;as</bold> para llevar a cabo la pr&#x00E1;ctica de la prueba:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>En el sistema general, basado en la cooperaci&#x00F3;n activa, es el <bold>Estado requerido</bold> el que lleva a cabo la pr&#x00E1;ctica de la prueba, a solicitud del Estado de origen.</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La pr&#x00E1;ctica de la prueba se efectuar&#x00E1; conforme a la ley del Estado requerido. No obstante, se puede pedir que se ajuste a los requerimientos de la autoridad de origen. Pueden asistir a la pr&#x00E1;ctica de la prueba las partes, sus representantes o mandatarios del &#x00F3;rgano judicial requirente</p></list-item>
<list-item><p>La pr&#x00E1;ctica de la prueba se llevar&#x00E1; a cabo lo m&#x00E1;s r&#x00E1;pidamente posible, y en un plazo m&#x00E1;ximo de 90 d&#x00ED;as.</p></list-item>
<list-item><p>Cabe denegar la pr&#x00E1;ctica de la prueba si la persona designada tiene un derecho a no declarar seg&#x00FA;n la ley del Estado requerido. Fuera de ese caso, se puede rechazar la solicitud si el &#x00F3;rgano jurisdiccional no tiene competencia para realizarla. Tambi&#x00E9;n se podr&#x00ED;a denegar la petici&#x00F3;n si no contiene los datos necesarios para realizarse o requiere una provisi&#x00F3;n de fondos previa; estos dos &#x00FA;ltimos errores son subsanables.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El mismo Reglamento incluye un sistema de cooperaci&#x00F3;n pasiva, al incluir la posibilidad de que el Juez de origen se desplace al Estado requerido para la <bold>obtenci&#x00F3;n directa</bold> de la prueba, siempre que no sea necesario adoptar medidas coactivas y la prueba se lleve a cabo de forma voluntaria (art. 19): por ejemplo, si se trata de un registro aceptado por el demandado. Se contempla la posibilidad de que el Juez de origen lleve a cabo un interrogatorio o una toma de declaraci&#x00F3;n de una persona que se encuentra en otro Estado miembro, a trav&#x00E9;s de videoconferencia u otra tecnolog&#x00ED;a de comunicaciones. Tambi&#x00E9;n se admite la pr&#x00E1;ctica de la prueba por parte de los agentes diplom&#x00E1;ticos o consulares del Estado requirente.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s1-s5-s3">
<title><target target-type="page" id="pges_137"/><italic>Convenio de la Haya de 1970</italic></title>
<p>En el marco de este Convenio, la solicitud se canaliza a trav&#x00E9;s de una <bold>comisi&#x00F3;n rogatoria</bold>: esta es el documento mediante el cual una autoridad judicial solicita a una autoridad de otro Estado que ejecute un acto judicial. Las comisiones rogatorias se transmiten entre Autoridades centrales</p>
<fig id="c3-fig7">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig7.jpg"/>
</fig>
<p>La prueba se lleva a cabo seg&#x00FA;n la ley del Estado requerido, pero se admite la presencia del Juez de origen si lo autoriza el Estado requerido. Cabe denegar la pr&#x00E1;ctica de la prueba si la persona alega una exenci&#x00F3;n de declarar prevista en la ley del Estado requirente o requerido</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s1-s6">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><bold>Problema particular: los documentos p&#x00FA;blicos extranjeros</bold></title>
<p><bold>Concepto</bold>: Un documento p&#x00FA;blico extranjero es el otorgado por una Autoridad extranjera</p>
<p><bold>Autenticidad del documento</bold>: para acreditar la misma, es necesaria la legalizaci&#x00F3;n o apostilla del documento</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>La legalizaci&#x00F3;n es un tr&#x00E1;mite, normalmente largo y engorroso, que requiere los siguientes pasos: 1&#x00BA;) el Ministerio de Asuntos Exteriores del Estado de origen del documento certifica la autenticidad de este; 2&#x00BA;) Posteriormente, el Consulado de Espa&#x00F1;a en el pa&#x00ED;s de origen certifica la firma de la Ministerio extranjero; 3&#x00BA;) el Ministerio de Asuntos Exteriores espa&#x00F1;ol confirma la actuaci&#x00F3;n del Consulado</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>La Apostilla, v&#x00ED;a m&#x00E1;s sencilla, se regula en el Convenio de la Haya de 1961. Consiste en sustituir los anteriores tr&#x00E1;mites por un sello &#x00FA;nico (la &#x201C;apostilla&#x201D;) impuesto por la autoridad de origen del documento. Es la v&#x00ED;a m&#x00E1;s seguida en el momento actual. En los &#x00FA;ltimos a&#x00F1;os se ha desarrollado un sistema de apostilla electr&#x00F3;nica.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Fuerza probatoria</bold>: el documento surte fuerza probatoria en Espa&#x00F1;a si cumple con las siguientes exigencias:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El documento re&#x00FA;ne los requisitos para hacer prueba en juicio seg&#x00FA;n su ley de origen</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>El documento ha sido legalizado o apostillado y traducido en los t&#x00E9;rminos del art. 144 LEC</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s1-s7">
<label><bold>F)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_138"/><bold>El Derecho extranjero: cuestiones procesales</bold></title>
<p><bold>Presupuesto:</bold> Dentro del sector de la ley aplicable que estudiaremos en el M&#x00F3;dulo IV se establecen las llamadas &#x201C;Normas de conflicto&#x201D;, que sirven para establecer qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n estatal se aplica para resolver una situaci&#x00F3;n privada internacional. Cuando una de estas normas indica que debe aplicarse una legislaci&#x00F3;n extranjera, surge un problema procesal, ya que el Juez espa&#x00F1;ol no conoce el contenido de dicha legislaci&#x00F3;n, y debe averiguarlo. Vemos ahora de qu&#x00E9; manera puede probarse el contenido de la ley extranjera antes de su aplicaci&#x00F3;n.</p>
<sec id="c3-s1-s7-s1">
<label><bold><italic>a)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Carga de la prueba.</italic></bold></title>
<p><bold>Regulaci&#x00F3;n</bold>: Hay tres normas del ordenamiento espa&#x00F1;ol que afectan a esta cuesti&#x00F3;n: el art. 12.6 C.c. el art. 281.2 LEC y el art. 33.2 LCJIMC</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El art. <bold>12.6 C.c.</bold> establece que las <italic>normas de conflicto</italic> espa&#x00F1;olas se <bold>aplican de oficio</bold>. Esto significa que el Juez espa&#x00F1;ol debe aplicar las normas de conflicto incluso cuando las partes no las alegan. El resultado de esto deber&#x00ED;a ser siempre la aplicaci&#x00F3;n de la legislaci&#x00F3;n, espa&#x00F1;ola o extranjera, que se&#x00F1;ale la norma de conflicto.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si seg&#x00FA;n una norma de conflicto es de aplicaci&#x00F3;n una legislaci&#x00F3;n extranjera, hay que <bold>probar</bold> su contenido, ya que el Juez no lo conoce. El art. <bold>281.2 LEC</bold> impone a las <bold>partes la carga de la prueba</bold> del Derecho extranjero: las <italic>partes deben probar el contenido y vigencia del Derecho extranjero,</italic> aunque se admite que el tribunal se valga de cuantos medios de averiguaci&#x00F3;n estime necesarios para su aplicaci&#x00F3;n.</p>
<p>Esto significa que, si las partes han iniciado la actividad probatoria, el Juez puede completar la prueba iniciada por las partes si esta no le parece suficiente. No se admite, sin embargo, que el Juez investigue de oficio el contenido del Derecho extranjero o que solicite pruebas si las partes no han iniciado la actividad probatoria. El papel del Juez debe limitarse a completar o comprobar la prueba de las partes.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>A veces, las partes no cumplen con su deber de probar el Derecho extranjero. En este caso, seg&#x00FA;n el art. <bold>33 LCJIMC</bold> &#x201C;con car&#x00E1;cter excepcional, en aquellos supuestos en que los que no haya podido acreditarse por las partes el contenido y vigencia del Derecho extranjero, podr&#x00E1; aplicarse el Derecho espa&#x00F1;ol&#x201D;. Al interpretar esta regla, pueden diferenciarse las siguientes situaciones:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_139"/>El demandante basa su demanda en el Derecho espa&#x00F1;ol alegando que no puede acreditar el Derecho extranjero. Salvo que el demandado pruebe que esa afirmaci&#x00F3;n es falsa, en este caso, se aplicar&#x00E1; Derecho espa&#x00F1;ol. As&#x00ED; sucede, por ejemplo, si el demandado responde a la demanda tambi&#x00E9;n bas&#x00E1;ndose en el Derecho espa&#x00F1;ol. En un caso como este, como las partes no han iniciado la actividad probatoria, el Juez no puede pedir pruebas complementarias: como hemos indicado, el papel del Juez solo es completar la prueba de las partes, no sustituir a estas. Al no quedar probada la ley extranjera, resulta imposible su aplicaci&#x00F3;n, y se aplica el Derecho espa&#x00F1;ol con base en el art. 33 LCJIMC.</p></list-item>
<list-item><p>El demandante basa su demanda en el Derecho espa&#x00F1;ol, pero el demandado prueba que el demandante s&#x00ED; ten&#x00ED;a medios para probar el Derecho extranjero y no lo hizo. En este caso, el art. 33 LCJIMC no act&#x00FA;a, as&#x00ED; que no se recurre al Derecho espa&#x00F1;ol. La soluci&#x00F3;n puede ser desestimar la demanda o resolver el litigio de acuerdo con el Derecho extranjero que en su caso pruebe el demandado</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s1-s7-s2">
<label><italic><bold>(b)</bold></italic></label>
<title><italic><bold>R&#x00E9;gimen procesal del Derecho extranjero</bold></italic></title>
<p>La ley extranjera debe aplicarse en su integridad, en cuanto sistema jur&#x00ED;dico. El Juez espa&#x00F1;ol debe colocarse en el papel del Juez extranjero y resolver el asunto c&#x00F3;mo har&#x00ED;a este. Esto se llama <bold>principio de aplicaci&#x00F3;n integral del Derecho extranjero</bold>.</p>
<p>Los medios de prueba admisibles son numerosos, de acuerdo con el principio de flexibilidad probatoria que rige en nuestro sistema, como se puede apreciar en el siguiente esquema</p>
<p><bold>Medios de prueba para averiguar el contenido del Derecho extranjero</bold></p>
<fig id="c3-fig8">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig8.jpg"/>
</fig>
<p>Existen tambi&#x00E9;n Convenios que articulan cauces para la informaci&#x00F3;n del Derecho extranjero y una <bold>Red judicial europea</bold> con la misma finalidad. El art. 35 LCJIMC permite solicitar informaci&#x00F3;n sobre el Derecho extranjero a las autoridades extranjeras a trav&#x00E9;s del Ministerio de Justicia.</p>
</sec>
<sec id="c3-s1-s7-s3">
<label><bold><italic>(c)</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_140"/><bold><italic>Revisabilidad en casaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Hay que diferenciar dos cuestiones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Cuando se discute si se seleccion&#x00F3; correctamente la norma de conflicto aplicable (ver M&#x00F3;dulo IV), cabe recurso de casaci&#x00F3;n;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Pero si se est&#x00E1; discutiendo la aplicaci&#x00F3;n del Derecho extranjero en cuanto tal, pueden darse las dos siguientes situaciones:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si se alega que se aplic&#x00F3; incorrectamente el contenido del Derecho extranjero (p. ej. no se interpret&#x00F3; acertadamente lo que este se&#x00F1;ala), cabe recurso de casaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>Pero si lo que se invoca es que el contenido del Derecho extranjero se averigu&#x00F3; de forma incorrecta (p. ej. hubo un error en la prueba), la v&#x00ED;a es el recurso extraordinario por infracci&#x00F3;n procesal.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un Juez espa&#x00F1;ol declara la nulidad de un contrato conforme al Derecho ingl&#x00E9;s. Cabe recurrir en casaci&#x00F3;n alegando que la ley aplicable al supuesto no era la inglesa (sino la francesa o espa&#x00F1;ola) o que seg&#x00FA;n el Derecho ingl&#x00E9;s el contrato no era nulo, sino v&#x00E1;lido. Sin embargo, la v&#x00ED;a no es la casaci&#x00F3;n, sino el recurso extraordinario por infracci&#x00F3;n procesal si se alega que las pruebas para establecer el contenido del Derecho ingl&#x00E9;s fueron insuficientes</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s2">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 10: EJERCICIOS TEMA 10</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 20</underline>.-</bold> &#x00BF;A qui&#x00E9;n corresponde la carga de la prueba del Derecho extranjero?</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>A las partes</p></list-item>
<list-item><p>Al Juez</p></list-item>
<list-item><p>Al Ministerio Fiscal</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 21</underline>.-</bold> Si el Derecho extranjero no resulta totalmente probado por las partes, &#x00BF;Qu&#x00E9; papel tiene el Juez en la averiguaci&#x00F3;n de su contenido?</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Puede valerse de cuantos medios de averiguaci&#x00F3;n estime necesarios para su aplicaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>Debe investigar de oficio el contenido del Derecho extranjero</p></list-item>
<list-item><p>No tiene ning&#x00FA;n papel: la prueba corresponde en exclusiva a las partes</p></list-item>
</list>
<sec id="c3-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 20:</underline></bold> La respuesta correcta es la 1. A las partes. As&#x00ED; se deduce del art. 281.2 LEC, seg&#x00FA;n el cual &#x201C;tambi&#x00E9;n ser&#x00E1;n objeto de prueba la costumbre y el <target target-type="page" id="pges_141"/>derecho extranjero. La prueba de la costumbre no ser&#x00E1; necesaria si las partes estuviesen conformes en su existencia y contenido y sus normas no afectasen al orden p&#x00FA;blico. El derecho extranjero deber&#x00E1; ser probado en lo que respecta a su contenido y vigencia, pudiendo valerse el tribunal de cuantos medios de averiguaci&#x00F3;n estime necesarios para su aplicaci&#x00F3;n&#x201D;;</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 21:</underline></bold> La respuesta correcta es 1. &#x201C;puede valerse de cuantos medios de averiguaci&#x00F3;n estime necesarios para su aplicaci&#x00F3;n&#x201D;. As&#x00ED; se desprende del texto establecido en el art. 281.2 LEC, que indica que el derecho extranjero <italic>debe ser probado</italic>, as&#x00ED; que no es admisible su investigaci&#x00F3;n de oficio por el Juez.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s3">
<label><bold>Tema 11.</bold></label>
<title><bold>RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES EXTRANJERAS (I)</bold></title>
<sec id="c3-s3-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n: marco conceptual</bold></title>
<sec id="c3-s3-s1-s1">
<title><bold><italic>&#x00BF;Para qu&#x00E9; sirven las normas de Reconocimiento y Ejecuci&#x00F3;n de decisiones (RYE)?</italic></bold></title>
<p>Las decisiones judiciales &#x00FA;nicamente surten efectos en el pa&#x00ED;s donde se dictan, salvo que, de forma expresa, se les reconozca eficacia en otro Estado. Las normas de reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones son las que establecen el valor que surten en cada Estado las decisiones de otro pa&#x00ED;s. Estas normas determinan en qu&#x00E9; circunstancias se puede dar efectos a una resoluci&#x00F3;n extranjera, y aseguran el derecho a la tutela judicial efectiva en el plano internacional.</p>
</sec>
<sec id="c3-s3-s1-s2">
<title><bold><italic>Diferencia entre reconocimiento, declaraci&#x00F3;n de ejecutividad y ejecuci&#x00F3;n:</italic></bold></title>
<fig id="c3-fig9">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig9.jpg"/>
</fig>
<p>Se suele decir que cabe reconocimiento sin ejecuci&#x00F3;n, pero no existe ejecuci&#x00F3;n sin reconocimiento. Veamos un <underline>ejemplo</underline> para aclarar esta afirmaci&#x00F3;n: al <italic>reconocer</italic> en Espa&#x00F1;a el efecto constitutivo de una decisi&#x00F3;n francesa sobre <target target-type="page" id="pges_142"/>divorcio, el matrimonio queda disuelto en nuestro pa&#x00ED;s. No es necesario e<italic>jecutar</italic> la decisi&#x00F3;n. Pero si la decisi&#x00F3;n incluye una condena dineraria, para proceder a su <italic>ejecuci&#x00F3;n</italic> forzosa en Espa&#x00F1;a es necesario <italic>reconocerle</italic> previamente efecto ejecutivo, normalmente a trav&#x00E9;s de una declaraci&#x00F3;n de ejecutividad.</p>
<p><italic><underline>Reconocimiento incidental y exequ&#x00E1;tur:</underline></italic> hay dos posibilidades procedimentales a la hora de reconocer una decisi&#x00F3;n extranjera</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Seguir un procedimiento que recibe el nombre de <bold>exequ&#x00E1;tur,</bold> cuyo objeto es homologar la decisi&#x00F3;n extranjera y darle efectos en Espa&#x00F1;a. Concedido el exequatur, la decisi&#x00F3;n extranjera queda equiparada a una espa&#x00F1;ola.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Tambi&#x00E9;n se puede optar por el reconocimiento <bold>incidental</bold> de la decisi&#x00F3;n extranjera: a trav&#x00E9;s del tr&#x00E1;mite procesal de los incidentes, se puede reconocer una decisi&#x00F3;n extranjera cuyo contenido afecta a la soluci&#x00F3;n del caso. M&#x00E1;s adelante se desarrollar&#x00E1; esta posibilidad.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s3-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Reg&#x00ED;menes normativos y reglas de concurrencia</bold></title>
<fig id="c3-fig10">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig10.jpg"/>
</fig>
<p>La <bold>pluralidad de normas</bold> existente hace que varias de ellas puedan ser aplicables al mismo caso. Los criterios para solucionar las <bold>situaciones de concurrencia</bold> son<bold>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Las normas supranacionales siempre <bold>prevalecen sobre las de Derecho interno</bold>. La LCJIMC es de aplicaci&#x00F3;n subsidiaria. Como excepci&#x00F3;n, algunas <target target-type="page" id="pges_143"/>normas supranacionales remiten al Derecho interno cuando este es m&#x00E1;s favorable al reconocimiento</p></list-item>
<list-item><p>Si concurren varios Convenios internacionales entre s&#x00ED;, las <bold>&#x201C;normas de relaci&#x00F3;n</bold>&#x201D; de estos solucionan el supuesto a trav&#x00E9;s de: (a) el principio de especialidad, seg&#x00FA;n el cual se prefiere el Convenio especial sobre el general o (b) el principio de mayor favorabilidad, que opta por el texto m&#x00E1;s favorable al reconocimiento</p></list-item>
<list-item><p>Si concurre un Reglamento europeo con un Convenio internacional, la soluci&#x00F3;n es diferente seg&#x00FA;n se trate de un caso de concurrencia con un Convenio bilateral o con uno multilateral especial:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Como regla, el <italic>Convenio especial</italic> prevalece sobre el Reglamento</p></list-item>
<list-item><p>Pero los <italic>Reglamentos europeos</italic> prevalecen sobre los Convenios bilaterales entre Estados miembros de la UE. Estos Convenios bilaterales se siguen aplicando en materias excluidas de los Reglamentos (p.ej. filiaci&#x00F3;n, nombre y apellidos, etc.)</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos:</underline> (a) Si concurre el RBI bis con el Convenio de Par&#x00ED;s 1961 sobre responsabilidad civil por da&#x00F1;os nucleares, se prefiere el &#x00FA;ltimo, de acuerdo con el principio de especialidad; (b) Si concurre el RBI bis con el Convenio bilateral Espa&#x00F1;a-Francia sobre reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones, se aplica el RBI bis, que sustituye al Convenio bilateral. Este &#x00FA;ltimo Convenio se sigue aplicando en materias excluidas de los Reglamentos europeos, como la filiaci&#x00F3;n.</p>
</sec>
<sec id="c3-s3-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento de Bruselas I bis</bold></title>
<p><bold>Nota:</bold> La regulaci&#x00F3;n del Convenio de Lugano coincide en la mayor&#x00ED;a de los puntos con la del RBI bis, aunque existen diferencias entre ambos instrumentos que no veremos.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RBI bis:</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Se aplica en materia civil y mercantil patrimonial (ver exclusiones en tema 3)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Se aplica a decisiones dictadas por un tribunal de un <bold>Estado miembro en otro Estado miembro</bold>, <italic>con independencia del domicilio de las partes</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: 1.- Se aplica el RBI bis al reconocimiento en Espa&#x00F1;a de una decisi&#x00F3;n francesa sobre contratos, incluso si ambas partes est&#x00E1;n domiciliadas en terceros Estados; 2.- Si la decisi&#x00F3;n es suiza, aunque las partes est&#x00E9;n domiciliadas en Espa&#x00F1;a y Francia, se aplica el Convenio de Lugano. 3.- Si la decisi&#x00F3;n proviene de un tercer Estado, se aplica la LCJIMC, salvo que sea aplicable un Convenio bilateral o especial.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p><target target-type="page" id="pges_144"/>El RBI bis se aplica a cualesquiera resoluciones judiciales. El concepto de &#x201C;resoluci&#x00F3;n&#x201D; es muy amplio (art. 2.a) RBI bis) e incluye las decisiones definitivas sobre el fondo, <italic>firmes o no</italic>. Se consideran resoluciones en el sentido del RBI bis los mandamientos de pago, las condenas al pago de multas coercitivas, las decisiones declarativas, las de condena adoptadas en el marco de un proceso ejecutivo, as&#x00ED; como las decisiones sobre costas. El Reglamento tambi&#x00E9;n se aplica a las medidas cautelares que se han adoptado cumpliendo ciertas condiciones que aseguran que no se han menoscabado los derechos de defensa de las partes</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Requisitos formales</bold> para la solicitud de reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n</p>
<p>Deben presentarse los siguientes documentos: 1.- Siempre, copia aut&#x00E9;ntica de la resoluci&#x00F3;n y 2.- Para la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n, adem&#x00E1;s, un certificado del Juez de origen que acredite que la misma es ejecutiva. Estos documentos no precisan legalizaci&#x00F3;n y la traducci&#x00F3;n solo es necesaria si el Juez la pide.</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p><bold>Causas de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento (art. 45 RBI bis)</bold></p>
<p>El art. 45 RBI bis establece los motivos por los cuales se puede rechazar el reconocimiento o la ejecuci&#x00F3;n de una decisi&#x00F3;n de un Estado miembro del Reglamento.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><bold>Control (limitado) de la CJI del tribunal de origen.</bold></p>
<p>El Reglamento parte del principio de <bold>ausencia de control de la CJI</bold> del tribunal de origen. Este principio quiebra en caso de foros exclusivos o de protecci&#x00F3;n (art. 45.1.e).</p>
<p>El principio de ausencia de control significa que como <underline>regla general</underline> <bold>no</bold> se controla la CJI del tribunal de origen. Por tanto, a la hora de reconocer una decisi&#x00F3;n no se verifica si, seg&#x00FA;n el RBI bis, el Juez de origen ten&#x00ED;a o no CJI: <italic>se reconoce la decisi&#x00F3;n incluso si el tribunal de origen carec&#x00ED;a de CJI.</italic></p>
<p>Pero hay <underline>dos excepciones</underline> a lo anterior: (1) Foros <bold>exclusivos</bold>; y (2) Foros de protecci&#x00F3;n (contratos de <bold>seguro, consumo y trabajo</bold>) cuando el demandado es la parte d&#x00E9;bil. En ambos casos se rechaza el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n si el tribunal de origen carec&#x00ED;a de CJI seg&#x00FA;n el RBI bis</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) <italic>Foros de protecci&#x00F3;n</italic>: Una compa&#x00F1;&#x00ED;a de seguros francesa reclama ante un tribunal franc&#x00E9;s el pago de ciertas primas impagadas a un tomador domiciliado en Espa&#x00F1;a, que no comparece en el proceso. El tribunal franc&#x00E9;s no tiene CJI en este caso (ver tema 5), pero vulnerando los foros de protecci&#x00F3;n, conoce del asunto. La sentencia dictada <italic>no se reconoce</italic> en Espa&#x00F1;a <target target-type="page" id="pges_145"/>porque el tribunal franc&#x00E9;s carec&#x00ED;a de CJI seg&#x00FA;n el art. 14 RBI bis; (b) <italic>Foros exclusivos</italic>: Un tribunal italiano ordena (incorrectamente) la ejecuci&#x00F3;n de una hipoteca sobre un inmueble situado en Espa&#x00F1;a. La decisi&#x00F3;n dictada <italic>no se reconoce</italic> en ning&#x00FA;n EM, al ser un foro exclusivo de los tribunales espa&#x00F1;oles (art. 24.1 RBI bis). <bold>PERO</bold> (c) <italic>Resto de los casos</italic>: Una empresa francesa y otra espa&#x00F1;ola firman un contrato que incluye un acuerdo de sumisi&#x00F3;n a los tribunales de Madrid. El demandante, incumpliendo el acuerdo, interpone una demanda en Francia y el demandado no comparece. El tribunal franc&#x00E9;s carece de CJI seg&#x00FA;n el art. 25 RBI bis, pero vulnerando el acuerdo de sumisi&#x00F3;n, juzga el caso. La decisi&#x00F3;n dictada <italic>s&#x00ED; se reconoce</italic> en Espa&#x00F1;a. En este caso, pese a la falta de CJI del tribunal franc&#x00E9;s, no se puede rechazar el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n: el litigio no trata sobre foros exclusivos o de protecci&#x00F3;n, as&#x00ED; que opera la regla general de ausencia de control</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Contrariedad con el orden p&#x00FA;blico:</bold> No se reconoce la decisi&#x00F3;n extranjera si la misma es manifiestamente contraria al orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol (art. 45.1.a)</p>
<p>El punto de partida es que no se puede rechazar el reconocimiento de una decisi&#x00F3;n extranjera por el &#x00FA;nico motivo de ser diferente de la que hubiera dictado un Juez espa&#x00F1;ol. El Juez espa&#x00F1;ol no puede revisar el fondo de la decisi&#x00F3;n extranjera, ni valorar si el Juez extranjero acert&#x00F3; o no al dictar sentencia. Esto se conoce como principio de <bold>no revisi&#x00F3;n de fondo de la decisi&#x00F3;n.</bold> La <underline>&#x00FA;nica excepci&#x00F3;n</underline> al principio es que la decisi&#x00F3;n no se reconoce si la misma es manifiestamente contraria al <bold>orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol.</bold></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: son contrarias al orden p&#x00FA;blico las decisiones discriminatorias (sexo, religi&#x00F3;n, orientaci&#x00F3;n sexual, etc.) o las que vulneran el orden p&#x00FA;blico procesal (falta de pr&#x00E1;ctica de la prueba, no admisi&#x00F3;n de asistencia letrada, etc.). Dentro de la UE, la cl&#x00E1;usula es poco operativa: las legislaciones europeas se inspiran en nuestros valores occidentales, respetuosos de los derechos humanos; son marginales los casos en que una sentencia de un Estado miembro es contraria al orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol</p></list-item>
<list-item><label><bold>(c)</bold></label> <p><bold>Vulneraci&#x00F3;n de los derechos de defensa:</bold> Tampoco se reconoce la decisi&#x00F3;n cuando el demandado permaneci&#x00F3; en <bold>rebeld&#x00ED;a</bold> en el proceso de origen, por <bold>no haber sido debidamente notificado</bold> del inicio del procedimiento (45.1.b).</p>
<p>Esta causa de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento sirve para proteger los derechos procesales del demandado, asegur&#x00E1;ndose de que ha tenido la posibilidad de ser o&#x00ED;do y defenderse.</p>
<p>Para que se pueda rechazar el reconocimiento por este motivo es preciso: (1) Que el demandado haya permanecido en rebeld&#x00ED;a en el proceso de origen <target target-type="page" id="pges_146"/>y (2) Que su rebeld&#x00ED;a sea &#x201C;forzosa&#x201D;, esto es, que no se le haya notificado el inicio del procedimiento con tiempo suficiente y en forma tal que el demandado pudiera defenderse. Se considera v&#x00E1;lida una notificaci&#x00F3;n por edictos si es de naturaleza subsidiaria, supletoria y excepcional y se ha dado suficiente tiempo al demandado para defenderse.</p>
<p>El Reglamento incluye una &#x201C;regla de subsanaci&#x00F3;n&#x201D; seg&#x00FA;n la cual, aunque se den las anteriores circunstancias, si se notifica al demandado la resoluci&#x00F3;n en su contra y este no la recurre pudiendo hacerlo, queda subsanada la incorrecta notificaci&#x00F3;n y la decisi&#x00F3;n puede ser reconocida.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un tribunal franc&#x00E9;s no notifica el inicio del procedimiento al demandado. El proceso acaba con una decisi&#x00F3;n dictada en rebeld&#x00ED;a de este, que no se le notifica tampoco. El demandado puede oponerse al reconocimiento de esta sentencia en Espa&#x00F1;a. Sin embargo, si la misma sentencia se notifica correctamente al demandado, y este puede recurrirla y no lo hace, la decisi&#x00F3;n ser&#x00E1; reconocida (regla de subsanaci&#x00F3;n)</p></list-item>
<list-item><label><bold>(d)</bold></label> <p><bold>La decisi&#x00F3;n es irreconciliable con otra dictada entre las mismas partes (art. 45.1.c) y d).</bold> Existen dos situaciones y dos reglas diferentes</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Si la decisi&#x00F3;n extranjera es irreconciliable con una dictada en el foro entre las mismas partes, <bold>siempre prevalece la decisi&#x00F3;n del foro</bold> y se rechaza el reconocimiento de la extranjera. No es relevante la fecha en que se ha dictado cada una de ellas.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Cuando hay que decidir entre el reconocimiento de dos decisiones extranjeras irreconciliables entre s&#x00ED; (con id&#x00E9;nticos sujetos, objeto y causa): se tiene en cuenta una regla de <bold>prioridad temporal</bold> y prevalece la primera decisi&#x00F3;n dictada</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label><bold>4.</bold></label> <p><bold>Procedimiento:</bold></p>
<p>El punto de partida es el principio de <bold>&#x201C;reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n autom&#x00E1;tico&#x201D;</bold> de las decisiones (art. 36 y 39 RBI bis). Esto significa que las decisiones de un EM se <italic>reconocen</italic> en los dem&#x00E1;s EM sin necesidad de procedimiento alguno y son <italic>ejecutivas</italic> en todos los dem&#x00E1;s Estados sin exigir una previa declaraci&#x00F3;n de ejecutividad. <italic>Por lo tanto, no es necesario pasar por un procedimiento de exequ&#x00E1;tur que declare que una decisi&#x00F3;n de otro EM tiene eficacia en Espa&#x00F1;a.</italic></p>
<p>Veamos por separado las reglas de procedimiento establecidas para reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<sec id="c3-s3-s3-s1">
<label><bold><italic>(a)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Reconocimiento de la decisi&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Existen dos v&#x00ED;as para lograr el reconocimiento de una decisi&#x00F3;n extranjera:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p><target target-type="page" id="pges_147"/>Reconocimiento a <bold>t&#x00ED;tulo incidental</bold>: a partir del principio de reconocimiento autom&#x00E1;tico, es posible otorgar efectos a una decisi&#x00F3;n extranjera en el contexto de cualquier proceso, sin necesidad de un procedimiento especial. De esta forma, un Juez que est&#x00E1; juzgando cualquier cuesti&#x00F3;n puede abrir, dentro del proceso principal, un tr&#x00E1;mite procesal de incidentes para reconocer una decisi&#x00F3;n extranjera, aplicando las condiciones del art. 45 RBI bis. El valor del reconocimiento <bold>se limita a dicho proceso</bold></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Se abre en Espa&#x00F1;a un proceso sobre nulidad de un contrato y el demandado quiere que el caso se resuelva reconociendo una sentencia alemana que declara v&#x00E1;lido tal contrato. El Juez puede reconocer esta decisi&#x00F3;n de forma incidental: abrir&#x00E1; el tr&#x00E1;mite procesal de incidentes (arts. 388 y ss. LEC) y decidir&#x00E1; en el mismo si la sentencia cumple las condiciones para su reconocimiento. Reconocida la sentencia por esta v&#x00ED;a, la misma surte efecto de cosa juzgada. A partir de este momento, tal y como establece la sentencia, el contrato se considera v&#x00E1;lido, y se cierra el proceso sobre nulidad contractual.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Reconocimiento a <bold>t&#x00ED;tulo principal o exequ&#x00E1;tur</bold>: el interesado puede abrir, si lo desea, un proceso a t&#x00ED;tulo principal sobre el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n. En &#x00E9;l puede solicitar:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Que se declare que la decisi&#x00F3;n no incurre en ninguno de los motivos de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento vistos, concedi&#x00E9;ndose el reconocimiento de la sentencia.</p></list-item>
<list-item><p>O, por el contrario, que se establezca que s&#x00ED; concurre alguno de estos motivos, rechaz&#x00E1;ndose el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n en nuestro pa&#x00ED;s.</p></list-item>
</list>
<p>El proceso concluir&#x00E1; con la concesi&#x00F3;n o no del reconocimiento con <bold>todos sus efectos.</bold></p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s3-s3-s2">
<label><bold><italic>(b)</italic></bold></label>
<title><italic>Ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n extranjera:</italic></title>
<p>En el RBI bis se contempla tambi&#x00E9;n un principio de <bold>ejecuci&#x00F3;n autom&#x00E1;tica</bold>. Esto implica que, para ejecutar una decisi&#x00F3;n extranjera, no es preciso un procedimiento previo de exequ&#x00E1;tur. La decisi&#x00F3;n extranjera es t&#x00ED;tulo para la ejecuci&#x00F3;n: basta con iniciar el procedimiento ejecutivo ante el Juez competente presentando (a) copia aut&#x00E9;ntica de la decisi&#x00F3;n y (b) el certificado que acredita su fuerza ejecutiva, que ser&#x00E1; notificado al demandado antes de adoptar cualquier medida ejecutiva.</p>
<p>La decisi&#x00F3;n ser&#x00E1; ejecutada en las mismas condiciones que si se hubiera dictado en el Estado requerido. Pero antes de adoptar cualquier medida de ejecuci&#x00F3;n, debe notificarse al demandado el inicio del procedimiento ejecutivo y los documentos en que se sustenta. El demandado <bold>puede oponerse</bold> a la ejecuci&#x00F3;n por los <bold>motivos</bold> del art. 45 RBI bis, adem&#x00E1;s de por los contemplados <target target-type="page" id="pges_148"/>en el Derecho procesal nacional para los procedimientos ejecutivos. En caso de que el demandado se oponga a la ejecuci&#x00F3;n por uno de los motivos del art. 45 RBI bis, se abrir&#x00E1; un procedimiento de exequ&#x00E1;tur para decidir sobre la cuesti&#x00F3;n. Si no se opone, el procedimiento ejecutivo continuar&#x00E1;, con los tr&#x00E1;mites establecidos en el Derecho nacional.</p>
</sec>
<sec id="c3-s3-s3-s3">
<label><italic>(c)</italic></label>
<title><italic>Procedimiento de exequ&#x00E1;tur</italic></title>
<p>Como hemos visto anteriormente, se utiliza el procedimiento de exequ&#x00E1;tur (a) si se pide el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n a t&#x00ED;tulo principal o (b) si el demandado se opone a la ejecuci&#x00F3;n por uno de los motivos del art. 45 RBI bis,</p>
<p>El procedimiento que se sigue en ambos casos es el mismo. Su tramitaci&#x00F3;n depende <bold>del Derecho nacional</bold>: el RBI bis solo establece ciertos rasgos b&#x00E1;sicos del procedimiento.</p>
<p>En Espa&#x00F1;a, este procedimiento se regula en la DF 25 LEC, que establece lo siguiente:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La competencia corresponde a los Jueces de primera instancia o al Juez que est&#x00E1; conociendo de la ejecuci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>El procedimiento se sustancia por los cauces del Juicio verbal</p></list-item>
<list-item><p>El Juez resuelve en un Auto contra el que cabe recurso de apelaci&#x00F3;n. Contra la decisi&#x00F3;n de la Audiencia, se puede interponer recurso de casaci&#x00F3;n o recurso extraordinario por infracci&#x00F3;n procesal, en su caso</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s3-s3-s4">
<label><italic>(d)</italic></label>
<title><italic>Decisiones no firmes:</italic></title>
<p>El RBI bis admite el reconocimiento de decisiones no firmes, as&#x00ED; como su ejecuci&#x00F3;n <bold>siempre que sean ejecutivas</bold>.</p>
<p>Si se pide el reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n de una decisi&#x00F3;n no firme, se pueden adoptar ciertas <bold>cautelas</bold>: (i) si en el pa&#x00ED;s de origen se impugna la decisi&#x00F3;n, se puede suspender el procedimiento de reconocimiento en el Estado requerido, y (ii) si en el Estado de origen se suspende la fuerza ejecutiva de la decisi&#x00F3;n, tambi&#x00E9;n deber&#x00E1; suspenderse la ejecuci&#x00F3;n de esta en el Estado requerido.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s3-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento de Bruselas II ter</bold></title>
<sec id="c3-s3-s4-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RBII ter</bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Como hemos visto en los temas 3 y 6, este Reglamento se aplica a resoluciones sobre nulidad, separaci&#x00F3;n, divorcio y responsabilidad parental. No se aplica, entre otros aspectos, a los aspectos patrimoniales de la disoluci&#x00F3;n del <target target-type="page" id="pges_149"/>matrimonio (liquidaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial), a las sucesiones ni a los alimentos.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El RBII ter se aplica al reconocimiento de decisiones dictadas por <bold>un tribunal de un EM en otro EM</bold> <italic>con independencia del domicilio de las partes</italic>. <underline>Dinamarca</underline> no es EM del Reglamento. Si la sentencia proviene de un tercer Estado, el r&#x00E9;gimen aplicable es la LCJIMC.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> se aplica el RBII ter al reconocimiento en Espa&#x00F1;a de una decisi&#x00F3;n sobre divorcio dictada por un tribunal franc&#x00E9;s, pero no a una decisi&#x00F3;n de un tribunal de EEUU o de un tribunal dan&#x00E9;s. En los dos &#x00FA;ltimos casos, se aplica la LCJIMC. Siempre es indiferente el domicilio de las partes</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>El concepto de resoluci&#x00F3;n, como en el RBI bis, es amplio e incluye cualquier resoluci&#x00F3;n dictada por un tribunal de un EM (firme o provisional). Seg&#x00FA;n el art. 2 del Reglamento, el concepto tambi&#x00E9;n incluye las resoluciones de un Estado miembro que ordenen la restituci&#x00F3;n de un menor a otro Estado miembro, as&#x00ED; como las medidas provisionales, con la condici&#x00F3;n de que el demandado haya sido citado a comparecer o se le haya notificado la resoluci&#x00F3;n. El Reglamento tambi&#x00E9;n se aplica a los documentos p&#x00FA;blicos y acuerdos con fuerza ejecutiva.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s3-s4-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Motivos de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento:</bold></title>
<p><italic>Art. 38 RBII ter: una decisi&#x00F3;n sobre divorcio, separaci&#x00F3;n o nulidad no se reconoce si:</italic></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Es contraria al <bold>orden p&#x00FA;blico</bold> (art. 38.a)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>La decisi&#x00F3;n se dict&#x00F3; en <bold>rebeld&#x00ED;a del demandado</bold>, si no se le notific&#x00F3; el inicio del procedimiento en forma tal y con tiempo suficiente para defenderse. S&#x00ED; se reconoce si consta de forma inequ&#x00ED;voca que el demandado acepta la resoluci&#x00F3;n: art. 38.b)</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>La decisi&#x00F3;n extranjera es <bold>irreconciliable</bold> con otra dictada en el foro entre las mismas partes. Si se trata de elegir entre decisiones de varios Estados irreconciliables entre s&#x00ED;, prevalece la dictada en primer lugar (art. 38.c) y d)</p></list-item>
</list>
<p><underline><italic>Importante:</italic></underline> En este Reglamento, entre los motivos de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento, no se encuentra el control de la CJI del tribunal de origen. Tampoco se permite la revisi&#x00F3;n del fondo de la decisi&#x00F3;n.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_150"/><bold><italic>Art. 39 RBII ter: una resoluci&#x00F3;n sobre responsabilidad parental no se reconoce si:</italic></bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Es contraria al <bold>orden p&#x00FA;blico,</bold> que se aprecia de acuerdo con el principio del inter&#x00E9;s superior del menor (art. 39.1 a)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>La decisi&#x00F3;n se dicta en <bold>rebeld&#x00ED;a del demandado</bold>, si no se notific&#x00F3; al mismo el inicio del procedimiento en forma tal y con tiempo suficiente para defenderse. S&#x00ED; se reconoce si consta de modo inequ&#x00ED;voco que este acepta la resoluci&#x00F3;n (art. 39.1 b)</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>La decisi&#x00F3;n se dicta sin haber dado <bold>audiencia a la persona afectada</bold> en el ejercicio de su responsabilidad parental (art. 39.1 c)</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La decisi&#x00F3;n extranjera es <bold>irreconciliable</bold> con una dictada <italic>posteriormente</italic> en materia de responsabilidad parental en el Estado en que se pide el reconocimiento. Si se trata de elegir entre decisiones irreconciliables de varios Estados, prevalece la <italic>&#x00FA;ltima dictada</italic> (art. 39.1 d) y e).</p>
<p>Observe que se alteran las normas de prioridad usuales: en esta materia, prevalece <bold>siempre</bold> la <bold>&#x00FA;ltima decisi&#x00F3;n</bold> dictada. Esto se explica porque las sentencias sobre responsabilidad parental se pueden revisar para recoger posibles cambios de circunstancias, as&#x00ED; que lo l&#x00F3;gico es tener en cuenta la &#x00FA;ltima decisi&#x00F3;n dictada.</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>Se podr&#x00E1; rechazar tambi&#x00E9;n el reconocimiento de una resoluci&#x00F3;n sobre responsabilidad parental dictada sin que un menor &#x201C;capaz de formarse su propio juicio&#x201D; haya tenido la posibilidad de expresar su opini&#x00F3;n (art. 39.2). Esta regla tiene ciertas excepciones, por ejemplo, que la resoluci&#x00F3;n se haya dictado en una situaci&#x00F3;n de urgencia.</p></list-item>
<list-item><label>(f)</label> <p>Adem&#x00E1;s, se contemplan reglas especiales adicionales para las decisiones sobre acogimiento familiar. Para que se pueda dictar una resoluci&#x00F3;n por la cual un menor es acogido por una familia en otro Estado, es necesaria la aprobaci&#x00F3;n del Estado miembro de acogida, y el respeto del procedimiento previsto en el art. 82 del Reglamento. Pues bien, el art. 39.1.f) del Reglamento establece que se rechazar&#x00E1; el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n si no se han respetado las reglas del art. 82 RBII ter</p>
<p>Por otro lado, se contempla en el art. 56.4 la posibilidad de suspender la ejecuci&#x00F3;n con car&#x00E1;cter excepcional, cuando la misma exponga a un menor a un riesgo grave despu&#x00E9;s de haber sido dictada, debido a alg&#x00FA;n tipo de cambio de circunstancias: por ejemplo, la ejecuci&#x00F3;n implica el traslado del menor a un pa&#x00ED;s en que las condiciones han dejado de ser seguras debido a un conflicto armado, un desastre natural, etc.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s3-s4-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_151"/><bold>Procedimiento:</bold></title>
<p>Este Reglamento ha introducido importantes cambios en el procedimiento para el reconocimiento y, sobre todo, para la ejecuci&#x00F3;n de las decisiones. Para entender adecuadamente el sistema, vamos a diferenciar entre las resoluciones sobre crisis matrimoniales, y las relativas a responsabilidad parental.</p>
<sec id="c3-s3-s4-s3-s1">
<label><bold><italic>3.1.</italic></bold></label>
<title><italic>Resoluciones sobre &#x201C;crisis matrimoniales&#x201D;.</italic></title>
<p>La regulaci&#x00F3;n establecida en el Reglamento, como ya suced&#x00ED;a en el RBII bis, parte del principio de &#x201C;reconocimiento autom&#x00E1;tico&#x201D; de las decisiones (art. 30).</p>
<p>El reconocimiento de estas decisiones se puede pedir:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>a <bold>t&#x00ED;tulo incidental</bold>, en el contexto de cualquier proceso, sin necesidad de un procedimiento especial. Se incluye la posibilidad de actualizar los datos del Registro civil de un Estado miembro, incorporando, sin necesidad de ning&#x00FA;n procedimiento especial, las resoluciones firmes de otro Estado miembro que establezcan el divorcio, separaci&#x00F3;n legal o nulidad (art. 30.2)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>a <bold>t&#x00ED;tulo principal o exequ&#x00E1;tur</bold>: el interesado puede abrir, si lo desea, un proceso a t&#x00ED;tulo principal sobre el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n, solicitando que se declare que la misma no incurre en ninguno de los motivos de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento.</p></list-item>
</list>
<p>Tanto si el reconocimiento es a t&#x00ED;tulo principal como si es incidental, se rechazar&#x00E1; cuando operen los motivos contemplados en el art. 38 del Reglamento antes vistos.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) <italic>Reconocimiento a t&#x00ED;tulo principal</italic>: si un tribunal franc&#x00E9;s dicta una sentencia de divorcio de un matrimonio, cualquiera de los interesados puede abrir un procedimiento a t&#x00ED;tulo principal para su reconocimiento en Espa&#x00F1;a, pidiendo al Juez que declare que la decisi&#x00F3;n no incurre en los motivos de denegaci&#x00F3;n del art. 38; (b) <italic>Reconocimiento a t&#x00ED;tulo incidental</italic>: Supongamos que no se ha pedido el exequ&#x00E1;tur de la sentencia francesa de divorcio, y que se abre en Espa&#x00F1;a un segundo proceso solicitando el divorcio del mismo matrimonio. El demandado puede aportar al proceso la sentencia francesa de divorcio, y el Juez puede reconocerla por el tr&#x00E1;mite de los incidentes. Tras el reconocimiento incidental de la decisi&#x00F3;n, el matrimonio se considera disuelto, y se cierra el proceso; (c) <italic>Acceso al registro</italic>: En todo caso, la mencionada sentencia francesa sobre divorcio tiene acceso al Registro civil espa&#x00F1;ol sin necesidad de procedimiento alguno, si el matrimonio en cuesti&#x00F3;n estaba inscrito en nuestro Registro (p. ej. se celebr&#x00F3; en Espa&#x00F1;a o uno de los contrayentes era espa&#x00F1;ol).</p>
<p><target target-type="page" id="pges_152"/>Las sentencias sobre divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad tienen un contenido t&#x00ED;pico declarativo, de forma que normalmente basta con reconocer los efectos que la sentencia tiene sobre el matrimonio (su disoluci&#x00F3;n, inexistencia, etc.), sin que sea necesaria una &#x201C;ejecuci&#x00F3;n&#x201D; de la decisi&#x00F3;n en cuanto tal.</p>
</sec>
<sec id="c3-s3-s4-s3-s2">
<label><italic><bold>3.2.</bold></italic></label>
<title><italic>Resoluciones sobre responsabilidad parental.</italic></title>
<p>El punto de partida es el mismo que hemos visto para las sentencias sobre crisis matrimoniales, esto es, el principio de <bold>reconocimiento autom&#x00E1;tico</bold>, sin necesidad de recurrir a procedimiento especial alguno (art. 30). Existen las dos opciones que ya conocemos: el reconocimiento a t&#x00ED;tulo incidental de las decisiones, o la solicitud de exequ&#x00E1;tur, a instancia de parte.</p>
<p>En relaci&#x00F3;n con la ejecuci&#x00F3;n, el art. 34 del Reglamento prev&#x00E9; que las decisiones de responsabilidad parental ejecutivas en un Estado miembro ser&#x00E1;n ejecutivas en los dem&#x00E1;s sin que sea necesaria una declaraci&#x00F3;n de fuerza ejecutiva. Por tanto, se establece un sistema de <bold>ejecuci&#x00F3;n autom&#x00E1;tica</bold>, en que la decisi&#x00F3;n extranjera es t&#x00ED;tulo para la ejecuci&#x00F3;n.</p>
<p>El procedimiento para la ejecuci&#x00F3;n ser&#x00E1; el previsto en el Derecho nacional, pero el art. 55 del Reglamento establece que antes de adoptar cualquier medida ejecutiva, deber&#x00E1; notificarse a la persona contra la que se insta la ejecuci&#x00F3;n, tanto la resoluci&#x00F3;n que se va a ejecutar, como un certificado que recoge aspectos relativos al car&#x00E1;cter ejecutivo de la decisi&#x00F3;n, la notificaci&#x00F3;n del procedimiento, etc. Recibida la notificaci&#x00F3;n, el demandado puede oponerse a la misma, alegando los motivos del art. 39 RBII ter o los previstos en el Derecho nacional.</p>
<p>Adem&#x00E1;s, se contempla un procedimiento especial para las resoluciones &#x201C;privilegiadas&#x201D;, que son las referidas a derechos de visita y restituci&#x00F3;n del menor, que veremos en el tema 12.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s4">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 11: EJERCICIOS TEMA 11</bold></title>
<p>Para solucionar los ejercicios que vienen a continuaci&#x00F3;n, le ser&#x00E1; de ayuda leer antes el programa de pr&#x00E1;cticas 7, que encontrar&#x00E1; al final del tema 12. En el mismo encontrar&#x00E1; pautas para solucionar los casos pr&#x00E1;cticos relativos al reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones, tanto sobre el tema 11 como sobre el tema 12 del programa.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 22</underline>.-</bold> La sociedad espa&#x00F1;ola HISPANIA concluye un contrato con la sociedad francesa MARVEL, por el que la primera se compromete a suministrar a la segunda un contingente de barras de hormig&#x00F3;n. Ambas partes incluyen en el contrato una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n exclusiva en favor de los <target target-type="page" id="pges_153"/>tribunales de Bruselas (B&#x00E9;lgica). Al recibir el material, la sociedad francesa considera que no responde a la calidad acordada e interpone una demanda ante un tribunal de Par&#x00ED;s solicitando la rescisi&#x00F3;n del contrato y que se condene a la sociedad espa&#x00F1;ola a devolver las cantidades ya pagadas, m&#x00E1;s los intereses, m&#x00E1;s una cantidad adicional en concepto de da&#x00F1;os y perjuicios. Notificada en tiempo y forma, la empresa espa&#x00F1;ola no comparece ante el tribunal franc&#x00E9;s, convencida de la incompetencia de este.</p>
<p>El tribunal parisino dicta sentencia condenatoria en rebeld&#x00ED;a del demandado, y posteriormente se pretende la ejecuci&#x00F3;n de dicha decisi&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a. HISPANIA se opone a la misma alegando: 1&#x00BA;) la falta de CJI de los tribunales franceses; 2&#x00BA;) que el proceso se sigui&#x00F3; en rebeld&#x00ED;a, priv&#x00E1;ndose al demandado de la posibilidad de defenderse</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Competencia judicial internacional: Pregunta de repaso del M&#x00F3;dulo II: determine, conforme al r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI, si los tribunales franceses tienen competencia judicial internacional para resolver este caso</p></list-item>
<list-item><p>Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones. (a) Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n francesa en nuestro pa&#x00ED;s; (b) Razone si alguna de las alegaciones realizadas por HISPANIA tiene posibilidades de prosperar; (c) Determine si cabr&#x00ED;a denegar la ejecuci&#x00F3;n si en el caso se probaran los siguientes datos relativos a la notificaci&#x00F3;n: la c&#x00E9;dula de emplazamiento se notifica a la empresa espa&#x00F1;ola despu&#x00E9;s de la fecha prevista para la vista y esta no tiene posibilidad de comparecer en el procedimiento. El tribunal franc&#x00E9;s dicta Sentencia en rebeld&#x00ED;a de la empresa espa&#x00F1;ola demandada. Dicha sentencia se notifica correctamente a la demandada, se&#x00F1;al&#x00E1;ndole los plazos para recurrir la decisi&#x00F3;n. La empresa espa&#x00F1;ola opta por no interponer ning&#x00FA;n recurso y posteriormente se opone al reconocimiento.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 23</underline>.-</bold> Hace seis a&#x00F1;os, Ram&#x00F3;n P., nacional espa&#x00F1;ol, y Mar&#x00ED;a C., de nacionalidad portuguesa, contrajeron matrimonio en Madrid. El matrimonio mantuvo su residencia habitual en esta ciudad junto a sus dos hijos, hasta su separaci&#x00F3;n conyugal, de la que ahora hace un a&#x00F1;o. Despu&#x00E9;s de separarse de hecho el matrimonio, Mar&#x00ED;a C. y los hijos del matrimonio se trasladan a Lisboa, donde fijan su nueva residencia habitual, mientras que Ram&#x00F3;n sigue residiendo en Espa&#x00F1;a. Al llegar a Portugal, Mar&#x00ED;a interpone una demanda solicitando el divorcio. Cuatro meses despu&#x00E9;s, Ram&#x00F3;n P. interpone una segunda demanda de divorcio contencioso, en este caso ante los tribunales de Madrid. Mar&#x00ED;a C., notificada en tiempo y forma, no comparece en este segundo procedimiento. Los tribunales de Madrid dictan sentencia sobre el divorcio antes que los tribunales portugueses.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Competencia judicial internacional: Pregunta de repaso del M&#x00F3;dulo II: (a) Determine el r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI por los tribunales de Madrid; <target target-type="page" id="pges_154"/>(b) Determine si los foros de CJI permitir&#x00ED;an a los tribunales de Madrid juzgar la demanda de divorcio interpuesta por Ram&#x00F3;n. (c) Si se hubiera solicitado a los tribunales espa&#x00F1;oles igualmente que se pronunciaran sobre la custodia de los hijos menores, &#x00BF;tendr&#x00ED;an estos CJI en relaci&#x00F3;n con esta cuesti&#x00F3;n? (d) Se ha planteado demanda de divorcio entre las mismas partes tanto ante los tribunales portugueses como ante los espa&#x00F1;oles: &#x00BF;C&#x00F3;mo se resuelve esta situaci&#x00F3;n de litispendencia internacional?</p></list-item>
<list-item><p>Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n: Imagine que se solicita el reconocimiento de la sentencia espa&#x00F1;ola de divorcio en Portugal antes de que los tribunales portugueses se pronuncien sobre el mismo divorcio. (a) &#x00BF;Cu&#x00E1;l ser&#x00ED;a el r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento de dicha sentencia?; (b) Determine si hay alguna causa por la que aparentemente se podr&#x00ED;a denegar el reconocimiento de la sentencia espa&#x00F1;ola en Portugal.</p></list-item>
</list>
<sec id="c3-s4-s1">
<title><bold>Soluciones ejercicios</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 22:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el RBI bis, al existir una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal de un Estado miembro de la UE (B&#x00E9;lgica), caso en que el art. 25 RBI bis es aplicable con independencia del domicilio de las partes. De acuerdo con el mencionado art. 25 RBI bis solo pueden conocer del litigio los tribunales de Bruselas. Como el demandado no ha comparecido en el procedimiento, el tribunal de Par&#x00ED;s debe declararse incompetentes de oficio, de acuerdo con el art. 28 RBI bis. Ver tema 8 y 9.</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n francesa en Espa&#x00F1;a es el RBI bis: la materia objeto del litigio se incluye en el &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n de este y se trata de una decisi&#x00F3;n dictada por un tribunal de un Estado miembro (Francia); (b) De acuerdo con el RBI bis, no puede prosperar ninguna de las causas de oposici&#x00F3;n a la ejecuci&#x00F3;n invocadas por el demandado: (i) Es indiferente que los tribunales franceses carecieran de CJI: no se puede controlar la CJI del tribunal de origen, al no estar en juego foros exclusivos o foros de protecci&#x00F3;n (art. 45.1.e); (ii) la rebeld&#x00ED;a del demandado por s&#x00ED; sola no impide la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n. Solamente se podr&#x00ED;a rechazar la ejecuci&#x00F3;n si la notificaci&#x00F3;n del inicio del procedimiento no se hubiera realizado en forma tal y con tiempo suficiente para organizar la defensa (art. 45.1.b) RBI bis) y en este caso la notificaci&#x00F3;n s&#x00ED; se realiz&#x00F3; en tiempo y forma. As&#x00ED; que la decisi&#x00F3;n s&#x00ED; se puede ejecutar en Espa&#x00F1;a. (c) En este caso, tambi&#x00E9;n se podr&#x00ED;a ejecutar la decisi&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a, de acuerdo con el 45.1.b) RBI bis. Es cierto que la notificaci&#x00F3;n del inicio del procedimiento no se ha realizado en forma tal y con tiempo suficiente para que el demandado pueda organizar su defensa, pero act&#x00FA;a la regla de subsanaci&#x00F3;n: se notific&#x00F3; correctamente la decisi&#x00F3;n, pero el demandado no la recurri&#x00F3; pudiendo hacerlo. Por tal motivo, la decisi&#x00F3;n es susceptible de ejecuci&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_155"/><bold><underline>Ejercicio 23:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el Reglamento de Bruselas II ter. La cuesti&#x00F3;n se incluye dentro del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del Reglamento que, como ya sabemos, es el texto legal aplicable en Espa&#x00F1;a para determinar la CJI en casos de divorcio, con independencia del domicilio y nacionalidad de las partes; (b) Los foros de CJI del RBII ter s&#x00ED; atribuyen CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles para conocer del divorcio: Espa&#x00F1;a es el &#x00FA;ltimo lugar de residencia habitual de los c&#x00F3;nyuges y uno de ellos a&#x00FA;n reside all&#x00ED; (art. 3.a) ii RBII ter), y los tribunales espa&#x00F1;oles tambi&#x00E9;n tienen CJI de acuerdo con las reglas del art. 3.a) v y vi) RBII ter. (c) Sin embargo, en relaci&#x00F3;n con la custodia de los menores, los tribunales espa&#x00F1;oles carecen de CJI, ya que Espa&#x00F1;a no es el lugar de su residencia habitual (art. 7). El resto de los foros previstos en el Reglamento de Bruselas II ter, en principio, tampoco atribuyen CJI a los tribunales espa&#x00F1;oles en relaci&#x00F3;n con la custodia de los hijos de la pareja. Las partes podr&#x00ED;an realizar un acuerdo de elecci&#x00F3;n de foro en favor de los tribunales espa&#x00F1;oles, de acuerdo con el art. 10 RBII ter, pero los datos del caso no indican que lo hayan hecho. (d) En esta situaci&#x00F3;n de litispendencia, el RBII ter atribuye preferencia para conocer del asunto a los tribunales portugueses, por ser aquellos ante los que se ha planteado la demanda en primer lugar. Por ello, el tribunal espa&#x00F1;ol debe suspender de oficio el procedimiento mientras el tribunal portugu&#x00E9;s decide sobre su CJI y en caso de que este se declare competente, debe inhibirse en favor del mismo (art. 20 RBII ter). Ver tema 6 y 9</p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento de la decisi&#x00F3;n espa&#x00F1;ola en Portugal es asimismo el RBII ter: la materia sobre la que trata la decisi&#x00F3;n se incluye en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n y la sentencia proviene de un tribunal de un EM. (b) No existen motivos para pensar que se pueda rechazar el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n espa&#x00F1;ola sobre el divorcio en Portugal, si el tribunal portugu&#x00E9;s a&#x00FA;n no ha dictado sentencia. Aunque como se ha visto en la pregunta anterior, en una situaci&#x00F3;n de litispendencia, la preferencia corresponde al tribunal portugu&#x00E9;s, el incumplimiento de esta regla no impide el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n. En el RBII ter no se controla la CJI del tribunal de origen, as&#x00ED; que bajo este instrumento nunca puede rechazarse el reconocimiento por falta de CJI de tal tribunal. Por otro lado, se cumplen todas las condiciones del reconocimiento contempladas en el RBII ter: la decisi&#x00F3;n aparentemente no resulta contraria al orden p&#x00FA;blico, consta que la notificaci&#x00F3;n se ha realizado en tiempo y forma y la sentencia no es inconciliable con una dictada por los tribunales portugueses: estos a&#x00FA;n no se han pronunciado sobre el divorcio, as&#x00ED; que no existe una sentencia portuguesa inconciliable con la espa&#x00F1;ola (ver art. 38). La sentencia espa&#x00F1;ola se reconocer&#x00ED;a en Portugal y se cerrar&#x00ED;a el proceso de divorcio en este pa&#x00ED;s.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s5">
<label><bold>Tema 12:</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_156"/><bold>RECONOCIMIENTO Y EJECUCI&#x00D3;N DE DECISIONES JUDICIALES EXTRANJERAS (II)</bold></title>
<sec id="c3-s5-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>R&#x00E9;gimen interno: Ley de Cooperaci&#x00F3;n Jur&#x00ED;dica internacional</bold></title>
<p>En Espa&#x00F1;a, el r&#x00E9;gimen interno aplicable al reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones extranjeras se contiene en los arts. <bold>41 a 57 LCJIMC</bold></p>
<sec id="c3-s5-s1-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Supuestos de aplicaci&#x00F3;n de la LCJIMC</bold></title>
<sec id="c3-s5-s1-s1-s1">
<title><italic>Resoluciones susceptibles de reconocimiento</italic></title>
<p>La LCJIMC se aplica a las resoluciones extranjeras que cumplen dos condiciones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Tratan sobre materia civil o mercantil. Se incluyen los contratos de trabajo y la responsabilidad civil derivada de delito. La LCJIMC no se aplica al reconocimiento de decisiones sobre derecho p&#x00FA;blico.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Son de car&#x00E1;cter firme: A diferencia de los Reglamentos europeos, la LCJIMC solo permite reconocer decisiones extranjeras que no son susceptibles de recurso en el Estado de origen</p></list-item>
</list>
<p>El <bold>concepto de resoluci&#x00F3;n</bold> en la LCJIMC es amplio. Seg&#x00FA;n el art. 43 a) una resoluci&#x00F3;n es &#x201C;cualquier decisi&#x00F3;n adoptada por un &#x00F3;rgano jurisdiccional de un Estado, con independencia de su denominaci&#x00F3;n, incluida la resoluci&#x00F3;n por la cual el secretario judicial o autoridad similar liquide las costas del proceso&#x201D;.</p>
<p>Tambi&#x00E9;n se pueden reconocer a trav&#x00E9;s de la LCJIMC las siguientes resoluciones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Medidas cautelares adoptadas en un pa&#x00ED;s extranjero si (a) antes de adoptarlas se ha dado audiencia a las partes, y (b) su no reconocimiento supone una vulneraci&#x00F3;n de la tutela judicial efectiva.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Decisiones extranjeras que son susceptibles de modificaci&#x00F3;n en caso de cambio de circunstancias (p.ej. sobre alimentos o sobre custodia de menores).</p></list-item>
</list>
<p><italic>Car&#x00E1;cter subsidiario</italic></p>
<p>La LCJIMC se aplica con <bold>car&#x00E1;cter subsidiario,</bold> en defecto de Reglamento europeo o Convenio internacional. En particular, aplicaremos la LCJIMC al reconocimiento de:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Sentencias dictadas por tribunales de terceros Estados</p></list-item>
<list-item><label>&#x25CB;</label> <p>Sentencias dictadas por cualquier tribunal (EM o terceros Estados) en materias no incluidas en los Reglamentos o Convenios en que Espa&#x00F1;a es parte</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s5-s1-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_157"/><bold>Causas de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento</bold></title>
<p>La LCJIMC recoge un principio favorable al reconocimiento de la decisi&#x00F3;n. La sentencia extranjera se reconocer&#x00E1; salvo que incurra en una <bold>causa de denegaci&#x00F3;n</bold> del art. 46:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Contrariedad con el <bold><italic>orden p&#x00FA;blico</italic></bold> (art. 46.1.a). El concepto de orden p&#x00FA;blico es el mismo que ve&#x00ED;amos a prop&#x00F3;sito del RBI bis. Son contrarias al orden p&#x00FA;blico p. ej. las decisiones que discriminan por raz&#x00F3;n de sexo, raza, etc.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Manifiesta infracci&#x00F3;n de los <bold>derechos de defensa</bold> de las partes (art. 46.1.b). Seg&#x00FA;n la LCJIMC, si la resoluci&#x00F3;n se ha dictado en rebeld&#x00ED;a del demandado, hay infracci&#x00F3;n de los derechos de defensa, &#x201C;si no se entreg&#x00F3; al demandado c&#x00E9;dula de emplazamiento o documento equivalente de forma regular y con tiempo suficiente para defenderse&#x201D;. Por tanto, <italic>se rechaza el reconocimiento si</italic> (a) el demandado permaneci&#x00F3; en rebeld&#x00ED;a, cuando adem&#x00E1;s (b) la notificaci&#x00F3;n no se realiz&#x00F3; de forma regular y con tiempo suficiente para defenderse. La LCJIMC no recoge una regla de subsanaci&#x00F3;n como la del RBI bis.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p><bold>Control de la CJI</bold> <italic>del tribunal de origen</italic> (art. 46.1.c) LCJIMC). Cabe rechazar el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n extranjera si la CJI del tribunal de origen no obedece a una conexi&#x00F3;n razonable. Se presume que la conexi&#x00F3;n es razonable si el foro utilizado es similar a uno previsto en la legislaci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola. Si el foro es diferente de los establecidos en nuestra legislaci&#x00F3;n, hay que analizar caso por caso si es o no razonable. No se reconoce en ning&#x00FA;n caso la sentencia cuando el tribunal extranjero:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>flnvade los foros <italic>exclusivos</italic> de los tribunales espa&#x00F1;oles</p></list-item>
<list-item><p>Ha desconocido una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n a un tribunal espa&#x00F1;ol</p></list-item>
<list-item><p>Ha vulnerado foros de protecci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La decisi&#x00F3;n que se pretende reconocer es <bold>irreconciliable</bold> con otra (art. 46.1.d), e) y f). En particular, se rechaza el reconocimiento cuando la decisi&#x00F3;n es irreconciliable con:
<fig id="c3-fig11">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig11.jpg"/>
</fig></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Si un tribunal espa&#x00F1;ol ha dictado ya Sentencia, nunca se reconocer&#x00E1; una decisi&#x00F3;n extranjera entre las mismas partes irreconciliable con la espa&#x00F1;ola; siempre prevalece la decisi&#x00F3;n espa&#x00F1;ola, sea anterior o posterior a la extranjera; (b) Si se abre un <italic>primer</italic> proceso en Espa&#x00F1;a, y posteriormente, otro con identidad de partes, objeto y causa ante un tribunal extranjero, el tribunal espa&#x00F1;ol tiene preferencia para juzgar el caso: la decisi&#x00F3;n extranjera <target target-type="page" id="pges_158"/>no se reconoce, aunque se dicte antes que la espa&#x00F1;ola. Sin embargo, si el proceso ante el tribunal espa&#x00F1;ol es <italic>posterior</italic> al extranjero, tiene preferencia el tribunal extranjero ante el que se abri&#x00F3; el primer proceso y la sentencia extranjera s&#x00ED; se reconoce y cierra el proceso en Espa&#x00F1;a. La regla, por tanto, es que prevalece el proceso anterior; (c) En caso de contradicci&#x00F3;n entre varias decisiones extranjeras, se prefiere la primera dictada</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s5-s1-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Procedimiento en la LCJIMC:</bold></title>
<sec id="c3-s5-s1-s3-s1">
<title><italic>Diferente tratamiento del procedimiento para el reconocimiento y la ejecuci&#x00F3;n</italic></title>
<p>La LCJIMC distingue entre el procedimiento para el reconocimiento y para la ejecuci&#x00F3;n: este texto legal admite el reconocimiento autom&#x00E1;tico de las decisiones extranjeras, pero exige el exequ&#x00E1;tur para su ejecuci&#x00F3;n. De esta forma, el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n se puede llevar a cabo tanto por v&#x00ED;a incidental como a trav&#x00E9;s de un procedimiento de exequ&#x00E1;tur; sin embargo, la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n siempre requiere el previo exequ&#x00E1;tur de la misma. Ve&#x00E1;moslo con algo m&#x00E1;s de detalle:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><bold>Reconocimiento:</bold> Una decisi&#x00F3;n extranjera se puede <italic>reconocer</italic> (a) a t&#x00ED;tulo <underline>incidental,</underline> en el marco de un proceso sobre otra cuesti&#x00F3;n (art. 44 LCJIMC). El reconocimiento incidental limita sus efectos al procedimiento en que se dicta y no impide que m&#x00E1;s adelante se pida el exequ&#x00E1;tur de la misma decisi&#x00F3;n; (b) A trav&#x00E9;s de un procedimiento de <underline>exequ&#x00E1;tur</underline> iniciado a instancia de la parte interesada (art. 42 LCJIMC)</p></list-item>
<list-item><p><bold>Ejecuci&#x00F3;n:</bold> La <italic>ejecuci&#x00F3;n</italic> de la resoluci&#x00F3;n extranjera siempre requiere el <underline>previo exequ&#x00E1;tur</underline> de la misma (art. 50 LCJIMC). Se pueden acumular en el mismo escrito la demanda de exequ&#x00E1;tur y la solicitud de ejecuci&#x00F3;n, pero no se despachar&#x00E1; la ejecuci&#x00F3;n hasta que se haya concedido el exequ&#x00E1;tur (art. 54.1 LCJIMC)</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s5-s1-s3-s2">
<title><italic>Rasgos b&#x00E1;sicos del procedimiento de exequ&#x00E1;tur</italic></title>
<p>Como se ha apuntado, el exequ&#x00E1;tur es opcional para el <italic>reconocimiento</italic> de la decisi&#x00F3;n, pues tambi&#x00E9;n se admite el reconocimiento autom&#x00E1;tico; sin embargo, para la <italic>ejecuci&#x00F3;n</italic> de la decisi&#x00F3;n extranjera, es obligatorio el previo exequ&#x00E1;tur de la misma.</p>
<p>El procedimiento de exequ&#x00E1;tur es contradictorio y se inicia con una demanda de exequ&#x00E1;tur. Las partes estar&#x00E1;n asistidas por Procurador y Abogado y se requiere la intervenci&#x00F3;n del Ministerio Fiscal. El procedimiento finaliza con un Auto, que puede recurrirse en apelaci&#x00F3;n ante la Audiencia; contra la decisi&#x00F3;n de la Audiencia, cabe recurso de casaci&#x00F3;n o recurso extraordinario por infracci&#x00F3;n procesal, si procede</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s5-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_159"/><bold>R&#x00E9;gimen especial: Responsabilidad parental y custodia. Secuestro interna-cional de menores</bold></title>
<p>La sustracci&#x00F3;n internacional de menores es un fen&#x00F3;meno que, lamentablemente, ha cobrado auge en los &#x00FA;ltimos a&#x00F1;os. Por ello, algunos instrumentos internacionales contemplan normas especiales para prevenir y remediar estos casos. En nuestro pa&#x00ED;s, los textos legales m&#x00E1;s importantes son:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El <bold>Convenio de la Haya de 1980.</bold> Este texto prev&#x00E9; mecanismos de <bold>cooperaci&#x00F3;n administrativa</bold> para lograr la restituci&#x00F3;n inmediata de un menor il&#x00ED;citamente trasladado a otro Estado. El Convenio se articula en torno a las siguientes ideas:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si se produce el traslado il&#x00ED;cito de un menor a otro Estado miembro, el titular del derecho de custodia puede acudir a las autoridades centrales de su pa&#x00ED;s o de aquel donde se encuentra el menor para solicitar la restituci&#x00F3;n de este. La autoridad central en Espa&#x00F1;a se encuentra en el Ministerio de Justicia.</p></list-item>
<list-item><p>Recibida la reclamaci&#x00F3;n, esta se transmite a la autoridad central del Estado de situaci&#x00F3;n del menor, que debe adoptar todas las medidas necesarias para la restituci&#x00F3;n, incluida la incoaci&#x00F3;n de un procedimiento judicial, de ser necesaria</p></list-item>
<list-item><p>El Estado de situaci&#x00F3;n del menor debe ordenar la restituci&#x00F3;n salvo que haya transcurrido un a&#x00F1;o desde el traslado il&#x00ED;cito o salvo que el menor est&#x00E9; integrado en el nuevo medio. Tambi&#x00E9;n se permite la no restituci&#x00F3;n si el retorno del menor le expone a un peligro f&#x00ED;sico o ps&#x00ED;quico o le pone en una situaci&#x00F3;n intolerable</p></list-item>
<list-item><p>Las autoridades del lugar de situaci&#x00F3;n del menor no pueden decidir sobre el derecho de custodia, salvo que se determine que el menor no debe ser restituido o que transcurra un plazo razonable sin que se solicite su restituci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>El <bold>Reglamento de Bruselas II ter</bold> completa y mejora el sistema previsto en el Convenio de la Haya. Para ello, el Reglamento a&#x00F1;ade normas que completan las establecidas en el Convenio, y que son aplicables en los casos en que se produce el traslado il&#x00ED;cito de un menor de un Estado miembro del Reglamento a otro Estado miembro.</p></list-item>
</list>
<p>Entre las garant&#x00ED;as adicionales que suma el Reglamento a las ya establecidas por el Convenio de la Haya, se contempla la obligaci&#x00F3;n de que los procedimientos de restituci&#x00F3;n se resuelvan en un plazo de seis semanas, se incluye la posibilidad de adoptar medidas provisionales para proteger al menor, y se da una regulaci&#x00F3;n detallada de los casos en que se considera que el menor queda expuesto a un peligro que impida su restituci&#x00F3;n.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_160"/>Junto a las normas anteriores, el Reglamento de Bruselas II ter establece un sistema de ejecuci&#x00F3;n privilegiado para las resoluciones sobre derecho de visitas y sobre restituci&#x00F3;n de menores. El Juez que ha dictado una decisi&#x00F3;n de este tipo puede certificarla como directamente ejecutiva, utilizando el procedimiento previsto en el art. 47 del RBII ter. Cuando una decisi&#x00F3;n ha sido certificada de esa forma, se puede instar directamente su ejecuci&#x00F3;n en todos los Estados miembros del Reglamento, sin que sea posible oponerse a la ejecuci&#x00F3;n por los motivos previstos en el art. 39 del Reglamento. Solo se podr&#x00ED;a rechazar la ejecuci&#x00F3;n si la decisi&#x00F3;n fuera irreconciliable con otra dictada con car&#x00E1;cter posterior en el Estado en que se pide el reconocimiento o la ejecuci&#x00F3;n.</p>
<p>Antes de certificar como ejecutiva una decisi&#x00F3;n sobre derecho de visitas o restituci&#x00F3;n de menores, el Juez que la ha dictado debe comprobar que se cumplen las siguientes condiciones:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Todas las partes afectadas han tenido la oportunidad de ser o&#x00ED;das</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Se ha dado al menor la posibilidad de emitir su opini&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Si la resoluci&#x00F3;n se ha dictado en rebeld&#x00ED;a del demandado, es necesario que se le haya notificado adecuadamente el inicio del procedimiento, o que resulte inequ&#x00ED;voco que esa persona ha aceptado la resoluci&#x00F3;n (p. ej., no la ha recurrido pudiendo hacerlo)</p></list-item>
</list>
<p>En el Reglamento de Bruselas II ter tambi&#x00E9;n se establece el mecanismo llamado de &#x201C;&#x00FA;ltima palabra&#x201D;: si el Juez del Estado de situaci&#x00F3;n del menor rechaza la restituci&#x00F3;n con base en el Convenio de la Haya de 1980, todav&#x00ED;a se puede acudir al Juez del Estado donde el menor tiene su residencia habitual previa al traslado, que es competente para decidir sobre el fondo. Se dice que este Juez tiene la &#x201C;&#x00FA;ltima palabra&#x201D; porque puede dictar una decisi&#x00F3;n ordenando la restituci&#x00F3;n del menor, que se puede certificar como directamente ejecutiva por la v&#x00ED;a del art. 47 RBII ter. Esta decisi&#x00F3;n deber&#x00E1; cumplirse por el Estado de situaci&#x00F3;n del menor. Como excepci&#x00F3;n, es posible que en este pa&#x00ED;s se ordene la suspensi&#x00F3;n o denegaci&#x00F3;n del retorno si hay un cambio de circunstancias que someta al menor a un grave da&#x00F1;o f&#x00ED;sico o ps&#x00ED;quico (art. 56.4 RBII ter)</p>
</sec>
<sec id="c3-s5-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Documentos p&#x00FA;blicos y transacciones judiciales</bold></title>
<p><bold>Reg&#x00ED;menes normativos</bold>: RBI bis, r&#x00E9;gimen interno, algunos Convenios bilaterales</p>
<sec id="c3-s5-s3-s1">
<label><italic>1.</italic></label>
<title><italic>Regulaci&#x00F3;n del RBI bis</italic></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Los documentos p&#x00FA;blicos y transacciones judiciales <bold>se equiparan</bold> a las resoluciones judiciales, benefici&#x00E1;ndose del reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n autom&#x00E1;ticos del RBI bis.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</bold> del RBI bis. Este se aplica al reconocimiento de:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_161"/>Documentos p&#x00FA;blicos: estos son los que cumplen las tres siguientes condiciones: (a) han sido formalizados como tales en el Estado de origen; (b) su autenticidad se refiere a la firma y al contenido del documento y (c) ha sido establecida por una autoridad p&#x00FA;blica o habilitada en el Estado de origen</p></list-item>
<list-item><p>Transacciones judiciales: son tanto las que han sido concluidas ante un &#x00F3;rgano judicial como las aprobadas por este, pero concluidas extrajudicialmente</p></list-item>
</list>
<p>Los documentos o transacciones deben provenir de un Estado miembro y su objeto debe entrar dentro del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del RBI bis.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p><bold>Condiciones:</bold> El documento o transacci&#x00F3;n se ejecutar&#x00E1; en el Estado requerido si<bold>:</bold> a) es ejecutivo en el Estado de origen (b) y no es contrario al orden p&#x00FA;blico del Estado requerido</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s5-s3-s2">
<label><italic>2.</italic></label>
<title><italic>Regulaci&#x00F3;n del derecho interno: LCJIMC</italic></title>
<list list-type="simple">
<list-item><p><bold>Documentos p&#x00FA;blicos:</bold></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><italic>Concepto</italic>: Similar al del RBI bis: son los documentos registrados oficialmente con esta denominaci&#x00F3;n en un Estado y cuya autenticidad se refiere a la firma y al contenido del documento y ha sido establecida por una autoridad p&#x00FA;blica u otra autoridad habilitada a tal fin (art. 43.e) LCJIMC)</p></list-item>
<list-item><p><italic>Ejecuci&#x00F3;n</italic>: Ser&#x00E1;n ejecutables en Espa&#x00F1;a si lo son en su pa&#x00ED;s de origen y no resultan contrarios al orden p&#x00FA;blico. En todo caso, el documento debe tener una eficacia equivalente a la de los documentos expedidos por autoridades espa&#x00F1;olas (art. 56 LCJIMC).</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><bold>Transacciones judiciales:</bold></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><italic>Concepto</italic>: Similar al RBI bis: una transacci&#x00F3;n judicial es todo acuerdo aprobado por un &#x00F3;rgano jurisdiccional de un Estado o concluido ante &#x00E9;l en el curso de un procedimiento (art. 43.d) LCJIMC)</p></list-item>
<list-item><p><italic>Ejecuci&#x00F3;n</italic>: Las transacciones extranjeras se ejecutar&#x00E1;n en Espa&#x00F1;a siempre que sean ejecutivas en el pa&#x00ED;s de origen y no sean contrarias al orden p&#x00FA;blico (art. 46 LCJIMC). Es necesario que sean equivalentes a una transacci&#x00F3;n judicial espa&#x00F1;ola</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s5-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Procedimientos europeos: el t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo</bold></title>
<p><bold>Introducci&#x00F3;n:</bold></p>
<p>Tres textos europeos de &#x201C;segunda generaci&#x00F3;n&#x201D; suprimen la necesidad de exequ&#x00E1;tur en ciertos casos:<target target-type="page" id="pges_162"/></p>
<fig id="c3-fig12">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig12.jpg"/>
</fig>
<p>Nos centramos, por su importancia, en el Reglamento sobre el T&#x00ED;tulo ejecutivo europeo.</p>
<p><bold>&#x00BF;C&#x00F3;mo funciona el Reglamento sobre el t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo?</bold></p>
<p>Este Reglamento permite que ciertas decisiones judiciales, documentos p&#x00FA;blicos o transacciones judiciales cuyo contenido es un cr&#x00E9;dito no impugnado por el deudor, puedan certificarse como <bold>t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo</bold> por la Autoridad que las ha dictado. Tras dicha certificaci&#x00F3;n, el t&#x00ED;tulo es ejecutivo en toda la UE (salvo Dinamarca) <bold>sin necesidad de exequ&#x00E1;tur.</bold> Es un sistema del mismo tipo del previsto en el art. 47 RBII ter para las decisiones sobre derecho de visitas y restituci&#x00F3;n de menores.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>-</bold></label> <p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del Reglamento</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><italic>Materia civil y mercantil:</italic> se excluyen de este concepto las mismas cuestiones que en el RBI bis (ver art. 1 del Reglamento 805/2004 y el tema 3, para el RBI bis)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Se pueden certificar como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo decisiones, documentos p&#x00FA;blicos y transacciones judiciales de un <italic>Estado miembro.</italic> Son Estados miembros de este Reglamento todos los de la UE, excepto Dinamarca</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>La decisi&#x00F3;n, documento o transacci&#x00F3;n judicial debe condenar al pago de un <italic>cr&#x00E9;dito no impugnado</italic> por el deudor en el Estado de origen. Se consideran cr&#x00E9;ditos no impugnados los aceptados por el deudor de forma expresa o t&#x00E1;cita</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La aceptaci&#x00F3;n expresa se produce, por ejemplo, si el deudor reconoce una deuda allan&#x00E1;ndose en juicio o en una transacci&#x00F3;n judicial o documento p&#x00FA;blico</p></list-item>
<list-item><p>Se considera que hay aceptaci&#x00F3;n t&#x00E1;cita de la deuda en los casos en que el deudor se mantiene en rebeld&#x00ED;a en el proceso o no comparece en la vista, siempre que la notificaci&#x00F3;n se ajuste a lo establecido en el Reglamento</p></list-item>
</list></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label><bold>-</bold></label> <p><bold>Presupuestos:</bold> la certificaci&#x00F3;n del documento como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo exige</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Que la decisi&#x00F3;n sea <bold>ejecutiva</bold> en el Estado de origen</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_163"/>El respeto de las <bold>normas de CJI</bold> del RBI bis sobre <italic>foros exclusivos y contratos de seguro y consumo</italic>.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ojo:</underline> En el Reglamento sobre el T&#x00ED;tulo ejecutivo europeo no se controla la CJI del tribunal de origen en los contratos de trabajo, a diferencia de lo que sucede en el RBI bis.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Si el tribunal de origen ha incumplido un foro del RBI bis sobre contratos de consumo y el demandado es la parte d&#x00E9;bil, el tribunal no puede certificar su decisi&#x00F3;n como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo; la decisi&#x00F3;n tampoco se reconocer&#x00E1; en los dem&#x00E1;s EM de la UE por la v&#x00ED;a del RBI bis; (b) Tras incumplir un foro del RBI bis sobre contrato de trabajo, el tribunal de origen s&#x00ED; podr&#x00ED;a consignar su decisi&#x00F3;n como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo. Sin embargo, se negar&#x00ED;a la ejecuci&#x00F3;n de esta misma decisi&#x00F3;n en otros Estados miembros por la v&#x00ED;a del RBI bis. Esta contradicci&#x00F3;n deber&#x00ED;a solucionarse adaptando la regulaci&#x00F3;n del Reglamento 805/2004 a lo previsto en el RBI bis.</p>
<p>(c) Respeto de las normas m&#x00ED;nimas sobre garant&#x00ED;a de los <bold>derechos de defensa</bold>: si el proceso se ha celebrado en rebeld&#x00ED;a del demandado, la decisi&#x00F3;n solo puede certificarse como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo si la notificaci&#x00F3;n del procedimiento se ha practicado en alguna de las formas recogidas en el Reglamento. Con ello, se pretende garantizar que el demandado ha conocido la existencia del proceso seguido contra &#x00E9;l</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Cumplidos estos presupuestos, la decisi&#x00F3;n se certifica como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo y es <bold>ejecutiva</bold> en todos los Estados miembros <bold>sin necesidad de exequ&#x00E1;tur</bold>. Solo cabe rechazar la ejecuci&#x00F3;n si la decisi&#x00F3;n es incompatible con una decisi&#x00F3;n anterior dictada en un Estado miembro o en un tercer Estado.</p>
<p>Hay que observar que la certificaci&#x00F3;n como t&#x00ED;tulo ejecutivo europeo y la valoraci&#x00F3;n del cumplimiento de los presupuestos que se han visto se llevan a cabo por la <italic><underline>Autoridad de</underline> <underline>origen</underline></italic> de la decisi&#x00F3;n. Esta es una gran diferencia con las normas sobre RYE vistas hasta ahora, que sit&#x00FA;an el control en el Estado requerido</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s6">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 12</bold></title>
<sec id="c3-s6-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 7</bold></title>
<p>Las pautas que se indican a continuaci&#x00F3;n le ayudar&#x00E1;n para resolver los casos pr&#x00E1;cticos relativos al reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones, tanto sobre el tema 11 como sobre el tema 12 del programa.</p>
<sec id="c3-s6-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_164"/><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Tras estudiar en los temas 11 y 12 las normas sobre reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones, vemos a continuaci&#x00F3;n algunas pautas sobre c&#x00F3;mo resolver en la pr&#x00E1;ctica los casos en que se pide el reconocimiento o la ejecuci&#x00F3;n de una decisi&#x00F3;n extranjera en nuestro pa&#x00ED;s. Para solucionar estos supuestos, al igual que ve&#x00ED;amos en el sector de la competencia judicial internacional, hay que resolver dos cuestiones diferentes: (a) En primer lugar, siempre hay que determinar cu&#x00E1;l es <bold>el texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable</bold> al reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n. Las opciones en este caso son el RBI bis, Convenio de Lugano, RBII ter o LCJIMC; (b) Una vez establecido lo anterior, habr&#x00E1; que consultar el contenido del texto legal en cuesti&#x00F3;n y aplicar las <bold>condiciones del reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n</bold> previstas en el mismo.</p>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Identificaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<sec id="c3-s6-s1-s2-s1">
<title><italic><bold>Normas aplicables</bold></italic></title>
<p>La regulaci&#x00F3;n del Reconocimiento y la ejecuci&#x00F3;n de decisiones extranjeras en Espa&#x00F1;a se contiene principalmente en el <bold>RBI bis, RBII ter, Convenio de Lugano y la LCJIMC.</bold> Estos son los textos en los que nos hemos centrado en los temas 11 y 12, aunque en realidad existen m&#x00E1;s instrumentos legales aplicables al reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n de una decisi&#x00F3;n extranjera: entre ellos, numerosos Convenios internacionales en la materia, tanto de car&#x00E1;cter multilateral como bilaterales, as&#x00ED; como los Reglamentos europeos sobre insolvencia, alimentos o sucesiones. Puede consultar un cuadro con todas las normas que regulan el RYE en los apuntes del tema 11, apdo B) (reg&#x00ED;menes normativos y reglas de concurrencia).</p>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s2-s2">
<title><bold><italic>Cu&#x00E1;ndo se aplica el RBI bis, RBII ter, el Convenio de Lugano o la LCJIMC</italic></bold></title>
<p>Para saber cu&#x00E1;ndo es aplicable cada uno de estos textos legales, se tienen en cuenta las siguientes pautas:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En primer lugar, hay que identificar <bold>la materia sobre la que trata el litigio,</bold> diferenciando entre dos posibilidades (a) materia civil o mercantil patrimonial o (b) Derecho de familia y sucesiones.</p></list-item>
<list-item><p>Si el caso versa sobre <bold>materia civil o mercantil patrimonial</bold>, las normas aplicables son el <bold>RBI bis, el CL o la LCJIMC</bold> (ver exclusiones del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n de RBI bis y CL en el tema 3). Para saber cu&#x00E1;l de los tres textos legales hay que aplicar en cada caso, simplemente se atiende a cu&#x00E1;l es el <bold>Estado de origen de la decisi&#x00F3;n</bold>: en nuestro pa&#x00ED;s, se aplica el RBI bis al reconocimiento de una decisi&#x00F3;n de un Estado miembro de la UE (incluida <target target-type="page" id="pges_165"/>Dinamarca); el Convenio de Lugano si es una decisi&#x00F3;n suiza, noruega o islandesa; y la LCJIMC en el resto de los casos.</p></list-item>
</list>
<p>La determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable al RyE se realiza con independencia del domicilio y la nacionalidad de las partes: <italic>solo es relevante el Estado de origen de la decisi&#x00F3;n</italic></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>3.</label> <p>En los casos sobre <bold>Derecho de familia</bold>, entre las normas en que nos hemos centrado, son potencialmente aplicables son el <bold>RBII ter o la LCJIMC</bold>. Para saber cu&#x00E1;ndo se aplica cada una de ellas, debe tenerse en cuenta que:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>El <bold>Reglamento de Bruselas II ter</bold> se aplica a las decisiones de un Estado miembro (no incluye Dinamarca) sobre crisis matrimoniales o responsabilidad parental.</p></list-item>
<list-item><p>La <bold>LCJIMC</bold> se aplica en el resto de los casos, es decir:
<fig id="c3-fig13">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c3-fig13.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list></list-item>
</list>
<p>El Reglamento 2016/1103 sobre reg&#x00ED;menes econ&#x00F3;micos matrimoniales tambi&#x00E9;n incluye normas sobre reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones. Estas se aplican, en lugar de la LCJIMC, a decisiones sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial de un EM del Reglamento. Por su parte, en materia de alimentos, como veremos en el tema 18, se aplica el Reglamento 04/09 si se trata de una decisi&#x00F3;n de un Estado miembro de la UE, el Convenio de Lugano si es una decisi&#x00F3;n suiza, noruega o islandesa, y la LCJIMC si es una decisi&#x00F3;n de un tercer estado</p>
<p>Igual que en materia patrimonial, la determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable se realiza <bold>con independencia del domicilio y nacionalidad de las partes.</bold></p>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Condiciones del reconocimiento</bold></title>
<p>Una vez que hemos establecido el r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento de la decisi&#x00F3;n, la soluci&#x00F3;n del caso es sencilla: simplemente se trata de aplicar las condiciones del reconocimiento que se contienen en el texto legal concretamente aplicable. Dichas condiciones se explican con detalle en los temas 11 y 12, que debe consultar para solucionar casos pr&#x00E1;cticos en esta materia. Se adjunta a continuaci&#x00F3;n un breve resumen de las mismas, comparando las establecidas en el RBI bis, el RBII ter y la LCJIMC.</p>
<sec id="c3-s6-s1-s3-s1">
<label>1.</label>
<title><target target-type="page" id="pges_166"/>Control de la CJI <italic>del tribunal de origen.</italic></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>RBI bis: En este texto legal solo se puede rechazar el reconocimiento o ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n por falta de CJI del tribunal de origen si se han vulnerado 1.- Los foros exclusivos y 2.- Los foros previstos en favor de la parte d&#x00E9;bil en los contratos de seguro, consumo y trabajo (art. 45.1.e). En el resto de los casos, la falta de CJI del tribunal de origen no impide el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>LCJIMC: El art. 46.1.c) LCJIMC permite rechazar el reconocimiento de una decisi&#x00F3;n extranjera por falta de CJI del tribunal de origen: (a) si la decisi&#x00F3;n ha invadido los foros <italic>exclusivos</italic> de los tribunales espa&#x00F1;oles o (b) en el resto de las materias, si la CJI del tribunal de origen no obedece a una conexi&#x00F3;n razonable. Se presume que existe conexi&#x00F3;n razonable si el foro utilizado es similar a uno previsto en la legislaci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>RBII ter: Este Reglamento no contempla un control de la CJI del tribunal de origen en ning&#x00FA;n caso.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s3-s2">
<label>2.</label>
<title><italic>Contrariedad con el</italic> orden p&#x00FA;blico</title>
<p>RBI bis, RBII ter, LCJIMC: la contrariedad con el orden p&#x00FA;blico impide el reconocimiento y la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n en todos los textos legales que hemos estudiado (art. 45.1.a RBI bis, art. 38.a RBII ter, art. 39.1. a) RBII ter, art. 46.1.a LCJIMC). Si la decisi&#x00F3;n trata sobre responsabilidad parental, la contrariedad con el orden p&#x00FA;blico se valora atendiendo al inter&#x00E9;s superior del menor.</p>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s3-s3">
<label>3.</label>
<title><italic>Vulneraci&#x00F3;n de los</italic> derechos de defensa del demandado:</title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>RBI bis: En este Reglamento cabe rechazar el RyE de la decisi&#x00F3;n si no se notific&#x00F3; al demandado el inicio del procedimiento en forma tal y con tiempo suficiente para defenderse. Se establece una regla de subsanaci&#x00F3;n seg&#x00FA;n la cual la decisi&#x00F3;n se reconoce si el demandado no la recurri&#x00F3; pudiendo hacerlo (art. 45.1.b).</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>RBII ter: En el mismo se rechaza el reconocimiento si la decisi&#x00F3;n se hubiere dictado en rebeld&#x00ED;a del demandado, no habi&#x00E9;ndose notificado al mismo el inicio del procedimiento en forma tal y con tiempo suficiente para defenderse. El Reglamento precisa que la sentencia s&#x00ED; se reconoce si consta de forma inequ&#x00ED;voca que el demandado acepta la resoluci&#x00F3;n (art. 38.b y art. 39.1.b)</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>LCJIMC: Siendo aplicable esta Ley, se rechaza el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n en caso de manifiesta infracci&#x00F3;n de los <italic>derechos de defensa</italic> de las partes (art. 46.1.b). Si la resoluci&#x00F3;n se dicta en rebeld&#x00ED;a, &#x201C;se entiende que concurre una manifiesta infracci&#x00F3;n de los derechos de defensa si no se entreg&#x00F3; al demandado c&#x00E9;dula de emplazamiento o documento equivalente de forma regular y con tiempo suficiente para defenderse&#x201D;. No existe una regla de subsanaci&#x00F3;n equivalente a la del RBI bis.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s3-s4">
<label><bold><italic>4.</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_167"/><bold><italic>Cuando existen decisiones irreconciliables entre s&#x00ED;:</italic></bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>RBI bis: El Reglamento permite denegar el reconocimiento si: (a) la decisi&#x00F3;n extranjera es irreconciliable con otra dictada en un litigio entre las mismas partes en el Estado del foro (art. 45.1.c) o si (b) es irreconciliable con otra dictada con anterioridad en otro Estado si esta &#x00FA;ltima re&#x00FA;ne las condiciones para ser reconocida en el Estado del foro (art. 45.1.d)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>RBII ter: En este,</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Si la decisi&#x00F3;n es sobre divorcio, separaci&#x00F3;n judicial o nulidad, se rechaza el reconocimiento si (a) la decisi&#x00F3;n es irreconciliable con otra dictada en un litigio entre las mismas partes en el foro (art. 38.c) o si (b) Es irreconciliable con otra dictada con anterioridad en otro Estado en un litigio entre las mismas partes, si esta &#x00FA;ltima re&#x00FA;ne las condiciones para ser reconocida en el Estado requerido (art. 38.d).</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Si la decisi&#x00F3;n es sobre responsabilidad parental, se rechaza el reconocimiento cuando es irreconciliable con (a) una decisi&#x00F3;n dictada posteriormente en el Estado del foro entre las mismas partes (art. 39.1.d); o con (b) otra decisi&#x00F3;n dictada posteriormente en otro Estado miembro, si esta re&#x00FA;ne las condiciones para ser reconocida en el Estado del foro (art. 39.1.e). Es importante observar que a diferencia de lo que ocurre en otras materias, se prefiere la &#x00FA;ltima decisi&#x00F3;n dictada. Ello se debe a que las decisiones sobre responsabilidad parental son revisables en funci&#x00F3;n de eventuales cambios de circunstancias.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>LCJIMC: Esta Ley establece que se rechaza el reconocimiento si la decisi&#x00F3;n extranjera es irreconciliable con (a) una decisi&#x00F3;n dictada entre las mismas partes por un tribunal espa&#x00F1;ol; (b) un proceso pendiente en Espa&#x00F1;a entre las mismas partes <italic>anterior</italic> al que ha dado lugar a la decisi&#x00F3;n extranjera; (c) Una decisi&#x00F3;n extranjera anterior entre las mismas partes que re&#x00FA;ne las condiciones para ser reconocida en Espa&#x00F1;a (art. 46.1.d), e) y f).</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c3-s6-s1-s3-s5">
<label><bold><italic>5.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Otras condiciones del reconocimiento</italic></bold></title>
<p>Adem&#x00E1;s, el RBII ter contempla condiciones adicionales del reconocimiento espec&#x00ED;ficamente establecidas para las resoluciones sobre responsabilidad parental. Este texto legal permite rechazar el reconocimiento de una decisi&#x00F3;n de este tipo, si la misma se dict&#x00F3; <italic>sin dar audiencia a la persona afectada en el ejercicio de su responsabilidad parental</italic> (art. 39.1.c), o sin permitir expresar su opini&#x00F3;n a un menor &#x201C;capaz de formarse su propio juicio&#x201D;, excepto en casos excepcionales, como las situaciones de urgencia (art. 39.2); tambi&#x00E9;n es posible rechazar el reconocimiento de decisiones sobre acogimiento familiar en que no se ha respetado el procedimiento previsto en el art. 82 del Reglamento. Por &#x00FA;ltimo, el art. 56 permite suspender la ejecuci&#x00F3;n de forma excepcional, si circunstancias sobrevenidas implican que la ejecuci&#x00F3;n de la decisi&#x00F3;n pueda exponer al menor a un grave da&#x00F1;o f&#x00ED;sico o ps&#x00ED;quico.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_168"/>NO OLVIDE QUE en el RBI bis, el RBII ter y en el CL se admite el reconocimiento de decisiones que a&#x00FA;n no son firmes, as&#x00ED; como su ejecuci&#x00F3;n siempre que sean ejecutivas en el Estado de origen. Sin embargo, la LCJIMC no admite el reconocimiento de las <italic>decisiones no firmes</italic>.</p>
<p>Por otro lado, la LCJIMC exige legalizaci&#x00F3;n (o Apostilla) y en su caso traducci&#x00F3;n de los documentos que deben aportarse para solicitar el reconocimiento (copia aut&#x00E9;ntica de la decisi&#x00F3;n y los documentos que acrediten la notificaci&#x00F3;n y en su caso la ejecutividad de la decisi&#x00F3;n). En los Reglamentos europeos, sin embargo, no se precisa legalizaci&#x00F3;n y la traducci&#x00F3;n es facultativa para el Juez, siendo solo necesaria si este la requiere.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c3-s6-s2">
<label>2.</label>
<title>EJERCICIOS TEMA 12</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 24 (repaso temas 11 y 12)</underline>.-</bold> Se&#x00F1;ale el r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de las siguientes decisiones en Espa&#x00F1;a:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Sentencia chilena en materia contractual, que condena a un demandado domiciliado en Francia a pagar una indemnizaci&#x00F3;n a un demandante domiciliado en Chile. Se solicita la ejecuci&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a porque el demandado tiene bienes en Madrid.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia sueca que establece que el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial de una pareja de suecos residentes en Espa&#x00F1;a es el de separaci&#x00F3;n de bienes.</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_169"/>Sentencia danesa que condena a un demandado domiciliado en Suiza, a pagar una indemnizaci&#x00F3;n por da&#x00F1;os extracontractuales a un demandante domiciliado en Francia. Se solicita la ejecuci&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a porque el demandado tiene bienes en Madrid.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia de los tribunales argentinos que establece un r&#x00E9;gimen de visitas para el padre espa&#x00F1;ol de unos menores que residen en Argentina junto a su madre.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia de un tribunal de Nueva York, que condena a un demandado, domiciliado en Espa&#x00F1;a a cumplir un contrato suscrito con una empresa con sede en Nueva York.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia francesa que declara el divorcio de un franc&#x00E9;s y una paname&#x00F1;a con residencia habitual en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia suiza que atribuye a una sociedad suiza la propiedad sobre un inmueble situado en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia de un tribunal portugu&#x00E9;s que declara que A, con residencia habitual en Portugal es padre de B, con residencia habitual en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia de los tribunales noruegos que condena a A, domiciliado en Noruega a restituir a B, tambi&#x00E9;n domiciliado en Noruega, un bien mueble depositado en una consigna en Espa&#x00F1;a.</p></list-item>
<list-item><p>Sentencia danesa que declara el divorcio de dos espa&#x00F1;oles con residencia en Dinamarca.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 25</underline>.</bold> Una empresa norteamericana y otra espa&#x00F1;ola realizan un contrato cuyas obligaciones deben ejecutarse en Espa&#x00F1;a y en el que incluyen una cl&#x00E1;usula de sumisi&#x00F3;n en favor de los tribunales de Madrid. La empresa norteamericana, incumpliendo dicha cl&#x00E1;usula, demanda a la espa&#x00F1;ola ante los tribunales de Nueva York, alegando unos supuestos incumplimientos contractuales. El demandado, emplazado en tiempo y forma, no comparece en el proceso seguido en Nueva York, persuadido de la incompetencia del tribunal. Finalmente, el tribunal norteamericano dicta sentencia condenando al demandado espa&#x00F1;ol a pagar 670.000 d&#x00F3;lares a la sociedad norteamericana. La &#x00FA;ltima solicita el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a antes de que finalice en EEUU el plazo establecido para recurrir la misma. Adjunta para ello copia aut&#x00E9;ntica de la decisi&#x00F3;n, legalizada y traducida al espa&#x00F1;ol. 1.- Determine el r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento de la decisi&#x00F3;n norteamericana. 2.- Teniendo en cuenta los datos suministrados, establezca si hay alg&#x00FA;n motivo que impida el reconocimiento en Espa&#x00F1;a de la decisi&#x00F3;n del tribunal de Nueva York.</p>
<sec id="c3-s6-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><italic>Ejercicio 24</italic></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable es la LCJIMC, ya que se trata de una sentencia de un tercer Estado (Chile), de forma que no puede aplicarse ning&#x00FA;n Reglamento europeo ni el Convenio de Lugano.</p></list-item>
<list-item><p>Se aplica el Reglamento europeo 2016/1103 sobre r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial, ya que se trata de una Sentencia de un Estado miembro (Suecia) que trata sobre la materia incluida en dicho Reglamento;</p></list-item>
<list-item><p>Es de aplicaci&#x00F3;n el RBI bis: se trata de una sentencia danesa en materia civil y mercantil patrimonial (da&#x00F1;os extracontractuales) y Dinamarca s&#x00ED; participa en el RBI bis.</p></list-item>
<list-item><p>Se aplica la LCJIMC: aunque la decisi&#x00F3;n verse sobre responsabilidad parental, se trata de una sentencia de un tercer Estado (Argentina), as&#x00ED; que el RBII ter es inaplicable;</p></list-item>
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable es la LCJIMC: aunque se trate de una decisi&#x00F3;n en materia contractual, la misma proviene de un tercer Estado (EEUU).</p></list-item>
<list-item><p>Se aplica el Reglamento de Bruselas II ter, ya que se trata de una decisi&#x00F3;n de un EM (Francia) sobre divorcio.</p></list-item>
<list-item><p>Se aplica el Convenio de Lugano: se trata de una decisi&#x00F3;n suiza en materia civil patrimonial (derechos reales sobre inmuebles).</p></list-item>
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable es la LCJIMC: aunque se trate de una sentencia portuguesa, no trata sobre ninguna cuesti&#x00F3;n incluida en los Reglamentos <target target-type="page" id="pges_170"/>europeos, ya que la determinaci&#x00F3;n de la filiaci&#x00F3;n/paternidad no se incluye en ninguno de ellos;</p></list-item>
<list-item><p>Se aplica el Convenio de Lugano: se trata de una decisi&#x00F3;n noruega en materia civil patrimonial (derechos reales sobre muebles).</p></list-item>
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable es la LCJIMC: aunque la decisi&#x00F3;n trata sobre divorcio, materia incluida en el Reglamento de Bruselas II ter, no proviene de un EM de dicho Reglamento: Dinamarca no participa en el mismo.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Observe que</bold> en todos los ejercicios ha sido indiferente el domicilio de las partes, a la hora de determinar el r&#x00E9;gimen aplicable.</p>
<p><bold><italic>Ejercicio 25</italic></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>En este caso el r&#x00E9;gimen aplicable al reconocimiento de la decisi&#x00F3;n norteamericana es la LCJIMC: como se trata de una decisi&#x00F3;n de un tercer Estado, no puede aplicarse ni el RBI bis ni el Convenio de Lugano, y hay que acudir con car&#x00E1;cter subsidiario al Derecho interno.</p></list-item>
<list-item><p>En el marco de la LCJIMC no cabe el reconocimiento de sentencias que a&#x00FA;n no son firmes, as&#x00ED; que esta resoluci&#x00F3;n extranjera en todo caso solo se podr&#x00E1; reconocer a partir del momento en que adquiera firmeza (ver art. 41.1 LCJIMC). Si se solicitara el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n despu&#x00E9;s de alcanzar firmeza, el demandado podr&#x00ED;a oponerse al reconocimiento por falta de CJI del tribunal de origen: la LCJIMC permite denegar el reconocimiento de la decisi&#x00F3;n extranjera, en materias diferentes de los foros exclusivos &#x201C;si la competencia del Juez de origen no obedeciere a una conexi&#x00F3;n razonable. Se presumir&#x00E1; la existencia de una conexi&#x00F3;n razonable con el litigio cuando el &#x00F3;rgano jurisdiccional extranjero hubiere basado su competencia judicial internacional en criterios similares a los previstos en la legislaci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola&#x201D;. En este caso, la CJI del tribunal norteamericano no obedece a una conexi&#x00F3;n razonable al existir un acuerdo de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal espa&#x00F1;ol. Por ello, la decisi&#x00F3;n norteamericana no ser&#x00E1; reconocida en Espa&#x00F1;a, pese a que el resto de las causas de denegaci&#x00F3;n del reconocimiento aparentemente no plantean problemas en el caso: 1.- No hay motivos para pensar que se hayan infringido los derechos de defensa de las partes y pese a la rebeld&#x00ED;a del demandado, consta que fue emplazado en tiempo y forma; 2.- No hay datos que hagan pensar que la decisi&#x00F3;n es contraria al orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol y 3.- No existe, seg&#x00FA;n los datos suministrados, una decisi&#x00F3;n o un proceso pendiente en Espa&#x00F1;a inconciliable entre las mismas partes.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
</body>
</book-part>
<book-part id="c4" book-part-type="chapter">
<book-part-meta>
<book-part-id book-part-id-type="publisher-id">URJC</book-part-id>
<title-group>
<label><bold>M&#x00D3;DULO IV:</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_171"/><bold>LEY APLICABLE</bold></title>
</title-group>
</book-part-meta>
<body>
<sec id="c4-s1">
<label><bold>Tema 13.</bold></label>
<title><bold>LA NORMA DE CONFLICTO</bold></title>
<sec id="c4-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>La norma de conflicto: estructura y tipolog&#x00ED;a</bold></title>
<sec id="c4-s1-s1-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Este M&#x00F3;dulo se centra en el tercer sector del DIPr, el de la <italic>ley aplicable</italic>. En el mismo se responde a la pregunta &#x00BF;qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n debe aplicar un Juez espa&#x00F1;ol en un litigio sobre una relaci&#x00F3;n privada internacional?</p>
<sec id="c4-s1-s1-s1-s1">
<title><bold>&#x00BF;Qu&#x00E9; es una Norma de Conflicto?</bold>:</title>
<p>Para responder a la pregunta indicada, el DIPr utiliza mayoritariamente las llamadas <italic>normas de conflicto</italic>. La funci&#x00F3;n de estas es indicar <bold>qu&#x00E9; ley material (espa&#x00F1;ola o extranjera)</bold> debe aplicar un Juez a los supuestos que presentan un elemento de extranjer&#x00ED;a. Los Jueces espa&#x00F1;oles <italic>no siempre aplican Derecho espa&#x00F1;ol,</italic> sino que resuelven estos casos bas&#x00E1;ndose en la legislaci&#x00F3;n, espa&#x00F1;ola o extranjera, que se&#x00F1;ale la norma de conflicto aplicable.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>. Un matrimonio entre una espa&#x00F1;ola y un austriaco con residencia habitual en Francia solicita el divorcio ante un tribunal espa&#x00F1;ol. El art. 8 del Reglamento 1259/2010 (&#x201C;Roma III&#x201D;) contiene una norma de conflicto que indica que la ley aplicable es la <bold>ley del pa&#x00ED;s de la residencia habitual de los c&#x00F3;nyuges</bold>, as&#x00ED; que el Juez espa&#x00F1;ol resolver&#x00E1; el caso aplicando la <italic>legislaci&#x00F3;n francesa</italic> sobre divorcio.</p>
<p>Las normas de conflicto son normas <bold>de remisi&#x00F3;n</bold>: su funci&#x00F3;n consiste en determinar cu&#x00E1;l es la ley aplicable. Estas normas no establecen la soluci&#x00F3;n material del caso: el art. 8 del Reglamento de Roma III se&#x00F1;ala que el divorcio se rige por la ley francesa; no indica si se admite el divorcio ni en qu&#x00E9; condiciones: esto depende del contenido del Derecho franc&#x00E9;s.</p>
<p>Las normas de conflicto buscan la ley m&#x00E1;s vinculada con el supuesto. Su principal objetivo no es encontrar la respuesta m&#x00E1;s justa desde el punto de vista del resultado (<italic>justicia material</italic>), sino la legislaci&#x00F3;n m&#x00E1;s pr&#x00F3;xima con el litigio (<italic>justicia conflictual</italic>)</p>
<p>Diferencia entre las normas de conflicto y los foros de CJI</p>
<boxed-text id="c4-s1-box1">
<p><target target-type="page" id="pges_172"/>Las normas de conflicto se&#x00F1;alan cu&#x00E1;l es la legislaci&#x00F3;n aplicable: indican si el litigio se rige por una ley extranjera o por la ley espa&#x00F1;ola. Estas normas no deben confundirse con los foros de competencia judicial internacional vistos en el M&#x00F3;dulo II, que sirven para establecer el tribunal competente. <italic>Las normas de conflicto no determinan qu&#x00E9; tribunal tiene CJI, sino qu&#x00E9; ley se aplica a un litigio sobre una relaci&#x00F3;n privada internacional.</italic></p>
</boxed-text>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s1-s1-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Estructura de la norma de conflicto</italic></bold></title>
<fig id="c4-fig1">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig1.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo</underline>: El art. 8.a) Reglamento Roma III se&#x00F1;ala que el divorcio y la separaci&#x00F3;n judicial se rigen por la ley de la RH com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges. Esta norma tiene tres elementos:</p>
<fig id="c4-fig2">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig2.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s1-s1-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Tipolog&#x00ED;a de la norma de conflicto</italic></bold></title>
<p>Podemos destacar, entre otros, los siguientes tipos de normas de conflicto,</p>
<boxed-text id="c4-s1-box2">
<list list-type="simple">
<list-item><label>1.-</label> <p>Normas de conflicto <italic>generales</italic> (regulan una categor&#x00ED;a jur&#x00ED;dica amplia y general) y normas de conflicto <italic>especiales</italic> (para subcategor&#x00ED;as, p. ej. tipos espec&#x00ED;ficos de contratos)</p></list-item>
<list-item><label>2.-</label> <p>Normas de conflicto <italic>r&#x00ED;gidas</italic> (tienen un punto de conexi&#x00F3;n fijo) y normas de conflicto <italic>flexibles</italic> (con punto de conexi&#x00F3;n abierto o flexible)</p></list-item>
<list-item><label>3.-</label> <p>Normas de conflicto con un &#x00FA;nico punto de conexi&#x00F3;n (<italic>conexi&#x00F3;n &#x00FA;nica</italic>) y normas de conflicto con puntos de <italic>conexi&#x00F3;n m&#x00FA;ltiples</italic>: en cascada, alternativos, cumulativos, etc.</p></list-item>
<list-item><label>4.-</label> <p>Normas de conflicto <italic>neutrales</italic> (buscan la ley m&#x00E1;s vinculada al caso, sea cual sea el resultado sustantivo de su aplicaci&#x00F3;n) y normas de conflicto <italic>materialmente orientadas</italic> (persiguen un valor material claro y determinado, por ejemplo, establecen la aplicaci&#x00F3;n de la ley que mejor protege al menor, o a la parte d&#x00E9;bil del litigio)</p></list-item>
</list>
</boxed-text>
<p><target target-type="page" id="pges_173"/><underline>Ejemplos:</underline> 1. El art. 4.2 del Reglamento 593/2008 (Roma I) establece una norma de conflicto <italic>general</italic> seg&#x00FA;n la cual, en defecto de elecci&#x00F3;n por las partes, la ley aplicable a los contratos es la del pa&#x00ED;s de la residencia habitual de la parte que deba realizar la &#x201C;prestaci&#x00F3;n m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stica del contrato&#x201D;; junto a la misma, el mismo Reglamento contempla diferentes normas de conflicto <italic>especiales</italic> para ciertos tipos contractuales, por ejemplo, para los contratos que tienen por objeto un derecho real inmobiliario, a los que se aplica la ley del lugar de situaci&#x00F3;n del inmueble (art. 4.1.c). 2. Tanto la regla del art. 4.2. como la del art. 4.1.c) del Reglamento de Roma I son normas de conflicto <italic>r&#x00ED;gidas</italic>, pues las soluciones que contienen se aplican sean cu&#x00E1;les sean las circunstancias del caso concreto; sin embargo, el art. 4.4 del mismo Reglamento prev&#x00E9; una norma de conflicto <italic>flexible</italic> que se aplica si las reglas anteriores no sirven para establecer la ley aplicable: en este caso, se aplica la ley del pa&#x00ED;s con el que el contrato presenta &#x201C;los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos&#x201D;. Esta regla flexible permite, por ejemplo, identificar la ley aplicable seg&#x00FA;n las circunstancias del caso para el contrato de permuta; en este, no se puede establecer la ley aplicable seg&#x00FA;n el art. 4.2 del Reglamento, pues en dicho contrato no hay una &#x201C;prestaci&#x00F3;n m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stica&#x201D; del contrato, sino que las dos partes contractuales realizan prestaciones id&#x00E9;nticas. 3. El art. 4.2 del Reglamento de Roma I establece una norma de conflicto con un <italic>&#x00FA;nico</italic> punto de conexi&#x00F3;n (la ley de la residencia habitual de la persona que realiza la prestaci&#x00F3;n m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stica del contrato). Sin embargo, el art. 4 del Reglamento 867/2007 (Roma II) establece, para las obligaciones extracontractuales, dos puntos de conexi&#x00F3;n que act&#x00FA;an &#x201C;<italic>en cascada</italic>&#x201D; (uno en defecto de otro): se aplica la ley de la residencia habitual com&#x00FA;n de las partes, y en su defecto, si las partes no residen en el mismo Estado, la ley del da&#x00F1;o. 4. Todas las normas de conflicto indicadas en los ejemplos anteriores son <italic>neutrales</italic>: buscan la ley m&#x00E1;s vinculada con el asunto y no tienen en cuenta su contenido material. Sin embargo, el art. 9.4 del C&#x00F3;digo Civil establece la ley aplicable a la filiaci&#x00F3;n con un sistema de conexiones que persigue la aplicaci&#x00F3;n de la ley que mejor proteja al hijo: se aplica la ley de la residencia habitual del mismo, pero a falta de esta, o si no permite el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n, se aplica su ley nacional, y si esta tampoco permite el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n o si el hijo carece de residencia habitual y de nacionalidad, se aplica la ley espa&#x00F1;ola. Se trata de una norma de conflicto <italic>materialmente orientada</italic> hacia la protecci&#x00F3;n del menor.</p>
</sec>
<sec id="c4-s1-s1-s4">
<label><italic><bold>4.</bold></italic></label>
<title><italic><bold>Otros tipos de normas</bold></italic></title>
<p>Dentro del sector de la ley aplicable, junto a la norma de conflicto, existen <bold>otros tipos de normas</bold> que regulan sustantivamente las situaciones de tr&#x00E1;fico externo. Estas a veces excluyen la norma de conflicto, y en otras ocasiones la completan. Las m&#x00E1;s importantes son las siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><target target-type="page" id="pges_174"/><bold>Normas materiales especiales para supuestos de tr&#x00E1;fico externo</bold></p>
<p>A diferencia de las normas de conflicto, las normas materiales especiales no determinan la legislaci&#x00F3;n estatal aplicable, sino que prev&#x00E9;n un r&#x00E9;gimen material especial para algunos supuestos de tr&#x00E1;fico externo. Se trata de normas de <italic>Derecho material o sustantivo</italic>. Cuando existen, suelen excluir la aplicaci&#x00F3;n de las normas de conflicto.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: el Convenio de Viena 1980 sobre compraventa internacional de mercader&#x00ED;as (en adelante CCIM) incluye <italic>normas materiales especiales</italic>. Este Convenio contiene una regulaci&#x00F3;n de Derecho mercantil para la compraventa internacional de mercader&#x00ED;as: indica qu&#x00E9; obligaciones asumen las partes, en qu&#x00E9; lugar debe cumplirse el contrato, etc. Las normas sustantivas contenidas en el Convenio son normas materiales especiales. En las mismas, se prev&#x00E9;, para los contratos de compraventa internacional de mercanc&#x00ED;as, una regulaci&#x00F3;n sustantiva, espec&#x00ED;fica y diferente de la establecida en las legislaciones nacionales para los contratos dom&#x00E9;sticos.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><bold>Leyes de polic&#x00ED;a</bold> (tambi&#x00E9;n llamadas normas internacionalmente imperativas, normas materiales imperativas, etc.)</p>
<p>En ciertas materias el legislador considera imprescindible que se apliquen las soluciones del Derecho espa&#x00F1;ol. Para lograr esto, se utilizan las <bold>leyes de polic&#x00ED;a.</bold> Estas son las que incluyen principios fundamentales de nuestro sistema que deben aplicarse en todos los supuestos, incluidos los de tr&#x00E1;fico externo. Estas normas se aplican con preferencia a las normas de conflicto, excluyendo su aplicaci&#x00F3;n.</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: Son leyes de polic&#x00ED;a las que proh&#x00ED;ben la exportaci&#x00F3;n de determinados bienes (p.ej. bienes del patrimonio cultural) o el comercio de determinadas sustancias (armas, drogas). Estas leyes de polic&#x00ED;a se aplican y deben respetarse siempre, y prevalecen sobre las normas de conflicto. Las leyes de polic&#x00ED;a tambi&#x00E9;n se aplican cuando la norma de conflicto indica que el contrato queda regido por una ley extranjera.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Problemas de aplicaci&#x00F3;n: la consecuencia jur&#x00ED;dica</bold></title>
<p><bold>La consecuencia jur&#x00ED;dica</bold> de la norma de conflicto es la <italic>aplicaci&#x00F3;n de un determinado ordenamiento jur&#x00ED;dico,</italic> que seg&#x00FA;n los casos es el Derecho espa&#x00F1;ol o una legislaci&#x00F3;n extranjera.<target target-type="page" id="pges_175"/></p>
<fig id="c4-fig3">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig3.jpg"/>
</fig>
<p>Vimos en el tema 10, apdo. F) la aplicaci&#x00F3;n judicial del Derecho extranjero. Nos centramos ahora en algunos problemas que plantea la aplicaci&#x00F3;n de la norma de conflicto:</p>
<sec id="c4-s1-s2-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Reenv&#x00ED;o:</bold></title>
<p><italic>Punto de partida</italic>: Cuando una norma de conflicto indica que es aplicable una ley extranjera, el Juez espa&#x00F1;ol debe aplicar dicha legislaci&#x00F3;n en su integridad, poni&#x00E9;ndose en el papel del Juez extranjero. La cuesti&#x00F3;n que analizamos ahora es si esto implica admitir el llamado &#x201C;reenv&#x00ED;o&#x201D;, seg&#x00FA;n el cual el Juez espa&#x00F1;ol aplicar&#x00E1; las normas de conflicto incluidas en la ley extranjera aplicable al caso.</p>
<p><underline>Ejemplo.</underline> Un tribunal espa&#x00F1;ol debe juzgar si el Sr. X, ingl&#x00E9;s con domicilio en Espa&#x00F1;a tiene capacidad para concluir un contrato. Nuestra norma de conflicto, el art. 9.1 C.c., se&#x00F1;ala que la capacidad se rige por la ley nacional de la persona, as&#x00ED; que el juez espa&#x00F1;ol debe aplicar el Derecho ingl&#x00E9;s. Pero esta remisi&#x00F3;n al Derecho ingl&#x00E9;s, &#x00BF;qu&#x00E9; implica?, &#x00BF;ordena al Juez aplicar las normas sustantivas inglesas sobre capacidad o significa que hay que aplicar las normas de conflicto del sistema ingl&#x00E9;s?</p>
<p>Si no consideramos el reenv&#x00ED;o, simplemente aplicamos las normas sustantivas de derecho ingl&#x00E9;s y estas nos van a indicar si el Sr. X tiene capacidad o no para concluir el contrato. Sin embargo, si admitimos el reenv&#x00ED;o, la soluci&#x00F3;n del caso se complica. En ese caso, no aplicamos el derecho sustantivo ingl&#x00E9;s sino <italic>las normas de conflicto</italic> incluidas en el mismo, y por tanto la ley que estas &#x00FA;ltimas se&#x00F1;alen. En el ejemplo que estamos viendo, como la norma de conflicto inglesa se&#x00F1;ala que la capacidad se rige por la ley del domicilio de la persona, y el Sr. X est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a, aplicaremos al caso la ley espa&#x00F1;ola. El reenv&#x00ED;o supone que ser&#x00E1; esta la que nos indique si X tiene o no capacidad en este caso.<target target-type="page" id="pges_176"/></p>
<fig id="c4-fig4">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig4.jpg"/>
</fig>
<p><italic>Regulaci&#x00F3;n:</italic> La <italic>legislaci&#x00F3;n espa&#x00F1;ola</italic> (art. 12.2) permite que el Juez espa&#x00F1;ol, si lo entiende oportuno, tenga en cuenta el reenv&#x00ED;o que la ley extranjera hace a la ley espa&#x00F1;ola (el llamado reenv&#x00ED;o de retorno). Este reenv&#x00ED;o no es obligatorio, sino potestativo. Nuestra legislaci&#x00F3;n, sin embargo, no admite el reenv&#x00ED;o que se pueda hacer a una tercera ley que no sea la espa&#x00F1;ola (reenv&#x00ED;o de segundo grado). En la pr&#x00E1;ctica espa&#x00F1;ola, se ha aplicado el reenv&#x00ED;o en muy pocos casos, es una figura que tiende a rechazarse.</p>
</sec>
<sec id="c4-s1-s2-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Remisi&#x00F3;n a un sistema plurilegislativo.</bold></title>
<p><italic>Punto de partida</italic>: Algunos sistemas nacionales son plurilegislativos, ya que en ellos concurren varios ordenamientos internos (p.ej. Estados Unidos, Reino Unido, Espa&#x00F1;a)</p>
<p><italic>Cuesti&#x00F3;n</italic>: Cuando una norma de conflicto remite a la legislaci&#x00F3;n de un sistema plurilegislativo no nos basta con saber que la ley de tal pa&#x00ED;s es aplicable, sino que queremos saber <italic>cu&#x00E1;l de sus leyes internas se aplica</italic>. No es suficiente conocer que seg&#x00FA;n la norma de conflicto se aplica la ley de los EE. UU., sino que debemos determinar si se aplica la del Estado de Nueva York, Florida, California, etc.</p>
</sec>
<sec id="c4-s1-s2-s3">
<title><italic>Soluciones del sistema espa&#x00F1;ol:</italic></title>
<list list-type="order">
<list-item><p>Seg&#x00FA;n el art. 12.5 CC, en estos casos, se aplica la ley interna que se&#x00F1;alen las normas sobre conflictos internos del sistema plurilegislativo extranjero en cuesti&#x00F3;n. P. ej. si en Estados Unidos es aplicable la ley de Nueva York, el Juez espa&#x00F1;ol aplicar&#x00E1; esta (y no la de Florida o California).</p></list-item>
<list-item><p>El art. 12.5 C.c. plantea problemas cuando, como sucede en los EE. UU., el sistema extranjero no contiene un r&#x00E9;gimen uniforme de soluci&#x00F3;n de los conflictos internos, sino que cada unidad territorial tiene reglas propias para determinar la ley aplicable. En tal caso, tenemos en cuenta las siguientes soluciones:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Una posible respuesta es aplicar la norma de conflicto considerando la unidad territorial en particular y no el conjunto del Estado: P. ej. si es <target target-type="page" id="pges_177"/>aplicable la ley del da&#x00F1;o y este ha tenido lugar en California (EE. UU.), se aplicar&#x00E1; la ley de California.</p></list-item>
<list-item><p>Cuando la anterior soluci&#x00F3;n no es posible, la respuesta puede ser aplicar la ley m&#x00E1;s estrechamente vinculada con la situaci&#x00F3;n.</p></list-item>
</list></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s1-s2-s4">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Cl&#x00E1;usula de orden p&#x00FA;blico</bold>:</title>
<p><italic>Punto de partida</italic>: Puede suceder que una norma de conflicto remita a una legislaci&#x00F3;n extranjera cuyo contenido contrar&#x00ED;a radicalmente nuestros principios jur&#x00ED;dicos b&#x00E1;sicos. Como no podemos admitir la aplicaci&#x00F3;n de este tipo de normas en Espa&#x00F1;a, la cl&#x00E1;usula o excepci&#x00F3;n de orden p&#x00FA;blico permite al Juez espa&#x00F1;ol descartar la aplicaci&#x00F3;n de dicha legislaci&#x00F3;n extranjera</p>
<p><italic>Regulaci&#x00F3;n: art. 12.3 CC</italic>: &#x201C;En ning&#x00FA;n caso tendr&#x00E1; aplicaci&#x00F3;n la ley extranjera cuando resulte contraria al orden p&#x00FA;blico&#x201D;.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> El Juez espa&#x00F1;ol descartar&#x00E1; la ley extranjera indicada por la norma de conflicto, cuando esta vulnera los derechos y libertades fundamentales que establece nuestra Constituci&#x00F3;n. As&#x00ED;, en Espa&#x00F1;a no debe aplicarse una norma extranjera que admita el matrimonio polig&#x00E1;mico, que proh&#x00ED;ba heredar a las mujeres o a los que no profesen una determinada religi&#x00F3;n o que admita el despido libre sin ning&#x00FA;n tipo de indemnizaci&#x00F3;n. Todas estas normas son contrarias al orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Fuentes normativas (remisi&#x00F3;n)</bold></title>
<fig id="c4-fig5">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig5.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Remisi&#x00F3;n</underline>: Las fuentes normativas se ver&#x00E1;n con detalle y de forma particular para cada categor&#x00ED;a jur&#x00ED;dica en cada uno de los temas del M&#x00F3;dulo.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s2">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 13: EJERCICIOS TEMA 13</bold></title>
<p><bold>Ejercicio 26.</bold> Se&#x00F1;ale cu&#x00E1;l de las dos siguientes normas de conflicto es neutra y cu&#x00E1;l es materialmente orientada:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Art. 9.4 C.c. &#x201C;La determinaci&#x00F3;n y el car&#x00E1;cter de la filiaci&#x00F3;n por naturaleza se regir&#x00E1;n por la ley de la residencia habitual del hijo en el momento del establecimiento de la filiaci&#x00F3;n. A falta de residencia habitual del hijo, o si <target target-type="page" id="pges_178"/>esta ley no permitiere el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n, se aplicar&#x00E1; la ley nacional del hijo en ese momento. Si esta ley no permitiere el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n o si el hijo careciere de residencia habitual y de nacionalidad, se aplicar&#x00E1; la ley sustantiva espa&#x00F1;ola (&#x2026;)&#x201D;.</p></list-item>
<list-item><p>Art. 10.1 C.c. &#x201C;La posesi&#x00F3;n, la propiedad, y los dem&#x00E1;s derechos sobre bienes inmuebles, as&#x00ED; como su publicidad, se regir&#x00E1;n por la ley del lugar donde se hallen&#x201D;.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 27</underline>.</bold> Se&#x00F1;ale cu&#x00E1;l de las dos siguientes es una norma de conflicto y cu&#x00E1;l es una norma material especial de tr&#x00E1;fico externo</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>9.1 C.c. &#x201C;La ley personal correspondiente a las personas f&#x00ED;sicas es la determinada por su nacionalidad. Dicha ley regir&#x00E1; la capacidad y el estado civil, los derechos y deberes de familia y la sucesi&#x00F3;n por causa de muerte&#x201D;</p></list-item>
<list-item><p>Art. 30 Convenio de Viena 1980 sobre compraventa internacional de mercader&#x00ED;as (CCIM) &#x201C;El vendedor deber&#x00E1; entregar las mercader&#x00ED;as transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convenci&#x00F3;n&#x201D;.</p></list-item>
</list>
<sec id="c4-s2-s1">
<title><bold>Soluciones ejercicios</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 26</underline>:</bold> La norma de conflicto neutra es el art. 10.1 C.c. y la materialmente orientada el art. 9.4 C.c. El art. 10.1 C.c. establece la ley aplicable con independencia de cu&#x00E1;l sea el resultado material al que vaya a conducir la legislaci&#x00F3;n designada por la norma de conflicto; sin embargo, el art. 9.4 C.c. persigue con claridad un resultado material, el de protecci&#x00F3;n del hijo: por eso si la ley de su residencia habitual no conduce al resultado deseado (el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n), se pasa a su ley nacional, y si esta tampoco alcanza dicho resultado, se aplica la ley espa&#x00F1;ola. La selecci&#x00F3;n de la ley aplicable no es neutra, sino que depende de qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n permita alcanzar el resultado material que se pretende, esto es, el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 27:</underline></bold> La norma material especial de tr&#x00E1;fico externo es la del art. 30 del CCIM: podr&#x00E1; observar que esta norma no indica cu&#x00E1;l es la legislaci&#x00F3;n estatal aplicable al litigio (luego, no es una norma de conflicto), sino que establece una regulaci&#x00F3;n material especial, de Derecho mercantil, para los contratos de compraventa internacional de mercader&#x00ED;as. Sin embargo, el art. 9.1 C.c. es una norma de conflicto cl&#x00E1;sica que sirve para establecer la ley aplicable en diferentes cuestiones relacionadas con la persona y la familia.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3">
<label><bold>Tema 14.</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_179"/><bold>OBLIGACIONES CONTRACTUALES</bold></title>
<sec id="c4-s3-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n: un apunte sobre el marco normativo</bold></title>
<p>En esta lecci&#x00F3;n se estudia la ley aplicable a los contratos internacionales. Se trata de una cuesti&#x00F3;n de gran importancia pr&#x00E1;ctica: cuando dos empresas concluyen un contrato internacional, este queda potencialmente vinculado con varios ordenamientos estatales. Para evitar la incertidumbre jur&#x00ED;dica que esto puede generar a los operadores, se han elaborado a nivel supranacional dos tipos de reglas de DIPr para los contratos:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Algunos textos <italic>armonizan las normas de conflicto</italic> e indican la ley nacional que rige los contratos internacionales. Es el caso del Reglamento 593/2008 (Roma I), que estudiamos en esta lecci&#x00F3;n.</p></list-item>
<list-item><p>Otros textos optan por establecer un <italic>Derecho material armonizado</italic>. En esta l&#x00ED;nea, el Convenio de Viena de 1980 sobre compraventa internacional de mercader&#x00ED;as (CCIM) establece <italic>normas materiales especiales</italic> que crean un r&#x00E9;gimen contractual sustantivo uniforme en los Estados miembros. Sus normas son de Derecho mercantil, as&#x00ED; que no lo analizaremos en detalle, pero debemos ser conscientes de su existencia.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s3-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento &#x201C;Roma I&#x201D;: presentaci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n.</bold></title>
<sec id="c4-s3-s2-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>El Reglamento 593/2008 de 17 de junio de 2008 sobre ley aplicable a las obligaciones contractuales o <bold>Reglamento Roma I</bold> (en adelante, RRI) es un Reglamento europeo que sirve para establecer la ley aplicable a los contratos internacionales</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Ya hemos visto como en la UE se han creado Reglamentos de DIPr sobre:
<fig id="c4-fig6">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig6.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
<p>Estos textos a veces recogen t&#x00E9;rminos jur&#x00ED;dicos id&#x00E9;nticos, que tienen el mismo significado en todos. Por ejemplo, el significado del t&#x00E9;rmino &#x201C;contrato&#x201D; es similar a los efectos del Reglamento de Bruselas I bis y del Reglamento de Roma I.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_180"/>El Reglamento de Roma I presenta los mismos <bold>caracteres</bold> que otros Reglamentos europeos: es de alcance general, obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en los Estados miembros. Su interpretaci&#x00F3;n prejudicial est&#x00E1; encomendada al TJUE. Participan en el Reglamento todos los Estados miembros de la UE, excepto Dinamarca.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s2-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>&#x00C1;mbito material de aplicaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<sec id="c4-s3-s2-s2-s1">
<title><bold>Materias incluidas</bold></title>
<p>Art. 1: El RRI determina la ley aplicable a las <bold>obligaciones contractuales</bold> en el &#x00E1;mbito &#x201C;civil y mercantil&#x201D;. Esto significa que el Reglamento no se aplica a los contratos sometidos a un r&#x00E9;gimen jur&#x00ED;dico-p&#x00FA;blico: si una parte del contrato es un Ente p&#x00FA;blico, solo se aplica el RRI si su actuaci&#x00F3;n es <italic>iure gestionis,</italic> y no si la persona p&#x00FA;blica act&#x00FA;a investida de <italic>Imperium</italic></p>
<p>Igual que en el RBI bis, se entiende que una &#x201C;obligaci&#x00F3;n contractual&#x201D; es aquella &#x201C;que deriva de una relaci&#x00F3;n libremente establecida entre las partes&#x201D; (ver tema 4).</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s2-s2-s2">
<title><bold>Exclusiones del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RRI: <italic>art. 1.2</italic></bold></title>
<fig id="c4-fig7">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig7.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s2-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Car&#x00E1;cter universal (art. 2)</italic></bold></title>
<p>El RRI tiene <italic>car&#x00E1;cter universal</italic>. Esto significa que se aplica para determinar la ley aplicable a todo contrato internacional, sea entre contratantes europeos o con personas de terceros Estados. Por ello, <italic>dentro de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material</italic>, este Reglamento siempre es el texto legal aplicable para determinar la ley aplicable a los contratos. De esta forma, el Reglamento <bold>desplaza al Derecho interno,</bold> contenido en el art. 10.5 C.c.</p>
<p><underline>Ejemplos:</underline> El RRI determina la ley aplicable a un contrato entre una empresa espa&#x00F1;ola y otra francesa; tambi&#x00E9;n a un contrato entre una empresa espa&#x00F1;ola y una danesa, as&#x00ED; como a un contrato entre una espa&#x00F1;ola y otra venezolana. <target target-type="page" id="pges_181"/>Observe que este texto legal se aplica tambi&#x00E9;n a los contratos que no vinculan a empresas de EM del RRI</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s2-s4">
<label><bold><italic>4.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Relaci&#x00F3;n con otros instrumentos supranacionales:</italic></bold></title>
<p>Si el RRI entra en conflicto con una Directiva europea o con un Convenio internacional, tenemos en cuenta las siguientes reglas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Las <bold>Directivas</bold> de car&#x00E1;cter especial prevalecen sobre el Reglamento</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si el RRI entra en conflicto con un Convenio internacional,</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Los <bold>Convenios con terceros Estados</bold> prevalecen sobre el RRI</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Pero prevalece <bold>el RRI</bold> sobre los Convenios entre Estados miembros</p></list-item>
</list></list-item>
</list>
<boxed-text id="c4-s3-box1">
<p><bold>Relaci&#x00F3;n entre el RRI y el Convenio de Viena de 1980 sobre Compraventa internacional de mercanc&#x00ED;as (CCIM):</bold> Este Convenio y el RRI conviven y no entran en conflicto entre s&#x00ED;, ya que regulan cuestiones diferentes: el Reglamento determina la ley aplicable a los contratos y el CCIM incluye normas sustantivas de Derecho mercantil.</p>
<p>El CCIM se aplica en dos casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si las dos partes del contrato tienen su establecimiento en un Estado parte del CCIM, este &#x00FA;ltimo se aplica sea cual sea la ley aplicable al contrato; P. ej. el CCIM se aplica a un contrato de venta de mercader&#x00ED;as entre una empresa espa&#x00F1;ola y una suiza: Suiza y Espa&#x00F1;a son EM del CCIM</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Cuando la ley aplicable al contrato es la de un Estado parte del CCIM, este se aplica sea cual sea el pa&#x00ED;s donde las partes tienen su establecimiento. P. ej. Un contrato de venta de mercanc&#x00ED;as entre una empresa espa&#x00F1;ola y una empresa marroqu&#x00ED; queda sujeto al CCIM siempre que, seg&#x00FA;n el RRI, la ley aplicable al contrato sea la ley espa&#x00F1;ola: esta es la ley de un EM del Convenio (Espa&#x00F1;a) y basta con eso para la aplicaci&#x00F3;n de este Convenio. Es indiferente que Marruecos no sea EM del Convenio.</p></list-item>
</list>
</boxed-text>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_182"/><bold>Regla de base: elecci&#x00F3;n de la ley aplicable</bold></title>
<sec id="c4-s3-s3-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n: esquema general del Reglamento</italic></bold></title>
<fig id="c4-fig8">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig8.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s3-s3-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Autonom&#x00ED;a de la voluntad</italic></bold></title>
<sec id="c4-s3-s3-s2-s1">
<label><italic>2.1</italic></label>
<title><italic>Elecci&#x00F3;n de la ley aplicable:</italic></title>
<p>El art. 3.1 RRI establece como <bold>principio general</bold> que las partes pueden elegir la ley aplicable al contrato. Esto implica que las partes pueden:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Elegir como ley aplicable al contrato la ley de cualquier Estado, vinculado o no con la situaci&#x00F3;n. Sin embargo, la elecci&#x00F3;n solo cabe respecto de una ley estatal: una remisi&#x00F3;n en el contrato a un Convenio internacional u otro texto supranacional no es una elecci&#x00F3;n de ley aplicable, sino una incorporaci&#x00F3;n por referencia del texto en cuesti&#x00F3;n.</p></list-item>
<list-item><p>Elegir la ley aplicable a todo el contrato o solo a una parte del mismo (<italic>depe&#x00E7;age</italic>)</p></list-item>
<list-item><p>Cambiar la ley aplicable en cualquier momento durante la vida del contrato</p></list-item>
</list>
<p>Adem&#x00E1;s, las partes pueden <bold>incorporar por referencia</bold> al contrato un Convenio o una norma no estatal. Esto es algo diferente de elegir la ley aplicable al contrato. Un texto legal incorporado por referencia no constituye la ley aplicable al contrato. La incorporaci&#x00F3;n por referencia significa que las disposiciones del texto en cuesti&#x00F3;n se incorporan al contenido del contrato como cl&#x00E1;usulas aceptadas por las partes. En cuanto tales, rigen el contrato siempre que no contrar&#x00ED;en las disposiciones imperativas de la ley del contrato.</p>
<p>En cuanto <bold>a la forma de la elecci&#x00F3;n</bold>, se admite la elecci&#x00F3;n <italic>expresa o t&#x00E1;cita</italic> de la ley aplicable. Hay elecci&#x00F3;n expresa cuando esta se realiza por escrito. La elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita es la que resulta inequ&#x00ED;vocamente de los t&#x00E9;rminos del contrato o de las circunstancias del caso: p. ej. se puede entender que las partes han elegido t&#x00E1;citamente la ley de un Estado cuando el contrato incorpora referencias continuas a la misma, o si las partes basan sus escritos procesales en dicha legislaci&#x00F3;n, sin debatir la ley aplicable ante el Juez.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_183"/>Las cl&#x00E1;usulas de ley aplicable son <bold>diferentes de las cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro</bold> que ve&#x00ED;amos en el tema 8. Unas y otras cl&#x00E1;usulas no deben confundirse: cuando las partes eligen someter sus disputas a un concreto tribunal, esto no necesariamente significa que est&#x00E9;n eligiendo la aplicaci&#x00F3;n de la ley del mismo Estado. Sin embargo, a los efectos del RRI, una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de foro puede ser indicio de una elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita de ley aplicable. Ojo, como esto solo es un indicio, no significa autom&#x00E1;ticamente que exista dicha elecci&#x00F3;n</p>
<p>Ejemplo: (a) Si las partes acuerdan la &#x201C;competencia de los <italic><underline>tribunales de la ciudad de</underline> <underline>Luxemburgo</underline></italic> para la soluci&#x00F3;n de las controversias derivadas del contrato&#x201D;, esto significa que se atribuye CJI a los <italic>tribunales</italic> de tal lugar. No significa la aplicaci&#x00F3;n del derecho luxemburgu&#x00E9;s, sino que es m&#x00E1;s bien un indicio que, siempre que concurra junto a otros, puede indicar una elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita de esta legislaci&#x00F3;n; (b) Si se se&#x00F1;ala que &#x201C;el presente contrato, as&#x00ED; como su interpretaci&#x00F3;n, queda sujeto a las <italic><underline>leyes de Luxemburgo</underline></italic>&#x201D;, estamos frente a una cl&#x00E1;usula de ley aplicable y se aplica el Derecho de Luxemburgo.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s3-s2-s2">
<label><italic>2.2</italic></label>
<title><italic>L&#x00ED;mites: contratos dom&#x00E9;sticos e intra UE (art. 3.3 y 3.4)</italic></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p>Los contratos vinculados con un &#x00FA;nico ordenamiento se conocen como <bold>contratos dom&#x00E9;sticos.</bold> La elecci&#x00F3;n de ley aplicable no est&#x00E1; pensada para estos contratos, sino para los internacionales, pero el RRI no impide que las partes elijan la ley aplicable a un contrato dom&#x00E9;stico. Eso s&#x00ED;, seg&#x00FA;n el art. 3.3. RRI, dicha elecci&#x00F3;n no evita la aplicaci&#x00F3;n de las normas imperativas del Estado con el que el contrato est&#x00E1; vinculado</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p><bold>Contratos intra europeos</bold>: Si todos los elementos del contrato est&#x00E1;n localizados en Estados miembros de la UE, aunque las partes elijan la ley de un tercer Estado, esta elecci&#x00F3;n no impide la aplicaci&#x00F3;n de las disposiciones imperativas del Derecho europeo (art. 3.4)</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos.</underline> (a) Contrato entre dos empresas espa&#x00F1;olas, celebrado en Espa&#x00F1;a y que debe cumplirse en Espa&#x00F1;a: aunque las partes pacten la aplicaci&#x00F3;n de la ley francesa, no dejan de aplicarse las normas imperativas espa&#x00F1;olas; (b) Contrato cuyos elementos relevantes se localizan &#x00ED;ntegramente en Espa&#x00F1;a, Portugal y Francia y en que las partes escogen el Derecho de Nueva York. Las normas europeas imperativas (p. ej. las normas europeas sobre el contrato de agencia) son aplicables pese a la elecci&#x00F3;n de la ley neoyorquina.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</bold></title>
<sec id="c4-s3-s4-s1">
<label><italic><bold>1.</bold></italic></label>
<title><italic><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></italic></title>
<p>Si las partes no han elegido la ley aplicable al contrato, se acude a las reglas previstas en el RRI sobre ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n. El Reglamento <target target-type="page" id="pges_184"/>establece reglas para ocho tipos particulares de contratos y una soluci&#x00F3;n subsidiaria para los contratos que no encajan en ninguno de esos tipos contractuales. Incluye tambi&#x00E9;n una cl&#x00E1;usula de escape cuya finalidad es asegurar que se aplica la ley m&#x00E1;s vinculada con el contrato.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s4-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Reglas de ley aplicable</italic></bold></title>
<sec id="c4-s3-s4-s2-s1">
<label><bold>(a)</bold></label>
<title><bold>Las ocho reglas del art. 4.1</bold></title>
<fig id="c4-fig9">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig9.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplos:</underline> (a) Compraventa de mercader&#x00ED;as entre un vendedor espa&#x00F1;ol y un comprador argentino. El contrato queda sujeto a la ley espa&#x00F1;ola (RH del vendedor, art. 4.1.a). Como se aplica la ley espa&#x00F1;ola, tambi&#x00E9;n debe aplicarse el CCIM, ya que la ley espa&#x00F1;ola es la de un Estado parte de este Convenio, <italic>vid. supra</italic>; (b) Contratos sobre inmuebles: Arrendamiento de un apartamento situado en Espa&#x00F1;a, celebrado entre dos particulares con RH en Alemania, por un a&#x00F1;o: en defecto de elecci&#x00F3;n se aplica la ley espa&#x00F1;ola (donde se sit&#x00FA;a el inmueble, art. 4.1.c). Si el contrato fuera por tres meses, se aplicar&#x00ED;a la ley alermana (RH propietario), siempre que se cumplieran todos los requisitos del arrendamiento vacacional (art. 4.1.d); (c) Contrato de distribuci&#x00F3;n: una empresa espa&#x00F1;ola es la distribuidora en Espa&#x00F1;a y Francia de los productos de una empresa canadiense. La ley aplicable es la espa&#x00F1;ola (RH del distribuidor, art. 4.1.f); (d) Contratos celebrados en mercados organizados: una galer&#x00ED;a de arte inglesa subasta en Londres bienes de vendedores espa&#x00F1;oles, portugueses e ingleses. Se aplica la ley inglesa en todos los casos (ley del pa&#x00ED;s de celebraci&#x00F3;n de la subasta, art. 4.1.g);</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s4-s2-s2">
<label><bold>(b)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_185"/><bold>La regla del art. 4.2, de aplicaci&#x00F3;n subsidiaria</bold></title>
<p>Seg&#x00FA;n el art. 4.2, si el contrato no es subsumible en ninguna de las anteriores categor&#x00ED;as o lo es en m&#x00E1;s de una, se aplica la ley de la <italic>RH de la parte que debe realizar la prestaci&#x00F3;n m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stica del contrato.</italic> Esta es la que califica o caracteriza el tipo contractual</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: En un contrato de cesi&#x00F3;n de derechos de propiedad intelectual se aplica la ley de la RH del cedente de los derechos. Este es el prestador m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stico del contrato; la otra parte del contrato, el cesionario, se limita a pagar una contraprestaci&#x00F3;n econ&#x00F3;mica. El pago de una cantidad de dinero es com&#x00FA;n a la mayor&#x00ED;a de los contratos y por ello, no es lo que caracteriza el contrato de cesi&#x00F3;n.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s4-s2-s3">
<label><bold>c)</bold></label>
<title><bold>La aplicaci&#x00F3;n de la ley de los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos:</bold></title>
<p>Los arts. 4.3 y 4.4 prev&#x00E9;n dos supuestos en que las reglas anteriores (art. 4.1 y 4.2) se descartan para aplicar la ley que presenta &#x201C;los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos&#x201D; con el contrato:</p>
<fig id="c4-fig10">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig10.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa inglesa vendedora y una empresa espa&#x00F1;ola compradora celebran un contrato de compraventa de mercanc&#x00ED;as. El contrato se celebra en Madrid y en el mismo se acuerda que tanto el pago del precio, que se fija en euros, como la entrega de las mercanc&#x00ED;as, se realizar&#x00E1;n en nuestro pa&#x00ED;s. En este caso, como punto de partida, el contrato de compraventa queda regido por la ley inglesa, por ser la de la RH del vendedor (art. 4.1.a), pero se puede plantear la posible aplicaci&#x00F3;n al contrato de la ley espa&#x00F1;ola, por ser la que presenta los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos con el caso.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s4-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Concreci&#x00F3;n de la residencia habitual de las partes (art. 19)</italic></bold></title>
<fig id="c4-fig11">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig11.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s5">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_186"/><bold>Contratos de transporte</bold></title>
<p>El RRI establece reglas encaminadas a la protecci&#x00F3;n de la parte d&#x00E9;bil en aquellos contratos en que existe una situaci&#x00F3;n de asimetr&#x00ED;a contractual entre las partes: contratos de transporte, consumo, seguro y contrato individual de trabajo. Estas reglas limitan la autonom&#x00ED;a de la voluntad de los contratantes y buscan una ley pr&#x00F3;xima a la parte d&#x00E9;bil</p>
<p>Las reglas para los contratos de transporte son distintas seg&#x00FA;n se trate de un transporte de mercanc&#x00ED;as o de personas. En el primer caso, las reglas no tienen un objetivo de protecci&#x00F3;n de la parte d&#x00E9;bil, pues en los contratos de transporte de mercanc&#x00ED;as s&#x00ED; se mantiene la simetr&#x00ED;a contractual. Sin embargo, las normas para los transportes de personas buscan la protecci&#x00F3;n del viajero, en cuanto parte d&#x00E9;bil del contrato</p>
<fig id="c4-fig12">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig12.jpg"/>
</fig>
<p>Las condiciones generales de los contratos de transporte de personas a veces incluyen cl&#x00E1;usulas de ley aplicable y de jurisdicci&#x00F3;n. En estos casos, junto a las normas del RRI, debe tenerse en cuenta la Directiva europea 93/13 sobre cl&#x00E1;usulas abusivas y su normativa de transposici&#x00F3;n (en Espa&#x00F1;a, la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios). Con base en estas normas, la Sent. del Juzgado de lo Mercantil de Madrid de 30 sept. 2013 ha considerado nulas las cl&#x00E1;usulas de ley aplicable y de jurisdicci&#x00F3;n en favor de Irlanda incluidas en las condiciones generales de la compa&#x00F1;&#x00ED;a a&#x00E9;rea Ryanair. Seg&#x00FA;n la Sentencia, las cl&#x00E1;usulas son abusivas al causar un desequilibrio importante entre las partes, en contra del consumidor. La sentencia no afecta a las cl&#x00E1;usulas fruto de una negociaci&#x00F3;n individual con el consumidor, que siguen siendo v&#x00E1;lidas.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s6">
<label><bold>F)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_187"/><bold>Contratos de consumo</bold></title>
<sec id="c4-s3-s6-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>El art. 6 RRI establece para estos contratos normas que protegen al consumidor a trav&#x00E9;s del principio de &#x201C;mayor favorabilidad&#x201D;. Este significa que las partes pueden elegir la ley aplicable al contrato, pero dicha elecci&#x00F3;n no podr&#x00E1; privar al consumidor de la protecci&#x00F3;n que le brindan las normas imperativas de la ley de su residencia habitual.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s6-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>El art. 6 tiene un &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n limitado y solo se aplica a los contratos que cumplan los siguientes requisitos</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Debe tratarse de un <bold>contrato de consumo</bold> celebrado entre <italic>un profesional y un consumidor</italic>. El consumidor debe ser una persona f&#x00ED;sica y el contrato debe celebrarse para un <italic>uso ajeno a su actividad profesional</italic>. En el caso de los contratos de doble finalidad, igual que en el RBI bis, solo se aplica la secci&#x00F3;n si el uso profesional es marginal.</p></list-item>
<list-item><p>El contrato ha debido celebrarse con un <bold>consumidor &#x201C;pasivo&#x201D;.</bold> Las normas de protecci&#x00F3;n de los consumidores no son aplicables a los consumidores activos
<fig id="c4-fig13">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig13.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
<list-item><p>Art. 6.4: se <bold>excluyen</bold> de las normas protectoras <bold>los contratos</bold></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>De prestaci&#x00F3;n de servicios, si los servicios se prestan exclusivamente en un pa&#x00ED;s diferente del de RH del consumidor.</p></list-item>
<list-item><p>De transporte. S&#x00ED; se incluyen los contratos de viaje combinado.</p></list-item>
<list-item><p>Sobre derechos reales inmobiliarios o de arrendamiento de inmuebles. <target target-type="page" id="pges_188"/>S&#x00ED; se incluyen los contratos de <italic>timesharing</italic> (aprovechamiento por turno de bienes de uso tur&#x00ED;stico y adquisici&#x00F3;n de productos vacacionales de larga duraci&#x00F3;n)</p></list-item>
<list-item><p>De car&#x00E1;cter financiero, celebrados por inversores particulares en el marco de OPVs y OPAs y relativos a participaci&#x00F3;n en instituciones de inversi&#x00F3;n colectiva</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s3-s6-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Sistema de ley aplicable</italic></bold></title>
<fig id="c4-fig14">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig14.jpg"/>
</fig>
<p>En el caso de los contratos excluidos (consumidor activo y exclusiones del art. 6.4) no se aplica el sistema del art. 6 RRI. Las partes pueden elegir la ley aplicable al contrato y se concreta la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n utilizando el art. 4 RRI. Esto no impide aplicar las Directivas europeas que protegen a los consumidores (p. ej. la Directiva 93/13 sobre cl&#x00E1;usulas abusivas o la Directiva 2008/122 sobre contratos de <italic>timesharing</italic>), siempre que el contrato mantenga un v&#x00ED;nculo estrecho con la Uni&#x00F3;n Europea.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s7">
<label><bold>G)</bold></label>
<title><bold>Contrato individual de trabajo</bold></title>
<sec id="c4-s3-s7-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>La regulaci&#x00F3;n del art. 8 RRI tambi&#x00E9;n recoge para estos contratos el principio de mayor favorabilidad. Por tanto, aunque las partes pueden elegir la ley aplicable al contrato, la elecci&#x00F3;n no podr&#x00E1; privar al trabajador de la protecci&#x00F3;n que le otorgan las normas imperativas de la ley que ser&#x00ED;a aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s7-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Sistema de ley aplicable</italic></bold></title>
<sec id="c4-s3-s7-s2-s1">
<label><bold>(a)</bold></label>
<title><bold>Ley elegida por las partes.</bold></title>
<p>Como se acaba de se&#x00F1;alar, las partes pueden elegir la ley aplicable a estos contratos, pero esta elecci&#x00F3;n no puede privar al trabajador de la protecci&#x00F3;n que le otorgan las normas imperativas de la ley que ser&#x00ED;a aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n (art. 8.1)<bold>.</bold> Para saber si una ley priva al trabajador de la protecci&#x00F3;n de la ley que ser&#x00ED;a aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n, deben compararse las <target target-type="page" id="pges_189"/>dos leyes en relaci&#x00F3;n con la cuesti&#x00F3;n que concretamente se plantea en el litigio (vacaciones, despido, salarios m&#x00ED;nimos, etc.)</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s7-s2-s2">
<label><bold>(b)</bold></label>
<title><bold>Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</bold></title>
<list list-type="order">
<list-item><p>Se aplica en primer lugar, la ley del Estado <bold>en el cual o a partir del cual se realiza habitualmente el trabajo (<italic>lex loci laboris)</italic></bold> (art. 8.2 RRI). Si el trabajo se realiza en distintos Estados, las soluciones son similares a las que ve&#x00ED;amos para la CJI en el tema 5: (a) Si hay un centro efectivo de actividades o una base de operaciones del trabajador, se tiene en cuenta la ley de dicho centro o base (p. ej. el aeropuerto base de los trabajadores de las compa&#x00F1;&#x00ED;as a&#x00E9;reas); (b) En otro caso, se sigue un criterio cuantitativo y se prefiere la ley del lugar en que el trabajador realiza la mayor parte del trabajo</p></list-item>
<list-item><p>En defecto de la ley de realizaci&#x00F3;n habitual del trabajo, se aplica la ley del Estado <bold>donde se encuentre el establecimiento a trav&#x00E9;s del cual se contrat&#x00F3; al trabajador</bold> (art. 8.3 RRI). Esta regla es subsidiaria y solo se tiene en cuenta si no se puede determinar un lugar de desempe&#x00F1;o habitual del trabajo conforme a las normas anteriores (p. ej., si el trabajo se lleva a cabo en territorio no sometido a la soberan&#x00ED;a de ning&#x00FA;n Estado)</p></list-item>
<list-item><p>Las anteriores conexiones est&#x00E1;n sometidas a la <bold>cl&#x00E1;usula de escape.</bold> Seg&#x00FA;n el TJUE, esta cl&#x00E1;usula puede ser tenida en cuenta incluso si el trabajador presta habitualmente los servicios en un &#x00FA;nico pa&#x00ED;s. A la hora de aplicarla, no es relevante cu&#x00E1;l es la ley m&#x00E1;s favorable para el trabajador, pero s&#x00ED; son importantes datos como el pa&#x00ED;s en que se pagan los impuestos, el pa&#x00ED;s de afiliaci&#x00F3;n a la seguridad social o los par&#x00E1;metros para fijar el salario o condiciones de trabajo (TJUE, <italic>Schlecker,</italic> as. C-64/12)</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s7-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Normas especiales para los desplazamientos temporales</italic></bold></title>
<p>Hay un desplazamiento temporal &#x201C;cuando se supone que el trabajador va a reanudar su trabajo en el pa&#x00ED;s de origen tras realizar su tarea en el extranjero&#x201D; (STJUE as- C-437/00)</p>
<p>El Reglamento parte de la idea de que un desplazamiento temporal no modifica la ley aplicable al contrato, de forma que se sigue aplicando <bold>la ley del pa&#x00ED;s de prestaci&#x00F3;n habitual de servicios</bold> (ley de origen). Sin embargo, sea cual sea la ley aplicable al contrato, la Directiva 96/71/CE, modificada por la Dir. 2018/957, sobre desplazamiento temporal de trabajadores impone el respeto de las <bold><italic>normas imperativas</italic></bold> <bold>del pa&#x00ED;s de destino</bold> m&#x00E1;s favorables para el trabajador referidas a salarios m&#x00ED;nimos, vacaciones pagadas, horarios de trabajo, seguridad e higiene, grupos especiales de trabajadores e igualdad entre hombre y mujer, condiciones de desplazamiento de los trabajadores, <target target-type="page" id="pges_190"/>condiciones de alojamiento y complementos en concepto de gastos de viaje, alojamiento y manutenci&#x00F3;n.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s8">
<label><bold>H)</bold></label>
<title><bold>Leyes de polic&#x00ED;a</bold></title>
<sec id="c4-s3-s8-s1">
<title><bold>Concepto</bold></title>
<p>Las leyes de polic&#x00ED;a se regulan en el art. 9 RRI. Seg&#x00FA;n este, son normas de polic&#x00ED;a &#x201C;aquellas disposiciones cuya observancia un pa&#x00ED;s considera esencial para la salvaguardia de sus intereses p&#x00FA;blicos, tales como la organizaci&#x00F3;n pol&#x00ED;tica, social o econ&#x00F3;mica, hasta el punto de exigir su aplicaci&#x00F3;n a toda situaci&#x00F3;n comprendida dentro de su &#x00E1;mbito sea cual sea la <italic>lex contractus&#x201D;</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Son normas de polic&#x00ED;a las que proh&#x00ED;ben el tr&#x00E1;fico de determinados productos (drogas, armas, etc.) o la exportaci&#x00F3;n de ciertos bienes (p. ej. los del patrimonio cultural); las que proh&#x00ED;ben comerciar con determinados Estados (embargos internacionales); las que proh&#x00ED;ben los contratos que vulneran las normas de libre competencia, etc.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s8-s2">
<title><bold>&#x00BF;Cu&#x00E1;l es el papel de las normas de polic&#x00ED;a?</bold></title>
<p>Las normas de polic&#x00ED;a son aplicables, sea cual sea la ley del contrato, para proteger los intereses p&#x00FA;blicos que defienden, siempre que estemos ante uno de los casos en que el art. 9 RRI permite su aplicaci&#x00F3;n.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s8-s3">
<title><bold>Supuestos de posible aplicaci&#x00F3;n</bold></title>
<fig id="c4-fig15">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig15.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplos.</underline> (a) <italic>Normas de polic&#x00ED;a del foro</italic> (entendemos aqu&#x00ED; &#x201C;foro&#x201D; en el sentido del pa&#x00ED;s en que se est&#x00E1; juzgando el caso): Un conocido banquero espa&#x00F1;ol, <target target-type="page" id="pges_191"/>residente en Espa&#x00F1;a, es propietario de un cuadro de Picasso, valorado en unos 26 millones de euros. El banquero quiere autorizar el traslado del cuadro a Londres, para su subasta por la casa brit&#x00E1;nica Christie&#x2019;s. Sea cual sea la ley aplicable al contrato que el banquero realiza con la casa de subastas, hay que respetar las leyes de polic&#x00ED;a previstas en la Ley Espa&#x00F1;ola del Patrimonio Hist&#x00F3;rico. Estas exigen la autorizaci&#x00F3;n del Ministerio de Cultura para la exportaci&#x00F3;n del bien: en el caso, se niega dicha autorizaci&#x00F3;n, debido al valor del bien para Espa&#x00F1;a. Esto hace que el bien sea inexportable, prevaleciendo esta norma sobre la ley del contrato firmado entre las partes. (b) <italic>Normas de polic&#x00ED;a de un tercer Estado:</italic> Suponga ahora que un vendedor residente en Espa&#x00F1;a quiere exportar al Reino Unido una obra de arte de su propiedad situada en Francia, y que pertenece al patrimonio cultural franc&#x00E9;s. El vendedor no consigue la necesaria autorizaci&#x00F3;n estatal para la exportaci&#x00F3;n y no puede cumplir lo previsto en el contrato en el que se compromet&#x00ED;a a su exportaci&#x00F3;n al Reino Unido. El comprador reclama ante la justicia espa&#x00F1;ola la entrega del bien. El art. 9.3 RRI permite al Juez espa&#x00F1;ol tener en cuenta la norma de polic&#x00ED;a francesa que proh&#x00ED;be la exportaci&#x00F3;n, ya que una parte del contrato debe ejecutarse en Francia, donde se sit&#x00FA;a la obra de arte. Pero la toma en consideraci&#x00F3;n de las normas francesas no es autom&#x00E1;tica: para decidir si les da o no efectos, el Juez deber&#x00E1; ponderar los valores protegidos por estas normas, y puede tener en cuenta que son an&#x00E1;logos a los de la ley espa&#x00F1;ola; (c) Hay que tener en cuenta, por &#x00FA;ltimo, que las normas de polic&#x00ED;a de la ley del contrato siempre son aplicables: la ley del contrato se aplica en su integridad, incluyendo sus normas de polic&#x00ED;a</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s3-s9">
<label><bold>I)</bold></label>
<title><bold>&#x00C1;mbito de la ley aplicable</bold></title>
<sec id="c4-s3-s9-s1">
<label><italic><bold>1.</bold></italic></label>
<title><bold><italic>Regla general</italic></bold></title>
<p>Punto de partida: Art. 12: la ley aplicable al contrato regula <italic>todos los aspectos de la relaci&#x00F3;n contractual</italic>: su nacimiento, contenido, alcance y extinci&#x00F3;n. Entre ellos:</p>
<fig id="c4-fig16">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig16.jpg"/>
</fig>
<p>En relaci&#x00F3;n con las <bold>modalidades de cumplimiento</bold> y las medidas a adoptar en caso de cumplimiento defectuoso, el art. 12.2 indica que se tiene en cuenta lo previsto en la ley del lugar del cumplimiento. <underline>Por ejemplo</underline>, la ley del lugar de cumplimiento se&#x00F1;ala los d&#x00ED;as h&#x00E1;biles o inh&#x00E1;biles para la entrega de las mercanc&#x00ED;as o las modalidades de inspecci&#x00F3;n de estas.</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s9-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_192"/><bold><italic>Reglas especiales</italic></bold></title>
<p>Vemos a continuaci&#x00F3;n algunas cuestiones que no quedan regidas por la ley del contrato</p>
<sec id="c4-s3-s9-s2-s1">
<title><bold>Consentimiento (art. 10)</bold></title>
<p>Seg&#x00FA;n el art. 10.1 RRI, la existencia y validez del contrato se rigen por la ley que ser&#x00ED;a aplicable si el contrato fuera v&#x00E1;lido. Esta es la llamada &#x201C;ley hipot&#x00E9;tica del contrato&#x201D;. Este principio general se corrige en el art. 10.2 RRI, seg&#x00FA;n el cual, &#x201C;para establecer que no ha dado su consentimiento, cualquier parte podr&#x00E1; invocar la ley del pa&#x00ED;s de su residencia habitual si de las circunstancias resulta que no ser&#x00ED;a razonable determinar el efecto de su comportamiento seg&#x00FA;n la ley hipot&#x00E9;ticamente aplicable al contrato&#x201D;</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> A, empresa con sede en el Estado A, hace una oferta de venta de productos a un profesional B, con sede en el Estado B, a la que este no responde. Seg&#x00FA;n la ley de A el silencio implica aceptaci&#x00F3;n de la oferta; sin embargo, la ley de B entiende el silencio en sentido negativo, por lo que considera que no hay contrato. A exige a B el cumplimiento del contrato y B alega que no ha consentido su celebraci&#x00F3;n. El art. 10.1 indica que en este caso se aplica la ley hipot&#x00E9;tica del contrato, es decir la ley de A (RH del vendedor, art. 4.1.a). Pero esto puede ser injusto si B no est&#x00E1; habituado a comerciar con empresas del Estado A y no pudo sospechar que su silencio le vinculaba contractualmente. En tal caso, el art. 10.2 permite la aplicaci&#x00F3;n de la ley de la residencia habitual de B para excluir que este haya prestado su consentimiento</p>
</sec>
<sec id="c4-s3-s9-s2-s2">
<title><bold>Forma (art. 11)</bold></title>
<p><underline>Regla general</underline>: Un contrato es v&#x00E1;lido en cuanto a la forma si re&#x00FA;ne los requisitos formales previstos en una de varias posibles leyes. Las soluciones son diferentes para:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p>Contratos celebrados entre presentes (personas que se encuentran en el mismo pa&#x00ED;s): el contrato es v&#x00E1;lido en cuanto a la forma si lo es seg&#x00FA;n la ley que rige el contrato o la ley del pa&#x00ED;s donde se ha celebrado</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p>Contratos entre ausentes (personas que se encuentran en distintos pa&#x00ED;ses): el contrato es v&#x00E1;lido en cuanto a la forma si lo es seg&#x00FA;n la ley rectora del contrato o la ley del lugar en que tiene su RH o se encuentra f&#x00ED;sicamente cualquiera de las partes</p></list-item>
</list>
<p><underline>Reglas especiales:</underline> Existen reglas especiales relativas a la forma del contrato para</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>(a)</bold></label> <p><target target-type="page" id="pges_193"/>Los contratos de consumo incluidos en el art. 6, cuya forma se rige siempre por la ley de la RH del consumidor, y</p></list-item>
<list-item><label><bold>(b)</bold></label> <p>los contratos cuyo objeto es un derecho real o un arrendamiento de un bien inmueble. En los mismos, deben respetarse las normas internacionalmente imperativas (aplicables sea cual sea la ley que rige el contrato) del pa&#x00ED;s de situaci&#x00F3;n del inmueble.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s3-s9-s2-s3">
<title><bold>Capacidad (art. 13 RRI)</bold></title>
<p>La ley aplicable a la capacidad para contratar <italic>se excluye del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del RRI</italic> (art. 1.2, a). En Espa&#x00F1;a se aplica la ley nacional de la persona (art. 9.1 C.c.)</p>
<p>PERO el art. 13 RRI regula la llamada <bold>excepci&#x00F3;n de inter&#x00E9;s nacional</bold>: Seg&#x00FA;n este precepto, en los contratos celebrados entre personas que se encuentran en el mismo pa&#x00ED;s, una persona capaz conforme a la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n no puede ser considerada incapaz conforme a otra ley (p. ej. su ley nacional) salvo que la otra parte conociera o debiera conocer la incapacidad.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> En el Estado A se adquiere la capacidad de obrar a los 21 a&#x00F1;os. El Sr. X, nacional de dicho Estado, de 19 a&#x00F1;os, concluye en Espa&#x00F1;a un contrato con un espa&#x00F1;ol. Aunque X carezca de capacidad conforme a su ley nacional, el contrato es v&#x00E1;lido salvo que el espa&#x00F1;ol conociera o debiera conocer que X era incapaz. Esta norma est&#x00E1; pensada para proteger la seguridad de los operadores del tr&#x00E1;fico jur&#x00ED;dico</p>
</sec>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s4">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 14</bold></title>
<sec id="c4-s4-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 8</bold></title>
<p>Tenga en cuenta las pautas que se indican a continuaci&#x00F3;n para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre el tema 14. Resuelva despu&#x00E9;s los ejercicios y casos pr&#x00E1;cticos sobre el tema que encontrar&#x00E1; a continuaci&#x00F3;n</p>
<sec id="c4-s4-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Despu&#x00E9;s de ver en el tema 14 las normas de conflicto previstas para los contratos, vamos a analizar a continuaci&#x00F3;n c&#x00F3;mo se determina en la pr&#x00E1;ctica la ley aplicable a un contrato internacional. Los pasos que deben seguirse son similares a los que ve&#x00ED;amos para solucionar casos pr&#x00E1;cticos en los M&#x00F3;dulos II y III sobre Derecho procesal civil internacional: (a) En primer lugar, siempre debemos determinar el r&#x00E9;gimen o texto legal aplicable al caso. Esta operaci&#x00F3;n no plantea ninguna dificultad en el caso de la ley aplicable a los contratos: el <target target-type="page" id="pges_194"/>Reglamento de Roma I siempre es el texto legal aplicable, debido a su car&#x00E1;cter universal; (b) Una vez que hemos establecido el Reglamento de Roma I como r&#x00E9;gimen aplicable, aplicaremos las normas de conflicto contenidas en el mismo, y conforme a estas, determinamos la ley aplicable al litigio</p>
<p>Veamos a continuaci&#x00F3;n cada uno de los pasos con m&#x00E1;s detalle:</p>
</sec>
<sec id="c4-s4-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>El &#x00FA;nico instrumento que se tiene en cuenta en el sistema espa&#x00F1;ol para determinar la ley aplicable a los contratos es el <bold>Reglamento 593/2008 (Roma I o RRI)</bold>. Este texto legal es de car&#x00E1;cter universal, de forma que los tribunales espa&#x00F1;oles deben aplicarlo a cualquier situaci&#x00F3;n con independencia de que esta se encuentre o no vinculada con un EM</p>
<p>El RRI desplaza por tanto al art. 10.5 C.c., norma interna que regulaba la ley aplicable en materia de contratos antes de la entrada en vigor de las reglas europeas. El art. 10.5 C.c., a d&#x00ED;a de hoy, no se aplica en el sistema espa&#x00F1;ol.</p>
</sec>
<sec id="c4-s4-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: aplicaci&#x00F3;n de las normas de conflicto para establecer la ley aplicable</bold></title>
<p>Una vez establecido el RRI como texto legal aplicable, son posibles dos situaciones diferentes seg&#x00FA;n el tipo de contrato ante el que nos encontremos: un contrato sujeto al r&#x00E9;gimen general (art. 3 y 4); o uno de los contratos sometidos a un r&#x00E9;gimen especial de protecci&#x00F3;n para la parte d&#x00E9;bil (contratos de transporte, seguro, consumo o trabajo, arts. 5-8). Vemos a continuaci&#x00F3;n un par de ideas sobre las dos posibilidades. Encontrar&#x00E1; todo esto m&#x00E1;s desarrollado en el tema 14, que debe consultar para solucionar casos pr&#x00E1;cticos en la materia</p>
<list list-type="order">
<list-item><p><underline>Contrato sujeto al r&#x00E9;gimen general (art. 3 y 4 RRI).</underline></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>El RRI permite en primer lugar que las partes elijan la ley aplicable al contrato. Si las partes han acordado la ley aplicable al contrato, se aplica esta, sin restricciones (art. 3 RRI).</p></list-item>
</list>
<p>Tenga cuidado con lo siguiente: 1. No deben confundirse las cl&#x00E1;usulas de elecci&#x00F3;n de foro con las de ley aplicable. Las primeras sirven para atribuir competencia judicial internacional a un tribunal y las segundas determinan la ley aplicable al contrato. Una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de foro puede ser indicio de una elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita de ley aplicable, pero solo se trata de un indicio y no significa autom&#x00E1;ticamente que exista dicha elecci&#x00F3;n. 2. Si el contrato incluye una cl&#x00E1;usula por la que las partes incorporan por referencia un Convenio internacional (p. ej. el CCIM), esta no es una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de ley aplicable. La ley <target target-type="page" id="pges_195"/>aplicable solo puede ser la legislaci&#x00F3;n de un Estado, nunca un Convenio internacional. En estos casos, consideramos que el contenido del Convenio queda incorporado al contrato, recibiendo el mismo trato que otras cl&#x00E1;usulas del mismo, y determinamos la ley aplicable al contrato utilizando el art. 4 del RRI, que establece la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n por las partes.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(b)</label> <p>Cuando las partes no han elegido la ley aplicable al contrato, el art. 4 RRI nos suministra las normas de conflicto que nos servir&#x00E1;n para establecer la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>El art. 4.1 RRI incluye normas de conflicto espec&#x00ED;ficas para 8 tipos contractuales: compraventa de mercader&#x00ED;as, prestaci&#x00F3;n de servicios, contratos sobre inmuebles, contratos de franquicia y distribuci&#x00F3;n, venta de bienes mediante subasta y contratos celebrados en mercados financieros organizados. Puede consultar estas reglas con detalle en el tema 14.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Si el contrato no se incluye en ninguna de las categor&#x00ED;as anteriores, de acuerdo con el art. 4.2 RRI se aplica la ley de la residencia habitual del prestador m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stico del contrato. La prestaci&#x00F3;n m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stica del contrato es la que sirve para calificar el contrato como de un tipo determinado. El pago del precio nunca constituye la prestaci&#x00F3;n caracter&#x00ED;stica, al ser com&#x00FA;n a la mayor&#x00ED;a de los contratos</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>En cualquiera de los dos casos anteriores (art. 4.1 o art. 4.2) se acude a la ley de los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos si (i) resulta manifiesto que el contrato presenta v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos con otro pa&#x00ED;s (cl&#x00E1;usula de escape) o si (ii) las normas anteriores no permiten determinar la ley aplicable (cl&#x00E1;usula de cierre).</p></list-item>
</list></list-item>
</list></list-item>
<list-item><p>Contratos para los que existe una normativa especial de protecci&#x00F3;n (transporte, consumo, seguro, trabajo).</p>
<p>Los arts. 5, 6, 7 y 8 establecen reglas especiales para estos tipos contractuales. Todas ellas, excepto las previstas para el contrato de transporte de mercanc&#x00ED;as, tienen como finalidad proteger a la parte d&#x00E9;bil del contrato (el pasajero, el consumidor, el trabajador, el asegurado, beneficiario o tomador del seguro). Esto se consigue, entre otros aspectos, limitando la posibilidad de las partes de elegir la ley aplicable. En los apuntes del tema encontrar&#x00E1; la regulaci&#x00F3;n detallada de cada uno de estos contratos, que le servir&#x00E1; para solucionar los casos pr&#x00E1;cticos sobre los mismos.</p></list-item>
<list-item><p><underline>Leyes de polic&#x00ED;a</underline>: Tanto si nos encontramos con un contrato sujeto al r&#x00E9;gimen general como si estamos ante un contrato de transporte, consumo, seguro o trabajo, el art. 9 RRI permite la aplicaci&#x00F3;n de las leyes de polic&#x00ED;a del foro; tambi&#x00E9;n permite la toma en consideraci&#x00F3;n de leyes de polic&#x00ED;a de un <target target-type="page" id="pges_196"/>tercer Estado si se cumplen una serie de condiciones que podr&#x00E1; consultar con detalle en el tema 14.</p></list-item>
<list-item><p><underline>&#x00C1;mbito de la ley del contrato</underline>: Por otro lado, sea cual sea el tipo contractual implicado, la ley del contrato determina en principio todos los aspectos de la relaci&#x00F3;n contractual, pero deben tenerse en cuenta las normas especiales establecidas para la ley aplicable al consentimiento y validez del contrato (art. 10), la forma del contrato (art. 11) o la capacidad para contratar (art. 9.1 C.c. y 13 RRI).</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s4-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 14</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 28</underline>.</bold> La empresa espa&#x00F1;ola TELECOM SA, con domicilio en Madrid, celebra, a trav&#x00E9;s de su representante en Espa&#x00F1;a, el Sr. Pitance, un contrato de compraventa con la empresa GNANA Ltd., con sede social en &#x00C1;msterdam. En dicho contrato, celebrado en Madrid, la empresa espa&#x00F1;ola compradora adquiere <italic>hardware</italic> para la fabricaci&#x00F3;n de tel&#x00E9;fonos m&#x00F3;viles y se compromete a pagar la suma de 3 millones de euros en dos plazos, el segundo de ellos pagadero tras la entrega de la mercanc&#x00ED;a. En el contrato se incluye una cl&#x00E1;usula por la que las partes someten sus futuras controversias a la competencia de los tribunales franceses. Realizada la entrega de la mercanc&#x00ED;a por la vendedora GNANA, la mercantil espa&#x00F1;ola no efect&#x00FA;a el segundo plazo del pago en el tiempo previsto, motivo por el cual GNANA decide presentar una demanda por incumplimiento contractual contra TELECOM.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Establezca, determinando previamente el r&#x00E9;gimen aplicable, qu&#x00E9; ley aplicar&#x00ED;an los tribunales espa&#x00F1;oles al supuesto litigioso.</p></list-item>
<list-item><p>Pregunta de repaso: &#x00BF;Tienen CJI los tribunales espa&#x00F1;oles para conocer del litigio? Imagine en primer lugar que el demandado comparece e impugna la CJI del tribunal; en segundo lugar, responda a la misma cuesti&#x00F3;n suponiendo que el demando comparece, pero no impugna la CJI del tribunal espa&#x00F1;ol, sino que contesta al fondo de la demanda</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 29</underline>.</bold> El Sr. Javier Salado, de nacionalidad argentina, es contratado por la filial argentina de Hewlett-Packard como t&#x00E9;cnico programador. En el contrato se incluye un acuerdo de elecci&#x00F3;n de ley en favor del Derecho argentino. Desde el inicio del contrato, el trabajador es destinado con car&#x00E1;cter permanente a la sucursal en Espa&#x00F1;a de la empresa, prest&#x00E1;ndose los servicios en su integridad en Madrid. Adem&#x00E1;s, durante la duraci&#x00F3;n del contrato se acuerda un desplazamiento temporal del trabajador por un periodo de tres meses a otra empresa del mismo grupo situada en Francia, para la instalaci&#x00F3;n de sistemas inform&#x00E1;ticos en la misma. Tras el retorno del trabajador a su puesto de trabajo en Madrid, este es despedido. Ante tales hechos, el Sr. <target target-type="page" id="pges_197"/>Salado interpone una demanda por despido improcedente ante los tribunales espa&#x00F1;oles. 1. Establezca, determinando previamente el r&#x00E9;gimen aplicable, cu&#x00E1;l es la ley rectora del contrato de trabajo. 2. En la demanda el trabajador solicita, adem&#x00E1;s de una indemnizaci&#x00F3;n por despido, que se le paguen una serie de atrasos que se le deben por los meses en que prest&#x00F3; servicios en Francia. Seg&#x00FA;n el trabajador, durante el desplazamiento temporal, deb&#x00ED;a haberse respetado el salario m&#x00ED;nimo establecido en el Convenio colectivo franc&#x00E9;s en el sector, y no se hizo. El empresario alega que los salarios abonados, que son los pactados en el contrato, cumplen con los m&#x00ED;nimos establecidos en la legislaci&#x00F3;n argentina acordada por las partes en el contrato. Determine si el trabajador tiene raz&#x00F3;n en su pretensi&#x00F3;n.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 30</underline>.</bold>. Manuel P&#x00E9;rez, con domicilio en Espa&#x00F1;a, compra a trav&#x00E9;s de internet a una empresa italiana varios pares de gafas de sol de marcas de lujo. La p&#x00E1;gina web en que el consumidor adquiere los productos (<ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.gafasdelujobaratas.com/">http://www.gafasdelujobaratas.com/</ext-link>), se encuentra redactada en su integridad en idioma espa&#x00F1;ol y contempla expresamente el env&#x00ED;o de las mercanc&#x00ED;as a Espa&#x00F1;a. La web, adem&#x00E1;s, establece un n&#x00FA;mero de tel&#x00E9;fono con prefijo internacional, que es atendido por teleoperadores en espa&#x00F1;ol. Pasados 10 d&#x00ED;as desde la entrega de la mercanc&#x00ED;a al consumidor, este, que sospecha que las gafas recibidas son falsificaciones, decide hacer uso de su derecho de retracto contractual y devolver las gafas, como permite el Derecho espa&#x00F1;ol, que contempla un plazo m&#x00ED;nimo de 14 d&#x00ED;as para ejercer dicho derecho. La empresa italiana se niega a aceptar la devoluci&#x00F3;n y al reembolso del precio, ya que en las condiciones generales aceptadas por el consumidor en el momento de formalizar el contrato se inclu&#x00ED;a una cl&#x00E1;usula en la que se conceden 7 d&#x00ED;as para devolver la mercanc&#x00ED;a y un acuerdo de sumisi&#x00F3;n a favor de la ley de Corea del Norte, conforme a la cual es legal el plazo de los 7 d&#x00ED;as. Determine, de acuerdo con la ley aplicable al contrato, si tiene raz&#x00F3;n la empresa italiana.</p>
<sec id="c4-s4-s2-s1">
<title>Soluciones ejercicios</title>
<p><bold><underline>Ejercicio 28:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable para determinar la ley aplicable al contrato es el Reglamento 593/2008 (&#x201C;Roma I&#x201D; o RRI), ya que dicho instrumento establece las normas de conflicto para los contratos internacionales con car&#x00E1;cter universal. (b) De acuerdo con el RRI, para determinar la ley aplicable hay que comprobar en primer lugar si se ha realizado un acuerdo de elecci&#x00F3;n de ley, como permite el art. 3 de dicho Reglamento. En este caso, no existe un acuerdo de este tipo ya que <italic>el pacto de sumisi&#x00F3;n en favor de los tribunales franceses no es un acuerdo de elecci&#x00F3;n de ley aplicable, sino de competencia judicial internacional</italic>. Aunque la elecci&#x00F3;n del tribunal competente, junto a otros indicios, puede indicar una elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita de ley aplicable, los datos de este caso no hacen pensar en tal posibilidad. (c) Por ello, para determinar la ley aplicable, se acude al art. 4 RRI, que establece la ley aplicable en defecto <target target-type="page" id="pges_198"/>de elecci&#x00F3;n: seg&#x00FA;n el art. 4.1.a), el contrato de compraventa de mercader&#x00ED;as se rige por la ley de la residencia habitual del vendedor, as&#x00ED; que <bold>la ley aplicable al contrato es la ley de los Pa&#x00ED;ses Bajos.</bold></p></list-item>
<list-item><p>(a) El r&#x00E9;gimen aplicable a la CJI es el Reglamento 2015/2012 (Bruselas I bis), al existir una sumisi&#x00F3;n a los tribunales franceses: como sabemos, el art. 25 RBI bis se aplica si existe un acuerdo de sumisi&#x00F3;n en favor de un tribunal de un Estado miembro, como es el caso. Conforme a este precepto, los &#x00FA;nicos tribunales competentes son los franceses. De esta manera, si el demandado impugna la CJI del tribunal espa&#x00F1;ol, este debe declararse incompetente en favor de los franceses; (b) Sin embargo, si el demandado comparece sin impugnar la CJI del tribunal, se produce una sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita en favor del tribunal espa&#x00F1;ol que prevalece sobre la sumisi&#x00F3;n expresa anterior, y que otorga CJI a nuestros tribunales, seg&#x00FA;n el art. 26 RBI bis. En este caso, el motivo de que se aplique el RBI bis es que el demandado tiene su domicilio en un Estado miembro: el r&#x00E9;gimen aplicable en los casos de sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita depende del domicilio del demandado (ver tema 8)</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 29</underline>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Para determinar la ley aplicable al contrato de trabajo debe tenerse en cuenta lo siguiente: (a) El r&#x00E9;gimen aplicable es el Reglamento 593/2008 (&#x201C;Roma I&#x201D;), de car&#x00E1;cter universal. (b) Hay que aplicar en particular la regulaci&#x00F3;n especial contenida en el art. 8 de este Reglamento para el contrato de trabajo; (c) De acuerdo con el mismo, al existir en el contrato una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de ley aplicable a favor del Derecho argentino, hay que analizar si la misma es v&#x00E1;lida seg&#x00FA;n el art. 8 del Reglamento de Roma I. El art. 8.1 RRI indica que &#x201C;el contrato individual de trabajo se regir&#x00E1; por la ley que elijan las partes (&#x2026;). No obstante, dicha elecci&#x00F3;n no podr&#x00E1; tener por resultado el privar al trabajador de la protecci&#x00F3;n que le aseguren las disposiciones que no pueden excluirse mediante acuerdo en virtud de la ley que, a falta de elecci&#x00F3;n, habr&#x00ED;a sido aplicable&#x201D;. Esto significa que el acuerdo de elecci&#x00F3;n en favor de la ley argentina es v&#x00E1;lido en todo lo que proteja al trabajador, pero no lo es en relaci&#x00F3;n con aquellas cuestiones en que la ley elegida le priva de la protecci&#x00F3;n de las disposiciones imperativas de la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n. (d) La ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n, de acuerdo con el art. 8.2, es la espa&#x00F1;ola, ya que esta es la &#x201C;ley del pa&#x00ED;s en el cual o, en su defecto, a partir del cual el trabajador, en ejecuci&#x00F3;n del contrato realice su trabajo habitualmente&#x201D;; un desplazamiento meramente temporal al extranjero no modifica la ley aplicable. Por ello se puede concluir que la <bold>ley aplicable al contrato de trabajo es la ley argentina, en lo que no prive al trabajador de la protecci&#x00F3;n que le otorgan las normas imperativas espa&#x00F1;olas.</bold></p></list-item>
<list-item><p>Para determinar los salarios que deb&#x00ED;an pagarse durante el desplazamiento a Francia, hay que tener en cuenta la Directiva 96/71/CE, modificada por la Directiva 2018/957, sobre desplazamiento de trabajadores efectuado en el <target target-type="page" id="pges_199"/>marco de una prestaci&#x00F3;n de servicios. De acuerdo con la misma, durante un desplazamiento temporal, sea cual sea la ley aplicable al contrato, deben tenerse en cuenta las normas imperativas del Estado del desplazamiento en diversas materias, entre las que se encuentran los salarios m&#x00ED;nimos. Esta norma se aplica en beneficio del trabajador, de manera que <bold>se aplicar&#x00E1; la legislaci&#x00F3;n francesa sobre salarios si mejora lo previsto en la ley del contrato,</bold> como es el caso. La legislaci&#x00F3;n francesa incluye los Convenios colectivos, siempre que los mismos sean de aplicaci&#x00F3;n general a todos los trabajadores del sector. Tiene raz&#x00F3;n por tanto el trabajador en su pretensi&#x00F3;n.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 30:</underline></bold> 1. El r&#x00E9;gimen aplicable para determinar la ley aplicable al contrato es el Reglamento 593/2008 (&#x201C;Roma I&#x201D;), debido a su car&#x00E1;cter universal. 2. En este Reglamento se encuentra una regulaci&#x00F3;n especial para los contratos de consumo (art. 6), que debemos comprobar si es aplicable en este caso. En este supuesto, el contrato de consumo entra dentro del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del art. 6, al cumplirse los requisitos establecidos en el precepto: a) Se trata de un contrato celebrado entre un particular y un profesional para fines ajenos a la actividad comercial o profesional del consumidor (art. 6.1.a); b) Adem&#x00E1;s, el consumidor es &#x201C;pasivo&#x201D; en el sentido del art. 6 RRI, ya que el profesional dirige sus actividades al pa&#x00ED;s de la residencia habitual del consumidor: de los datos del caso se deduce que la empresa italiana se dirige al mercado espa&#x00F1;ol, de acuerdo con la jurisprudencia del TJUE vista para la CJI en el tema 5, que es aplicable tambi&#x00E9;n en sede de ley aplicable: la p&#x00E1;gina web est&#x00E1; redactada en espa&#x00F1;ol, existe un n&#x00FA;mero de tel&#x00E9;fono con prefijo internacional que se atiende en espa&#x00F1;ol, etc. 3. Por tanto, conforme al art. 6 del Reglamento: a) la ley aplicable al contrato en defecto de elecci&#x00F3;n es la de la residencia habitual del consumidor (Espa&#x00F1;a) (art. 6.1) y b) la elecci&#x00F3;n de una ley aplicable diferente de aquella de la residencia habitual del consumidor &#x201C;no podr&#x00E1; acarrear, para el consumidor, la p&#x00E9;rdida de la protecci&#x00F3;n que le proporcionen aquellas disposiciones que no puedan excluirse mediante acuerdo en virtud de la ley que, a falta de elecci&#x00F3;n, habr&#x00ED;a sido aplicable&#x201D;. 4. Por tanto, <bold>la elecci&#x00F3;n de ley a favor del Derecho norcoreano no puede privar al consumidor del plazo de 14 d&#x00ED;as para ejercitar el derecho de retracto contractual que establece la ley espa&#x00F1;ola</bold>.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s5">
<label><bold>Tema 15.</bold></label>
<title><bold>OBLIGACIONES EXTRACONTRACTUALES</bold></title>
<sec id="c4-s5-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>El Reglamento 864/2007 (&#x201C;Roma II&#x201D;): Introducci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</bold></title>
<sec id="c4-s5-s1-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Las normas de conflicto del sistema espa&#x00F1;ol para las obligaciones extracontractuales <bold>se contienen</bold> en los siguientes textos legales:<target target-type="page" id="pges_200"/></p>
<fig id="c4-fig17">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig17.jpg"/>
</fig>
<p>La norma m&#x00E1;s importante de las mencionadas es el Reglamento n&#x00FA;m. 864/2007 sobre ley aplicable a las obligaciones extracontractuales (<bold>Reglamento de Roma II o RRII).</bold> Este presenta los mismos caracteres b&#x00E1;sicos que otros Reglamentos europeos. Son Estados miembros de este Reglamento todos los de la UE, excepto Dinamarca.</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s1-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p><bold>&#x00C1;mbito material:</bold> El RRII determina la ley aplicable a las <bold>obligaciones extracontractuales</bold> en el &#x00E1;mbito &#x201C;civil y mercantil&#x201D; (art. 1 RRII)</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>El concepto &#x201C;obligaci&#x00F3;n extracontractual&#x201D; es subsidiario del de &#x201C;obligaci&#x00F3;n contractual&#x201D;: <italic>abarca</italic> las acciones dirigidas a exigir la responsabilidad de un demandado que <italic>no forman parte de la materia contractual</italic>. Se incluyen en el concepto las acciones preventivas de un da&#x00F1;o, los cuasicontratos y la <italic>culpa in contrahendo</italic></p></list-item>
<list-item><p>El RRII se aplica con independencia de la jurisdicci&#x00F3;n competente (Cdo. 8). Esto significa que se aplica a:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La responsabilidad de un ente p&#x00FA;blico que act&#x00FA;a <italic>iure gestionis.</italic> <bold>No</bold> se aplica cuando la Administraci&#x00F3;n act&#x00FA;a en &#x201C;ejercicio de su autoridad&#x201D; (<italic>acta iure imperii</italic>)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La responsabilidad civil derivada de delito interpuesta ante un tribunal penal.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Se <bold>excluyen</bold> del Reglamento (art. 1.2) las obligaciones derivadas de:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><italic>Relaciones de familia</italic>, incluidas las <italic>alimenticias</italic></p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><italic>Reg&#x00ED;menes matrimoniales</italic> y <italic>Derecho de sucesiones</italic>.</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p><italic>Letras de cambio, cheques o pagar&#x00E9;s,</italic></p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p><italic>Derecho de sociedades</italic>.</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>Da&#x00F1;os nucleares</p></list-item>
<list-item><label>(f)</label> <p>Da&#x00F1;os a <italic>la intimidad y derechos de la personalidad</italic></p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_201"/><bold>Car&#x00E1;cter universal</bold></p>
<p>El RRII, igual que el RRI, es un texto de <italic>car&#x00E1;cter universal</italic>: dentro de su &#x00E1;mbito material, se aplica en los Estados Miembros con independencia de cu&#x00E1;l sea la nacionalidad, la residencia de las partes o el lugar del da&#x00F1;o, y aunque la ley designada sea la de un tercer Estado (art. 2)</p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: El RRII determina la ley aplicable tanto si las partes tienen residencia habitual en Espa&#x00F1;a e Italia, como si residen en Espa&#x00F1;a y Dinamarca, o en Argentina y Venezuela. Para determinar el texto legal aplicable, siempre es indiferente el lugar del da&#x00F1;o</p>
<p>Lo anterior significa que el RRII <bold>sustituye al art. 10.9 C.c.</bold> dentro de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material. El art. 10.9 solo puede aplicarse en <italic>cuestiones excluidas del RRII</italic> (principalmente da&#x00F1;os al honor, la intimidad y derechos de la personalidad)</p>
<p><bold>Relaci&#x00F3;n con otros instrumentos supranacionales</bold></p>
<p>Las normas de relaci&#x00F3;n del RRII con otros instrumentos son muy similares a las del RRI. Si este Reglamento entra en conflicto con una Directiva europea o con un Convenio internacional, tenemos en cuenta las siguientes reglas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Las <bold>Directivas</bold> de car&#x00E1;cter especial prevalecen sobre el Reglamento</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si el RRII entra en conflicto con un Convenio internacional,</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>Los <bold>Convenios con terceros Estados</bold> prevalecen sobre el RRII</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Pero prevalece <bold>el RRII</bold> sobre los Convenios entre Estados miembros</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s5-s1-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Estructura de las NdC del Reglamento de Roma II</italic></bold></title>
<p>El Reglamento incluye las siguientes posibilidades a la hora de determinar la ley aplicable:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Las partes pueden elegir libremente la ley aplicable (art. 14): Esta regla es com&#x00FA;n para las obligaciones extracontractuales y los cuasicontratos.</p></list-item>
<list-item><p>Se establecen reglas subsidiarias para determinar la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n:<target target-type="page" id="pges_202"/>
<fig id="c4-fig18">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig18.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s5-s2">
<label><bold><italic>B)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Regla com&#x00FA;n. La autonom&#x00ED;a de la voluntad</italic></bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>El RRII permite a las partes <italic>elegir la ley aplicable</italic> a la responsabilidad civil. Esta regla vale tanto para las obligaciones extracontractuales como para los cuasicontratos.</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Condiciones para la elecci&#x00F3;n de ley aplicable:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>La elecci&#x00F3;n no cabe en el marco del Derecho de la competencia ni en los da&#x00F1;os a la propiedad intelectual o industrial (arts. 6 y 8)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>La elecci&#x00F3;n debe ser posterior al hecho da&#x00F1;oso si afecta a particulares. S&#x00ED; se admite la elecci&#x00F3;n <italic>ex ante</italic> si todas las partes desarrollan una actividad comercial</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>La elecci&#x00F3;n puede ser expresa o t&#x00E1;cita; igual que en los contratos, la elecci&#x00F3;n t&#x00E1;cita es la que se deduce con razonable certeza de los elementos del caso</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La elecci&#x00F3;n no puede perjudicar los derechos de terceros (art. 14.1 <italic>in fine</italic>). Por ejemplo, si la responsabilidad civil est&#x00E1; asegurada, no se admiten los pactos entre culpable y v&#x00ED;ctima en contra de los intereses del asegurador.</p></list-item>
</list></list-item>
</list>
<p>Admitir la autonom&#x00ED;a de la voluntad de las partes en relaci&#x00F3;n con las obligaciones extracontractuales no siempre tiene mucho inter&#x00E9;s pr&#x00E1;ctico: antes de que se produzca el hecho da&#x00F1;oso, a salvo de alguna excepci&#x00F3;n, no tiene inter&#x00E9;s acordar la ley aplicable; despu&#x00E9;s de producido el hecho da&#x00F1;oso, las partes suelen estar m&#x00E1;s interesadas en acordar el monto de la indemnizaci&#x00F3;n que en realizar un pacto de ley aplicable.</p>
<p>S&#x00ED; resultan &#x00FA;tiles los pactos de ley aplicable en el caso de negociaciones precontractuales entre empresas, en los casos en que finalmente no se concluye el contrato y surge responsabilidad por culpa <italic>in contrahendo</italic>.</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s3">
<label><bold><italic>C)</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_203"/><bold><italic>Reglas en materia de obligaciones extracontractuales: regla general</italic></bold></title>
<p><italic>Esquema de las normas de conflicto para las obligaciones extracontractuales</italic></p>
<fig id="c4-fig19">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig19.jpg"/>
</fig>
<p>La regla general del art. 4 RRII se articula en tres escalones:</p>
<sec id="c4-s5-s3-s1">
<label><italic>1.</italic></label>
<title><italic>Punto de partida: &#x201C;lex loci damni&#x201D; (art. 4.1 RRII)</italic></title>
<p>El art. 4.1 RRI establece la aplicaci&#x00F3;n de <bold>la ley del da&#x00F1;o</bold> con independencia de cu&#x00E1;l sea el pa&#x00ED;s donde se ha llevado a cabo el hecho generador y de aquel d&#x00F3;nde se sufren las consecuencias indirectas del da&#x00F1;o.</p>
<p>Esta regla es de <bold>aplicaci&#x00F3;n subsidiaria</bold>: act&#x00FA;a en defecto de las reglas especiales de los arts. 5-8 y no se aplica si las partes han elegido la ley aplicable (art. 14), si tienen residencia habitual com&#x00FA;n (art. 4.2) o si procede aplicar la cl&#x00E1;usula de escape (art. 4.3)</p>
<p>En la interpretaci&#x00F3;n del concepto de <bold>lugar del da&#x00F1;o</bold> se utilizan las siguientes reglas:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>En los <bold>da&#x00F1;os a distancia</bold>, si el acto causal y el da&#x00F1;o se localizan en diferentes Estados, <italic>la ley aplicable es la del <underline>lugar del da&#x00F1;o</underline>, con exclusi&#x00F3;n de la del acto causal</italic>. Observe que esta soluci&#x00F3;n <italic>es distinta que</italic> en CJI (ver tema 4). <underline>Ejemplo</underline>: A est&#x00E1; cazando en C&#x00E1;ceres cerca de la frontera. Uno de sus tiros alcanza a B, que se encuentra en Portugal, al otro lado de la frontera. Se aplica la ley portuguesa (y no la espa&#x00F1;ola)</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Solo se considera como lugar del da&#x00F1;o aquel donde se sufre el <bold>impacto directo</bold> o inmediato: se descarta la aplicaci&#x00F3;n de la ley del lugar donde se experimentan da&#x00F1;os por repercusi&#x00F3;n o indirectos. Esta soluci&#x00F3;n <italic>es la misma que</italic> para la CJI (ver tema 4).</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Practicando en Espa&#x00F1;a la pesca submarina, A hiere a B, turista franc&#x00E9;s. La v&#x00ED;ctima es atendida inicialmente en Espa&#x00F1;a y luego es <target target-type="page" id="pges_204"/>trasladada a un hospital en Francia, donde fallece. El lugar del da&#x00F1;o inicial es Espa&#x00F1;a y se aplica la ley espa&#x00F1;ola</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>En caso de <bold>da&#x00F1;os en varios pa&#x00ED;ses</bold>, se aplican de manera distributiva las leyes de todos los pa&#x00ED;ses afectados (=teor&#x00ED;a del mosaico).</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s5-s3-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Excepci&#x00F3;n: la residencia habitual com&#x00FA;n (art. 4.2 RRII)</bold></title>
<p>La ley del da&#x00F1;o no se aplica si las dos partes tienen residencia habitual en el mismo Estado. En este caso prevalece <bold>la ley de la RH com&#x00FA;n de autor del da&#x00F1;o y v&#x00ED;ctima</bold></p>
<p><underline>Ejemplo.</underline> Dos espa&#x00F1;oles con RH en Espa&#x00F1;a participan en un viaje organizado por Italia y, durante el mismo, uno causa da&#x00F1;os al otro. En este caso, se aplica la ley espa&#x00F1;ola.</p>
<p>La RH se concreta igual que en RRI (art. 23 RRII).</p>
<fig id="c4-fig20">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig20.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s5-s3-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Cl&#x00E1;usula de escape (art. 4.3)</bold></title>
<p>Para completar el sistema, el art. 4.3 RRII establece una cl&#x00E1;usula de escape, que dispone que las leyes de los arts. 4.1 y 4.2 <italic>se descartan,</italic> aplic&#x00E1;ndose <bold>la ley de los v&#x00ED;nculos m&#x00E1;s estrechos</bold> si<bold>:</bold></p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>El hecho da&#x00F1;oso presenta v&#x00ED;nculos manifiestamente m&#x00E1;s estrechos con otro pa&#x00ED;s</p></list-item>
<list-item><p>La aplicaci&#x00F3;n de la regla del lugar del da&#x00F1;o resulta infructuosa, p. ej. los da&#x00F1;os se producen en un territorio no sujeto a la soberan&#x00ED;a de ning&#x00FA;n Estado</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa espa&#x00F1;ola organiza un viaje a Jap&#x00F3;n, en el que participa un grupo de turistas espa&#x00F1;oles. Todos residen en Espa&#x00F1;a, salvo uno, que reside en Francia. Este &#x00FA;ltimo, durante el viaje, causa un da&#x00F1;o a otro de los participantes. Al no tener las partes RH com&#x00FA;n, es aplicable la ley japonesa, como ley del da&#x00F1;o, pero se podr&#x00ED;a plantear la aplicaci&#x00F3;n de la ley espa&#x00F1;ola, como ley m&#x00E1;s vinculada.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s5-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_205"/><bold>Normas de conflicto en materia de obligaciones extracontractuales: reglas especiales</bold></title>
<boxed-text id="c4-s5-box1">
<p><bold>Nota:</bold> El art. 5 del RRII sobre ley aplicable a la responsabilidad por productos no es aplicable en Espa&#x00F1;a, ya que en nuestro pa&#x00ED;s se aplica en estos casos el Convenio de la Haya de 1973</p>
</boxed-text>
<sec id="c4-s5-s4-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Libre competencia y competencia desleal (art. 6)</bold></title>
<p>En los da&#x00F1;os causados por infracci&#x00F3;n de la libre competencia y en el &#x00E1;mbito de la competencia desleal, <bold>no se admite la libre elecci&#x00F3;n de ley aplicable por las partes</bold></p>
<p><underline>Esquema: Existen reglas distintas para:</underline></p>
<fig id="c4-fig21">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig21.jpg"/>
</fig>
<p><italic><underline>Desarrollo:</underline></italic></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Los <italic>da&#x00F1;os al mercado</italic> son los que se producen cuando resultan afectados los intereses de los consumidores; incluyen, entre otros, la publicidad enga&#x00F1;osa, la perturbaci&#x00F3;n del suministro de un competidor o el aprovechamiento de la reputaci&#x00F3;n ajena.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa francesa realiza una campa&#x00F1;a de publicidad en el mercado espa&#x00F1;ol denigrando los productos de una empresa belga que opera en el mismo mercado. Se trata de da&#x00F1;os al mercado y se aplica la ley espa&#x00F1;ola (ley del mercado afectado)</p></list-item>
<list-item><p>Entre los da&#x00F1;os que <italic>afectan a un &#x00FA;nico competidor</italic> y no al mercado en general, se pueden mencionar, p.ej., los supuestos en que se incentiva econ&#x00F3;micamente la ruptura de un contrato o el espionaje industrial.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_206"/><underline>Ejemplo</underline>: A, empresa francesa, incentiva econ&#x00F3;micamente a B, empresa espa&#x00F1;ola, para que rompa el contrato que esta mantiene con C, otra empresa francesa del sector. Es un caso de da&#x00F1;os a un solo competidor, as&#x00ED; que se aplica el art. 4: si C pide una indemnizaci&#x00F3;n a A por los da&#x00F1;os que su comportamiento le ha producido, prevalece la ley de la residencia habitual com&#x00FA;n sobre la del da&#x00F1;o y se aplica la ley francesa</p></list-item>
<list-item><p>Por &#x00FA;ltimo, los <italic>da&#x00F1;os por infracci&#x00F3;n de la libre competencia</italic> incluyen el abuso de posici&#x00F3;n dominante o los pactos anti concurrenciales.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Tres empresas, una espa&#x00F1;ola, otra portuguesa y otra francesa realizan un acuerdo fijando los precios de sus productos para el mercado espa&#x00F1;ol. Esta conducta, que infringe las normas de libre competencia, puede causar da&#x00F1;os econ&#x00F3;micos a otras empresas del sector. Si estas reclaman una indemnizaci&#x00F3;n, se aplica la ley espa&#x00F1;ola por ser la del mercado afectado.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s5-s4-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Da&#x00F1;os al medio ambiente (art. 7)</bold></title>
<p>En los da&#x00F1;os al medio ambiente, se aplica la ley del da&#x00F1;o, a menos que la v&#x00ED;ctima opte por la ley de origen. No se aplica ni la ley de la RH com&#x00FA;n ni la cl&#x00E1;usula de escape</p>
<fig id="c4-fig22">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig22.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo</underline>. Una empresa espa&#x00F1;ola vierte productos contaminantes en la parte espa&#x00F1;ola del Tajo. Los vertidos llegan hasta Portugal, donde causan da&#x00F1;os medioambientales. Las v&#x00ED;ctimas pueden reclamar una indemnizaci&#x00F3;n bajo la ley espa&#x00F1;ola (ley de origen). Si no piden la aplicaci&#x00F3;n de esta, se aplica la ley portuguesa (ley del da&#x00F1;o)</p>
<p>La regla del art. 7 <bold>se aplica</bold> en caso de:</p>
<fig id="c4-fig23">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig23.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s5-s4-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Propiedad industrial e intelectual (art. 8)</bold></title>
<p>En el caso de los da&#x00F1;os por infracci&#x00F3;n de los derechos de propiedad industrial e intelectual, <bold>no se admite la libre elecci&#x00F3;n de la ley aplicable por las partes.</bold></p>
<p><target target-type="page" id="pges_207"/>Se prev&#x00E9;n dos reglas diferentes, en funci&#x00F3;n de cu&#x00E1;l sea el derecho da&#x00F1;ado:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Hay una regla general para los da&#x00F1;os a los derechos de propiedad industrial e intelectual: esta establece la aplicaci&#x00F3;n de la ley del Estado para cuyo territorio se reclama la protecci&#x00F3;n (principio de territorialidad).</p></list-item>
<list-item><p>Junto a la anterior, existe una regla especial para da&#x00F1;os a derechos de propiedad industrial europeos unitarios (p. ej. marca comunitaria, patente europea con efecto unitario): Se aplica la ley del EM donde la infracci&#x00F3;n fue cometida</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline> (regla general): Una empresa alemana vulnera una patente nacional registrada en Austria a nombre de una empresa austriaca. Para resarcir el da&#x00F1;o econ&#x00F3;mico que esto produce a la titular de la patente, se aplica la ley austriaca, puesto que la patente se protege en Austria, lugar donde est&#x00E1; registrado el derecho</p>
<p>El art. 8 excluye la aplicaci&#x00F3;n del art. 4: en ning&#x00FA;n caso act&#x00FA;a la ley de la RH com&#x00FA;n ni la cl&#x00E1;usula de escape</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s4-s4">
<label><bold>4.</bold></label>
<title><bold>Da&#x00F1;os derivados de acciones de conflicto colectivo (art. 9)</bold></title>
<p>La regla del art. 9 <bold>se aplica</bold> a los da&#x00F1;os derivados de acciones de conflicto colectivo en el &#x00E1;mbito laboral, como huelgas o acciones de solidaridad, cuando estas causan da&#x00F1;os indemnizables a terceros. En defecto de RH com&#x00FA;n de las partes (art. 4.2), en estos casos se prev&#x00E9; la aplicaci&#x00F3;n de la ley del lugar donde se <italic>lleva a cabo la acci&#x00F3;n de conflicto colectivo</italic> (art. 9). En este supuesto, no act&#x00FA;a la cl&#x00E1;usula de escape (art. 4.3)</p>
<fig id="c4-fig24">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig24.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Una huelga en Francia impide que una empresa espa&#x00F1;ola de transporte entregue a tiempo unas mercanc&#x00ED;as transportadas por carretera hasta &#x00C1;msterdam. El retraso obliga a la empresa transportista a indemnizar al destinatario. En una reclamaci&#x00F3;n de la empresa espa&#x00F1;ola contra los huelguistas, la ley aplicable es la francesa, con exclusi&#x00F3;n de la ley de cualquier otro lugar donde se pueda entender que la empresa ha sufrido da&#x00F1;os.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s5-s5">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><bold>Culpa &#x201C;<italic>in contrahendo</italic>&#x201D;</bold></title>
<p><bold>Concepto:</bold> Nos referimos a los da&#x00F1;os vinculados a los tratos negociales previos a un contrato, p. ej. la posible responsabilidad derivada de ocultar <target target-type="page" id="pges_208"/>informaci&#x00F3;n relevante antes de la celebraci&#x00F3;n de un contrato o la responsabilidad por los da&#x00F1;os causados por la ruptura injustificada de las negociaciones por una de las partes. Los casos cubiertos por la norma que vamos a ver son aquellos en que el contrato no se llega a concluir, de forma que no estamos en el &#x00E1;mbito de la responsabilidad contractual, sino extracontractual.</p>
<p><bold>Ley aplicable:</bold> en defecto de elecci&#x00F3;n por las partes, seg&#x00FA;n el art. 12 RRII, se aplica la ley hipot&#x00E9;tica del contrato. Esta ley se determina seg&#x00FA;n el RRI y, como se vio en el tema 14, es la ley que se aplicar&#x00ED;a al contrato si este llegara a concluirse v&#x00E1;lidamente. Si no se puede determinar la ley hipot&#x00E9;tica (p. ej. todav&#x00ED;a no est&#x00E1; claro qu&#x00E9; tipo de con- trato se va a realizar), se aplican las soluciones del art. 4 RRII.</p>
<fig id="c4-fig25">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig25.jpg"/>
</fig>
<p><underline>Ejemplo.</underline> Una empresa suiza compradora y una vendedora espa&#x00F1;ola entran en tratos para concluir una compraventa; la empresa suiza se retira abusivamente de la negociaci&#x00F3;n, causando da&#x00F1;os a la empresa espa&#x00F1;ola. Seg&#x00FA;n el art. 12 RRII, la responsabilidad por <italic>culpa in contrahendo</italic> se regula por la ley espa&#x00F1;ola, que es la ley que regir&#x00ED;a el contrato si hubiese llegado a celebrarse (ley de la RH vendedor, art. 4.1.a) RRI)</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s6">
<label><bold>F)</bold></label>
<title><bold>&#x00C1;mbito de la ley aplicable</bold></title>
<sec id="c4-s5-s6-s1">
<title><bold><italic>Regla general</italic></bold></title>
<p>Se parte del <bold>principio de unidad del r&#x00E9;gimen normativo</bold> (art. 15): este significa que la ley aplicable rige todos los aspectos de la responsabilidad, en particular:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Las condiciones y alcance de la responsabilidad;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>La responsabilidad por actos ajenos;</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Las causas de exoneraci&#x00F3;n, la limitaci&#x00F3;n y el reparto de la responsabilidad;</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La existencia, la naturaleza y la evaluaci&#x00F3;n de los da&#x00F1;os.</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p><target target-type="page" id="pges_209"/>Las personas que tienen derecho a la reparaci&#x00F3;n del da&#x00F1;o sufrido;</p></list-item>
<list-item><label>(f)</label> <p>Las medidas que se pueden tomar para prevenir o poner fin a un da&#x00F1;o;</p></list-item>
<list-item><label>(h)</label> <p>La transmisibilidad de un cr&#x00E9;dito extracontractual</p></list-item>
<list-item><label>(i)</label> <p>Los modos de extinci&#x00F3;n de las obligaciones incluidas la prescripci&#x00F3;n y caducidad.</p></list-item>
</list>
<p><italic><underline>Reglas especiales</underline></italic></p>
<p><bold>Normas de seguridad y comportamiento (art. 17):</bold> Para valorar el comportamiento de la persona cuya responsabilidad se alega se tienen en cuenta, como una cuesti&#x00F3;n de hecho, las <bold>normas de seguridad y comportamiento</bold> vigentes en el lugar y el momento del hecho que da lugar a la responsabilidad (art. 17).</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> En un caso de da&#x00F1;os por contaminaci&#x00F3;n, para decidir si una empresa ha sobrepasado el nivel m&#x00E1;ximo de vertidos, se tienen en cuenta las normas vigentes en el lugar donde la empresa est&#x00E1; situada y donde realiza los vertidos, sea cual sea la ley aplicable a la responsabilidad.</p>
<p><bold>Acci&#x00F3;n directa (art. 18):</bold> En los casos en que la responsabilidad civil est&#x00E1; asegurada, la v&#x00ED;ctima tiene <bold>acci&#x00F3;n directa</bold> contra la compa&#x00F1;&#x00ED;a aseguradora si as&#x00ED; lo contempla la ley que rige el da&#x00F1;o o la ley rectora del contrato de seguro.</p>
<p><underline>Ejemplo.</underline> Un espa&#x00F1;ol contrata un seguro de responsabilidad civil, sujeto a la ley suiza, con una compa&#x00F1;&#x00ED;a de Z&#x00FA;rich. El asegurado da&#x00F1;a a un tercero en Italia y la v&#x00ED;ctima quiere dirigirse directamente contra el asegurador. Puede hacerlo si lo permite la ley suiza (=<italic>lex contractus)</italic> o la ley italiana (ley del da&#x00F1;o)</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s5-s7">
<label><bold>G)</bold></label>
<title><bold>Convenios de La Haya</bold></title>
<p>El RRII no impide la aplicaci&#x00F3;n en los Estados miembros de los Convenios internacionales concluidos por los Estados miembros con terceros Estados. En consecuencia, en Espa&#x00F1;a se siguen aplicando los Convenios de la Haya sobre accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera (1971) y responsabilidad por productos (1973). Ambos Convenios desplazan al RRII debido a su car&#x00E1;cter universal.</p>
<sec id="c4-s5-s7-s1">
<label>1.</label>
<title>Accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera</title>
<p><bold>R&#x00E9;gimen aplicable:</bold> Convenio de la Haya de 1971 sobre ley aplicable a los accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera, de aplicaci&#x00F3;n universal</p>
<p><target target-type="page" id="pges_210"/><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del Convenio</bold></p>
<fig id="c4-fig26">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig26.jpg"/>
</fig>
<p><bold>Sistema de ley aplicable:</bold> Como se desarrolla a continuaci&#x00F3;n, como regla general, se aplica la ley del lugar del accidente, pero en ciertos casos es aplicable con car&#x00E1;cter preferente la ley de la matr&#x00ED;cula.</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><bold>La ley de la matr&#x00ED;cula</bold> se aplica en los siguientes casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Si en el accidente interviene un <underline>&#x00FA;nico veh&#x00ED;culo</underline>, la aplicaci&#x00F3;n o no de la ley de la matr&#x00ED;cula depende de qui&#x00E9;n sea la <italic>v&#x00ED;ctima del da&#x00F1;o</italic>. Las reglas son distintas si la v&#x00ED;ctima es:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>-</label> <p>El conductor, poseedor o due&#x00F1;o: se aplica <italic>siempre</italic> la ley de la matr&#x00ED;cula</p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Un pasajero que viaja a bordo del veh&#x00ED;culo: se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula <italic>si su RH <underline>no</underline> coincide con el lugar del accidente</italic></p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>Un peat&#x00F3;n externo al veh&#x00ED;culo: se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula <italic>si su RH <underline>coincide</underline> con el lugar de la matr&#x00ED;cula</italic></p></list-item>
<list-item><label>-</label> <p>En caso de haber varias v&#x00ED;ctimas, se determina la ley aplicable por separado para cada una de ellas utilizando las reglas anteriores</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Si en el accidente est&#x00E1;n <underline>implicados varios veh&#x00ED;culos</underline>, la aplicaci&#x00F3;n de la ley de la matr&#x00ED;cula requiere que todos los veh&#x00ED;culos est&#x00E9;n matriculados en el mismo Estado. Si este requisito se cumple, la aplicaci&#x00F3;n o no de la ley de la matr&#x00ED;cula depende de qui&#x00E9;n sea la v&#x00ED;ctima, debiendo utilizarse las reglas de (a).</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p><bold>La ley del lugar del accidente</bold> se aplica con car&#x00E1;cter subsidiario, cuando no se puede aplicar la ley de la matr&#x00ED;cula seg&#x00FA;n las reglas vistas.</p></list-item>
<list-item><p>En todos los casos, para valorar la conducta del responsable se tienen en cuenta las <bold>normas de tr&#x00E1;fico vigentes en el lugar y momento del accidente</bold> (art. 7)</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s5-s7-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_211"/><bold>Responsabilidad por productos</bold></title>
<sec id="c4-s5-s7-s2-s1">
<title><bold>R&#x00E9;gimen aplicable:</bold></title>
<p>En Espa&#x00F1;a, la normativa para estos casos se incluye, con car&#x00E1;cter universal, en el Convenio de la Haya 1973 sobre ley aplicable a la responsabilidad por productos. En los Estados parte de este Convenio, incluida Espa&#x00F1;a, este es el texto legal aplicable para establecer la ley aplicable en supuestos de responsabilidad por productos, quedando desplazado el art. 5 RRII</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s7-s2-s2">
<title><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material</bold></title>
<p>El Convenio determina la ley aplicable a la responsabilidad de fabricantes y otras personas por los da&#x00F1;os causados por un producto. No se aplica a las relaciones entre el vendedor del producto y la v&#x00ED;ctima del da&#x00F1;o (art. 1.2)</p>
</sec>
<sec id="c4-s5-s7-s2-s3">
<title><bold>Sistema de ley aplicable</bold></title>
<list list-type="order">
<list-item><p>En primer lugar, se aplica la <bold>ley del lugar del da&#x00F1;o</bold> si este coincide con:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>la RH de la v&#x00ED;ctima</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>el establecimiento principal del responsable</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>el lugar de adquisici&#x00F3;n del producto</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En defecto de la anterior, se aplica la <bold>ley de la RH de la v&#x00ED;ctima</bold> si coincide con:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p>el establecimiento principal del responsable</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>el lugar de adquisici&#x00F3;n del producto</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En defecto de las anteriores, la v&#x00ED;ctima puede <bold>optar por la ley del da&#x00F1;o</bold>. Si no lo hace, se aplica la <bold>ley del establecimiento principal del responsable</bold></p></list-item>
<list-item><p><bold>Cl&#x00E1;usula de escape</bold> (principio de previsibilidad): La ley del da&#x00F1;o y la ley de la RH de la v&#x00ED;ctima dejan de aplicarse si el responsable demuestra que no pudo razonablemente prever que sus productos se iban a comercializar en tales Estados. En tal caso, se aplica la ley del establecimiento principal del responsable</p></list-item>
<list-item><p>En todos los casos se aplican las <bold>normas de seguridad y comportamiento vigentes en el Estado en cuyo mercado se introduce el producto</bold></p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s5-s7-s2-s4">
<label><bold>H)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_212"/><bold>Art. 10.9 CC</bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2022;</label> <p><bold>Se aplica en</bold> materias <italic>excluidas del RRII</italic>: principalmente si se trata de da&#x00F1;os contra la intimidad y derechos de la personalidad.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2022;</label> <p><bold>Regla de ley aplicable:</bold> ley del <bold>lugar del hecho da&#x00F1;oso</bold>. Se suele entender que, al igual que en el RRII, el hecho da&#x00F1;oso designa el lugar del da&#x00F1;o, con exclusi&#x00F3;n de la ley de origen.</p></list-item>
</list>
<p>En los casos de da&#x00F1;os a los derechos de la personalidad a trav&#x00E9;s de internet se puede extender la jurisprudencia del TJUE en el asunto <italic>eDate</italic> (ver tema 4) y aplicar la ley del centro de intereses de la v&#x00ED;ctima</p>
</sec>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s6">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 15</bold></title>
<sec id="c4-s6-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 9</bold></title>
<p>Tenga en cuenta las pautas que se indican a continuaci&#x00F3;n para resolver casos pr&#x00E1;cticos sobre el tema 15. Resuelva despu&#x00E9;s los ejercicios y casos pr&#x00E1;cticos sobre el tema que encontrar&#x00E1; m&#x00E1;s adelante</p>
<sec id="c4-s6-s1-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>Despu&#x00E9;s de estudiar en el tema 15 las normas de conflicto previstas para las obligaciones extracontractuales, vemos a continuaci&#x00F3;n c&#x00F3;mo se solucionan en la pr&#x00E1;ctica los casos en que debe determinarse la ley aplicable en un supuesto de responsabilidad civil extracontractual. Los pasos que deben seguirse son similares a los que ve&#x00ED;amos en lecciones anteriores: (a) En primer lugar, siempre debemos determinar el r&#x00E9;gimen o texto legal que debe aplicarse para solucionar el caso. En este caso, las posibles opciones son el Reglamento 864/2007 (Roma II o RRII), los Convenios de la Haya sobre accidentes y responsabilidad por productos y el art. 10.9 C.c.; (b) Una vez que hemos establecido el texto legal aplicable, debemos resolver el caso aplicando las normas de conflicto contenidas en el mismo.</p>
<p>Veamos a continuaci&#x00F3;n cada uno de los pasos con m&#x00E1;s detalle:</p>
</sec>
<sec id="c4-s6-s1-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Primer paso: determinaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen aplicable</bold></title>
<p>Para establecer si en un supuesto de obligaciones extracontractuales se aplica el RRII, un Convenio de la Haya o el art. 10.9 C.c., basta con atender a la materia objeto del litigio:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>a)</label> <p><target target-type="page" id="pges_213"/>En los casos de accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera, se aplica el Convenio de la Haya de 1971. Este excluye la aplicaci&#x00F3;n de (i) el RRII, sobre el que prevalece y (ii) del art. 10.9 C.c., que resulta desplazado por el Convenio, al ser este de car&#x00E1;cter universal</p></list-item>
<list-item><label>b)</label> <p>En los casos de responsabilidad por productos, se aplica el Convenio de la Haya de 1973. Este excluye la aplicaci&#x00F3;n de (i) el RRII, sobre el que prevalece y (ii) del art. 10.9 C.c., que resulta desplazado por el Convenio, al ser este de car&#x00E1;cter universal</p></list-item>
<list-item><label>c)</label> <p>En cualquier otro caso que encaje dentro de la noci&#x00F3;n &#x201C;obligaciones extracontractuales&#x201D;, es aplicable en principio el RRII, con exclusi&#x00F3;n del art. 10.9 C.c. El Reglamento es de car&#x00E1;cter universal y, dentro de su &#x00E1;mbito material, desplaza el derecho interno.</p></list-item>
<list-item><label>d)</label> <p>Solamente se aplica el art. 10.9 c.c. en los supuestos excluidos del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del RRII: el caso m&#x00E1;s importante es el de los da&#x00F1;os a los derechos de la personalidad.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s6-s1-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Segundo paso: aplicaci&#x00F3;n de las normas de conflicto para establecer la ley aplicable</bold></title>
<p>En el tema 15 encontrar&#x00E1; una exposici&#x00F3;n detallada de las normas de conflicto establecidas en el Reglamento de Roma II, los dos Convenios de la Haya sobre accidentes de circulaci&#x00F3;n y responsabilidad por productos, y el art. 10.9 C.c. Debe consultar estas normas para resolver casos pr&#x00E1;cticos en la materia. A continuaci&#x00F3;n, se hace un breve resumen, no exhaustivo, de algunas de las normas m&#x00E1;s importantes del Reglamento de Roma II.</p>
<p>Siendo aplicable el RRII, la ley aplicable se determina utilizando las siguientes normas de conflicto:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El RRII contempla en primer lugar la posibilidad de que las partes <bold>elijan la ley aplicable</bold> (art. 14), siempre que se cumplan las siguientes condiciones:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si una de las partes es un particular, la elecci&#x00F3;n ha de ser posterior al hecho da&#x00F1;oso. Si ambas partes son profesionales, se admiten tambi&#x00E9;n los acuerdos de elecci&#x00F3;n de ley anteriores al hecho da&#x00F1;oso</p></list-item>
<list-item><p>No se admite la elecci&#x00F3;n de ley aplicable en los da&#x00F1;os causados en el marco del derecho de la competencia o de propiedad intelectual o industrial</p></list-item>
<list-item><p>La ley aplicable se puede elegir de forma expresa o t&#x00E1;cita</p></list-item>
<list-item><p>La elecci&#x00F3;n no puede perjudicar los derechos de terceros.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En defecto de elecci&#x00F3;n de ley aplicable, se acude a las normas de los arts. 4 a 9: en primer lugar, de ser posible, se aplican <bold>las normas de conflicto</bold> <target target-type="page" id="pges_214"/><bold>especiales de los arts. 5 a 9,</bold> previstas para los da&#x00F1;os en el &#x00E1;mbito de la competencia, da&#x00F1;os al medio ambiente, da&#x00F1;os a derechos de propiedad intelectual o da&#x00F1;os consecuencia de acciones colectivas en el &#x00E1;mbito laboral. Las soluciones establecidas para estos casos se detallan en los apuntes del tema. Debe consultarlos para resolver casos pr&#x00E1;cticos en la materia.</p>
<p>Tenga en consideraci&#x00F3;n que la norma especial establecida en el art. 5 RRII para la responsabilidad por productos no se aplica en nuestro pa&#x00ED;s, ya que, en estos casos, en Espa&#x00F1;a se aplica el Convenio de la Haya de 1973 sobre ley aplicable a la responsabilidad por productos</p></list-item>
<list-item><p>Si no es aplicable ninguna de las normas especiales de los arts. 5 a 9 RRII, se acude al <bold>art. 4 RRII.</bold> El mismo establece las siguientes posibilidades en orden a la determinaci&#x00F3;n de la ley aplicable:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>En primer lugar, se aplica la ley de la <bold>residencia habitual com&#x00FA;n</bold> de las partes caso de existir (art. 4.2)</p></list-item>
<list-item><p>En defecto de esta, se acude a la ley del <bold>lugar del da&#x00F1;o.</bold> Entendemos que esta es la del lugar donde se produce el da&#x00F1;o directo e inmediato, con exclusi&#x00F3;n de la ley del evento generador (art. 4.1)</p></list-item>
<list-item><p>Una y otra (ley del da&#x00F1;o y ley de residencia habitual de la v&#x00ED;ctima) se descartan en virtud de la <bold>cl&#x00E1;usula de escape</bold> del art. 4.3 si el hecho da&#x00F1;oso presenta v&#x00ED;nculos manifiestamente m&#x00E1;s estrechos con otra ley o si no se puede concretar el lugar del da&#x00F1;o. Debe realizarse una interpretaci&#x00F3;n contenida (no extensiva) de la cl&#x00E1;usula de escape.</p></list-item>
<list-item><p>Sea cual sea la ley aplicable, seg&#x00FA;n el art. 17 RRII, &#x201C;para valorar el comportamiento de la persona cuya responsabilidad se alega, habr&#x00E1;n de tenerse en cuenta, como una cuesti&#x00F3;n de hecho y en la medida en que sea procedente, las <bold>normas de seguridad y comportamiento</bold> vigentes en el lugar y el momento del hecho que da lugar a la responsabilidad&#x201D;</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s6-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 15</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 31</underline>.</bold> Herv&#x00E9; Dupont es un turista con residencia habitual en B&#x00E9;lgica que pasa sus vacaciones en Santander. Cuando est&#x00E1; ba&#x00F1;&#x00E1;ndose en aguas del Cant&#x00E1;brico es arrollado por una lancha motora conducida por Laurent Tignol, turista con residencia habitual en Francia. El accidente causa heridas de gravedad al Sr. Dupont, que interpone una demanda de responsabilidad civil contra el Sr. Tignol, reclamando la indemnizaci&#x00F3;n de los da&#x00F1;os producidos.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Determine conforme al r&#x00E9;gimen aplicable, la ley rectora de la responsabilidad civil;</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_215"/>Imagine que el Sr. Dupont es hospitalizado inicialmente en Espa&#x00F1;a, pero resulta posteriormente trasladado, a solicitud de sus familiares, a un hospital belga, donde fallece. &#x00BF;Cambia la determinaci&#x00F3;n de la ley aplicable en relaci&#x00F3;n con el enunciado anterior?;</p></list-item>
<list-item><p>Imagine ahora que tanto el Sr. Dupont como el Sr. Tignol tuvieran residencia habitual en B&#x00E9;lgica: determine la ley aplicable al supuesto</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 32</underline>.</bold> Un sindicato de agricultores franceses convoca acciones de conflicto colectivo destinadas a impedir el paso por la frontera de las mercanc&#x00ED;as transportadas por camiones espa&#x00F1;oles. Consecuencia de los piquetes organizados, una empresa espa&#x00F1;ola que se dedica al transporte de mercanc&#x00ED;as desde Espa&#x00F1;a a &#x00C1;msterdam se ve obligada a alquilar camiones con matr&#x00ED;cula francesa para poder entregar a tiempo los pedidos, ya que sus camiones matriculados en Espa&#x00F1;a son retenidos en la frontera. La empresa espa&#x00F1;ola considera que las acciones emprendidas por los agricultores franceses son ilegales y decide pedir al sindicato franc&#x00E9;s una indemnizaci&#x00F3;n por los da&#x00F1;os econ&#x00F3;micos sufridos. &#x00BF;Cu&#x00E1;l es la ley aplicable en este supuesto de responsabilidad extracontractual? La empresa pide al tribunal que aplique el Derecho espa&#x00F1;ol, se&#x00F1;alando que ha sufrido un da&#x00F1;o en Espa&#x00F1;a, donde ha experimentado las p&#x00E9;rdidas patrimoniales y donde ha pagado el alquiler de los camiones.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 33.</underline></bold> Se produce en Italia un accidente de circulaci&#x00F3;n en que resultan implicados dos veh&#x00ED;culos con matr&#x00ED;cula espa&#x00F1;ola. Tras la colisi&#x00F3;n resultan las siguientes v&#x00ED;ctimas del accidente: a) El conductor de uno de los veh&#x00ED;culos, A., con residencia habitual en Espa&#x00F1;a; b) Un pasajero del mismo veh&#x00ED;culo, B., con residencia habitual en Italia; c) la tercera v&#x00ED;ctima es C, un peat&#x00F3;n con residencia habitual en Suiza, que es atropellado. El accidente se debe a la imprudencia del conductor del otro veh&#x00ED;culo, D, con residencia habitual en Espa&#x00F1;a. 1. Determine, conforme al r&#x00E9;gimen aplicable, la ley que aplicar&#x00ED;a un tribunal espa&#x00F1;ol en este supuesto litigioso; 2. Se intenta determinar si D iba a m&#x00E1;s velocidad de la permitida. &#x00BF;Qu&#x00E9; normas de tr&#x00E1;fico deben tenerse en cuenta en relaci&#x00F3;n con tal cuesti&#x00F3;n?</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 34.</underline></bold> Mary O., con residencia habitual en Londres, se encuentra de vacaciones en Francia. La Sra. O. adquiere en una farmacia en Par&#x00ED;s una crema hidratante fabricada por un laboratorio espa&#x00F1;ol, que se aplica en cuerpo y cara. Nada m&#x00E1;s aplicarse el producto, el mismo le produce quemaduras graves que requieren hospitalizaci&#x00F3;n en un hospital parisino durante varios d&#x00ED;as y que le dejan marcas en la piel durante meses. Se demuestra posteriormente que la crema forma parte de una partida en mal estado. La Sra. O. plantea una demanda de responsabilidad civil contra el fabricante en Espa&#x00F1;a. Determine: 1. Cu&#x00E1;l es el r&#x00E9;gimen aplicable para determinar la ley aplicable en este caso de responsabilidad por productos. 2. &#x00BF;Cu&#x00E1;l es la ley <target target-type="page" id="pges_216"/>aplicable a la responsabilidad civil surgida?; 3. &#x00BF;Y si Mary hubiera adquirido la crema en el aeropuerto de Londres, antes de salir de vacaciones, pero se la hubiera aplicado en Par&#x00ED;s?</p>
<sec id="c4-s6-s2-s1">
<title><italic>Soluciones ejercicios</italic></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 31</underline>:</bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable para solucionar este caso es el Reglamento de Roma II (n&#x00FA;m. 864/2007) que, debido a su car&#x00E1;cter universal, desplaza al art. 10.9 C.c. Como no nos encontramos ante ninguno de los supuestos regulados por las normas de conflicto especiales de los arts. 5 a 9 del Reglamento, es aplicable la regla general del art. 4. Seg&#x00FA;n el art. 4.1 RRII, como las partes no tienen residencia habitual com&#x00FA;n, se aplica la ley espa&#x00F1;ola, ya que es la ley del lugar del da&#x00F1;o;</p></list-item>
<list-item><p>Aunque el Sr. Dupont fallezca en B&#x00E9;lgica, no cambia la determinaci&#x00F3;n de la ley aplicable, puesto que seg&#x00FA;n el art. 4.1 la ley aplicable es la &#x201C;del pa&#x00ED;s donde se produce el da&#x00F1;o (&#x2026;) cualesquiera que sean el pa&#x00ED;s o los pa&#x00ED;ses en que se producen las consecuencias indirectas del hecho en cuesti&#x00F3;n&#x201D;; y en este caso, el da&#x00F1;o directo se ha producido en Espa&#x00F1;a. El fallecimiento en B&#x00E9;lgica es una consecuencia posterior del da&#x00F1;o inicialmente sufrido en Espa&#x00F1;a y no se tiene en cuenta a efectos de determinar la ley aplicable.</p></list-item>
<list-item><p>Si el Sr. Dupont y el Sr. Tignol tuvieran residencia habitual en B&#x00E9;lgica, la ley aplicable ser&#x00ED;a la ley belga (residencia habitual com&#x00FA;n de las partes), de acuerdo con el art. 4.2, que prevalece sobre el art. 4.1</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 32:</underline></bold> Empezamos, como siempre, determinando el texto legal aplicable para la soluci&#x00F3;n del caso. En este supuesto, es aplicable el Reglamento de Roma II (n&#x00FA;m. 864/2007), ya que el mismo es de car&#x00E1;cter universal y desplaza el art. 10.9 C.c. Para determinar la ley aplicable en el caso, debe aplicarse la norma de conflicto especial establecida en el art. 9 del Reglamento para los da&#x00F1;os causados por acciones de conflicto colectivo. Seg&#x00FA;n la misma, en defecto de residencia habitual com&#x00FA;n de las partes, ser&#x00E1; de aplicaci&#x00F3;n la ley del pa&#x00ED;s en que se haya emprendido la acci&#x00F3;n o vaya a emprenderse la misma. Es decir, se aplicar&#x00E1; la ley francesa, al ser Francia donde se han adoptado las medidas de conflicto colectivo que han afectado a los camiones espa&#x00F1;oles. Es indiferente que las p&#x00E9;rdidas patrimoniales se hayan experimentado en Espa&#x00F1;a, ya que el art. 9 RRII se refiere en exclusiva a la ley del lugar de desarrollo de la acci&#x00F3;n, excluyendo por tanto la posible aplicaci&#x00F3;n de cualquier otra ley.</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 33:</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El r&#x00E9;gimen aplicable para solucionar este caso pr&#x00E1;ctico es el Convenio de la Haya de 1971 sobre ley aplicable en materia de accidentes de circulaci&#x00F3;n por carretera, ya que dicho Convenio tiene &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n universal y prevalece sobre el Reglamento de Roma II;</p>
<p><target target-type="page" id="pges_217"/>A continuaci&#x00F3;n, utilizamos las normas de conflicto del Convenio de la Haya para resolver el caso: como en el accidente intervienen dos veh&#x00ED;culos y ambos est&#x00E1;n matriculados en el mismo Estado, es potencialmente aplicable la ley de la matr&#x00ED;cula: si los veh&#x00ED;culos no estuvieren matriculados en el mismo Estado, ser&#x00ED;a de aplicaci&#x00F3;n la ley del lugar del accidente (ver art. 4.b) del Convenio). En todo caso, para ver si se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula, deben utilizarse las reglas del art. 4 del Convenio, que diferencian en funci&#x00F3;n de qui&#x00E9;n sea la v&#x00ED;ctima del accidente. Como en el caso existen varias v&#x00ED;ctimas, debe determinarse por separado la ley aplicable a la responsabilidad respecto de cada una de ellas (art. 4.a) <italic>in fine).</italic></p>
<p>Responsabilidad respecto del conductor, A: se rige por la ley espa&#x00F1;ola (ley de la matr&#x00ED;cula) puesto que, si la v&#x00ED;ctima es el &#x201C;conductor, el poseedor, el propietario o cualquier otra persona que tenga un derecho respecto del veh&#x00ED;culo&#x201D;, se aplica siempre la ley de la matr&#x00ED;cula (art. 4.a) primera regla).</p>
<p>Responsabilidad respecto del pasajero, B: se rige por la ley italiana (ley del accidente), ya que si la v&#x00ED;ctima es un pasajero se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula &#x201C;si ten&#x00ED;a su residencia habitual en un Estado distinto de aquel en cuyo territorio haya ocurrido el accidente&#x201D; (art. 4.a) segunda regla). Esto no sucede en el caso, ya que B tiene RH en Italia, lugar del accidente. Por ello, no es aplicable la ley de la matr&#x00ED;cula y se acude a la regla subsidiaria, la ley del accidente (art. 3)</p>
<p>Responsabilidad respecto del peat&#x00F3;n C: la ley aplicable es la ley italiana (lugar del accidente), ya que, si la v&#x00ED;ctima es un peat&#x00F3;n, se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula &#x201C;si ten&#x00ED;a su residencia habitual en el Estado en que dicho veh&#x00ED;culo estuviere matriculado&#x201D; (art. 4.a) tercera regla). Esto no sucede en el caso: C tiene residencia habitual en Suiza, que no es el lugar de la matr&#x00ED;cula. Por tanto, no se aplica la ley de la matr&#x00ED;cula y se acude a la regla subsidiaria, la ley del accidente (art. 3)</p></list-item>
<list-item><p>Las normas de circulaci&#x00F3;n y tr&#x00E1;fico que deben tenerse en cuenta son en todo caso las italianas, ya que conforme al art. 7 del Convenio, &#x201C;cualquiera que sea la ley aplicable, para determinar la responsabilidad se deber&#x00E1;n tener en cuenta las normas sobre seguridad y circulaci&#x00F3;n que estuvieren en vigor en el lugar y momento del accidente&#x201D;.</p></list-item>
</list>
<p><bold><underline>Ejercicio 34:</underline></bold> 1. El r&#x00E9;gimen aplicable en este caso es el Convenio de la Haya de 1973 sobre ley aplicable a la responsabilidad por productos. El art. 5 del Reglamento de Roma II no es de aplicaci&#x00F3;n en Espa&#x00F1;a ya que sobre el mismo prevalece, con car&#x00E1;cter universal, el Convenio de la Haya; 2. Seg&#x00FA;n el art. 4 del Convenio, la ley aplicable es la ley francesa (lugar del da&#x00F1;o): esta se aplica si, como sucede en este caso, el lugar del da&#x00F1;o coincide con el de adquisici&#x00F3;n del producto; 3. Si la crema se hubiera adquirido en Londres, la ley aplicable ser&#x00ED;a la ley inglesa (ley de la residencia habitual de la v&#x00ED;ctima). En este caso, seg&#x00FA;n el art. 4 no podr&#x00ED;a aplicarse la ley del da&#x00F1;o al no coincidir el lugar del da&#x00F1;o ni con la residencia habitual de la v&#x00ED;ctima, ni con el lugar de adquisici&#x00F3;n <target target-type="page" id="pges_218"/>del producto ni con el establecimiento principal del responsable; Por ello, habr&#x00ED;a que acudir a la ley de la residencia habitual de la v&#x00ED;ctima, soluci&#x00F3;n establecida por el art. 5 en defecto de la ley del da&#x00F1;o. La ley de la residencia habitual de la v&#x00ED;ctima s&#x00ED; ser&#x00ED;a aplicable en este caso, seg&#x00FA;n el mismo art. 5, al coincidir la misma con el lugar de adquisici&#x00F3;n del producto.</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s7">
<label><bold>Tema 16.</bold></label>
<title><bold>DERECHOS REALES: BIENES TANGIBLES</bold></title>
<sec id="c4-s7-s1">
<label><bold><italic>A)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Esta lecci&#x00F3;n se dedica a la ley aplicable a los derechos reales sobre bienes tangibles</p>
<sec id="c4-s7-s1-s1">
<title><bold>R&#x00E9;gimen aplicable:</bold></title>
<p>Para determinar la ley aplicable a los derechos reales sobre bienes, hay que aplicar las normas de conflicto establecidas en el <bold>C.c. (arts. 10.1 y 10.2).</bold> No existen Reglamentos ni Convenios internacionales en la materia. Los preceptos mencionados incluyen una regla general y dos especiales.</p>
<fig id="c4-fig27">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig27.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s7-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Regla general. &#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</bold></title>
<p>La regla general establecida en el art. 10.1 C.c. dispone que los derechos reales sobre bienes se rigen por la <italic>ley del lugar donde se hallen</italic> <bold>(<italic>lex rei sitae</italic>).</bold> Esta regla se aplica:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><bold>A todo tipo de derechos reales.</bold> P.ej., sin &#x00E1;nimo exhaustivo:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>los derechos de propiedad y posesi&#x00F3;n;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>otros derechos reales de uso y disfrute (usufructo o servidumbre);</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>los derechos reales de garant&#x00ED;a (prenda o hipoteca).</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p><target target-type="page" id="pges_219"/>derechos reales de adquisici&#x00F3;n preferente (derecho de tanteo o retracto)</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Tanto a los derechos sobre <bold>bienes muebles como sobre inmuebles</bold>, siempre que se trate de bienes tangibles. La regla <bold>no</bold> se aplica a los derechos sobre bienes inmateriales (derechos de propiedad industrial/intelectual)</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>. El art. 10.1 C.c. determina la ley aplicable a la transmisi&#x00F3;n de un derecho de propiedad sobre un inmueble situado en Noruega. Tambi&#x00E9;n establece la ley aplicable a la constituci&#x00F3;n de una prenda sobre un bien mueble situado en Francia.</p>
</sec>
<sec id="c4-s7-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Aspectos jur&#x00ED;dico-reales y aspectos obligacionales</bold></title>
<sec id="c4-s7-s3-s1">
<title><bold>Planteamiento</bold></title>
<p>Una transacci&#x00F3;n sobre un bien abarca aspectos contractuales y jur&#x00ED;dico-reales, as&#x00ED; que puede generar dos series de problemas jur&#x00ED;dicos: (a) Los relativos al contrato y su validez (aspectos obligacionales) y (b) los que se refieren a las consecuencias que tiene el contrato sobre la transmisi&#x00F3;n de los bienes (aspectos jur&#x00ED;dico-reales).</p>
<p>Ambos aspectos est&#x00E1;n &#x00ED;ntimamente relacionados, pero se someten a <bold>leyes distintas:</bold> los aspectos obligacionales, a la ley del contrato y los jur&#x00ED;dico-reales, a la <italic>lex rei sitae</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un banco holand&#x00E9;s concede un pr&#x00E9;stamo hipotecario a un ciudadano holand&#x00E9;s para adquirir un inmueble en Espa&#x00F1;a. Tanto el contrato de pr&#x00E9;stamo como el derecho real de hipoteca que deriva del anterior contrato pueden plantear problemas jur&#x00ED;dicos, pero la regulaci&#x00F3;n de los dos aspectos es diferente: (a) El contrato de pr&#x00E9;stamo se rige por la ley que establece el Reglamento de Roma I, es decir, la ley holandesa (ley de la RH del banco, que es el prestador m&#x00E1;s caracter&#x00ED;stico del contrato, art. 4.2 RRI) (ver tema 14); (b) Pero la regulaci&#x00F3;n jur&#x00ED;dica del derecho real de hipoteca se rige por la <italic>lex rei sitae</italic>, es decir, la ley espa&#x00F1;ola. Esta ley determina, entre otros aspectos, la necesidad de inscripci&#x00F3;n de la hipoteca en el Registro de la Propiedad o las condiciones para la ejecuci&#x00F3;n de la hipoteca.</p>
</sec>
<sec id="c4-s7-s3-s2">
<title><bold>Leyes a tener en cuenta: esquema</bold></title>
<fig id="c4-fig28">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig28.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s7-s3-s3">
<title><target target-type="page" id="pges_220"/><bold>Desarrollo:</bold></title>
<p>La ley del lugar de situaci&#x00F3;n del bien (<italic>lex rei sitae</italic>) establece en qu&#x00E9; condiciones se transmite el derecho real y los poderes que otorga. Esta ley determina si para la transmisi&#x00F3;n del derecho real hace falta un t&#x00ED;tulo o contrato v&#x00E1;lido y tambi&#x00E9;n si es necesario el traslado posesorio del bien (<italic>traditio).</italic> Cuando la <italic>lex rei sitae</italic> exige un t&#x00ED;tulo o contrato, para saber si este es v&#x00E1;lido, acudimos a la ley del contrato.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>. En Derecho franc&#x00E9;s la transmisi&#x00F3;n de la propiedad exige solo un t&#x00ED;tulo v&#x00E1;lido, y no se precisa el traslado posesorio del bien; sin embargo, en Derecho espa&#x00F1;ol es necesario tanto el t&#x00ED;tulo como el modo (con el modo nos referimos a la llamada <italic>traditio</italic> o la entrega del bien); a su vez, en Derecho alem&#x00E1;n basta con la entrega de la posesi&#x00F3;n del bien: es irrelevante si existe un t&#x00ED;tulo v&#x00E1;lido. Supongamos que una persona vende tres bienes de su propiedad situados, cada uno de ellos, en Francia, Alemania y Espa&#x00F1;a y que, por el acuerdo de las partes, las tres compraventas quedan regidas por la ley inglesa. En todos los casos, la ley del contrato es la inglesa, PERO las condiciones en que el comprador adquiere la propiedad de cada uno de los bienes dependen del lugar de situaci&#x00F3;n de este: (a) Para el bien localizado en Francia, la adquisici&#x00F3;n de la propiedad depende del Derecho franc&#x00E9;s, y seg&#x00FA;n este, si el contrato es v&#x00E1;lido, transmite la propiedad. La ley inglesa, en cuanto ley del contrato, determina la validez o no del mismo; (b) Para el bien situado en Alemania, se aplica el Derecho alem&#x00E1;n y la propiedad se transmite con la mera entrega del bien, con independencia de la validez del contrato; (c) Por &#x00FA;ltimo, para el bien situado en Espa&#x00F1;a, se aplica el Derecho espa&#x00F1;ol, as&#x00ED; que la transmisi&#x00F3;n de la propiedad requiere un contrato (cuya validez se establece por la ley inglesa), y tambi&#x00E9;n la <italic>traditio</italic> o entrega del bien.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s7-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Criterio de conexi&#x00F3;n: conflicto m&#x00F3;vil</bold></title>
<p><bold>Concepto:</bold> El conflicto m&#x00F3;vil es el problema que se produce cuando un bien mueble se traslada de un pa&#x00ED;s a otro. En tal caso, hay que determinar <italic>cu&#x00E1;l de las leyes de las sucesivas situaciones del bien</italic> rige los derechos reales sobre este.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> A vende a B un veh&#x00ED;culo localizado en Francia. Seg&#x00FA;n el Derecho franc&#x00E9;s, B adquiere la propiedad al pagar el precio, sin necesidad de que A le entregue el bien. Despu&#x00E9;s de que B pague el precio y pase a ser el propietario del bien, A traslada el veh&#x00ED;culo a Espa&#x00F1;a, sin hab&#x00E9;rselo entregado antes a B. Sabemos que en Derecho espa&#x00F1;ol hace falta la entrega para que se transmita la propiedad, pero la entrega no se ha producido. &#x00BF;El bien deja de pertenecer a B al pasar la frontera?</p>
<p><target target-type="page" id="pges_221"/><bold>Soluci&#x00F3;n de Derecho espa&#x00F1;ol</bold> (doctrinal, no hay regulaci&#x00F3;n positiva)</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Para saber si se ha transmitido el derecho real, hay que acudir a la <italic>ley del lugar de situaci&#x00F3;n del bien en el momento de celebrarse el acto con transcendencia real</italic> (p. ej. el contrato). El derecho real surgido no cambia cuando el bien atraviesa la frontera (principio de continuidad de los derechos reales).</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: En el caso propuesto, el derecho franc&#x00E9;s determina cuando el comprador adquiere la propiedad, ya que el bien se localiza en Francia en el momento de celebraci&#x00F3;n del contrato. Seg&#x00FA;n la ley francesa, el derecho real de propiedad surge en el momento de la venta. Este derecho no se extingue por el paso del bien por la frontera</p></list-item>
<list-item><p>Si se produce un nuevo acto con trascendencia real, sus consecuencias jur&#x00ED;dicoreales se rigen por la nueva <italic>lex rei sitae</italic> (ley del lugar donde se encuentra el bien en el momento de celebrarse el nuevo acto). Es decir, siempre se tiene en cuenta la ley del lugar donde se produjo el <italic>&#x00FA;ltimo acto con trascendencia real</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: En el caso anterior, supongamos que una vez que el veh&#x00ED;culo llega a Espa&#x00F1;a, se celebra una nueva compraventa sobre el mismo: para saber si se transmite la propiedad al nuevo comprador, se aplica la ley espa&#x00F1;ola como nueva <italic>lex rei sitae.</italic></p></list-item>
<list-item><p>Las facultades o derechos que confiere el derecho real siempre quedan sujetas a la nueva <italic>lex rei sitae.</italic></p>
<p><underline>Ejemplo</underline>. A constituye a favor de B un derecho de prenda sobre un bien localizado en Espa&#x00F1;a. Si el bien se traslada a Francia, como ya sabemos, el derecho de prenda creado conforme al Derecho espa&#x00F1;ol no se extingue. Una vez que el bien se encuentra en Francia, B pretende ejecutar la prenda: los mecanismos de realizaci&#x00F3;n de esta (facultades que derivan del derecho real) deben ajustarse a la ley francesa (ley de la nueva situaci&#x00F3;n)</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s7-s5">
<label><bold>E)</bold></label>
<title><bold>Medios de transporte y bienes en tr&#x00E1;nsito</bold></title>
<sec id="c4-s7-s5-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Medios de transporte (art. 10.2 C.c.)</italic></bold></title>
<p>Los medios de transporte son bienes de vocaci&#x00F3;n circulatoria transfronteriza, as&#x00ED; que el criterio de la localizaci&#x00F3;n f&#x00ED;sica no es adecuado y conduce a soluciones aleatorias. Por ello, para estos bienes, el art. 10.2 C.c. prev&#x00E9; una <target target-type="page" id="pges_222"/>regla especial, que difiere en funci&#x00F3;n de cu&#x00E1;l sea el medio de transporte contemplado:</p>
<fig id="c4-fig29">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig29.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s7-s5-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Bienes en tr&#x00E1;nsito (art. 10.1.III)</italic></bold></title>
<p><bold>Concepto</bold>: Son aquellos que se hallan en el curso de una operaci&#x00F3;n de transporte internacional de mercanc&#x00ED;as. Tambi&#x00E9;n se incluyen en este concepto los bienes destinados a la exportaci&#x00F3;n, es decir, los que a&#x00FA;n se encuentran en el Estado de origen, preparados para la exportaci&#x00F3;n</p>
<p><bold>Ley aplicable:</bold> Como los bienes se encuentran en el curso de un transporte, la <italic>lex rei sitae</italic> no es &#x00FA;til para determinar la ley aplicable. El art. 10.1 III C.c. soluciona el problema estableciendo que estos bienes se consideran sitos en el lugar de expedici&#x00F3;n, salvo que remitente y destinatario acuerden que se entiendan localizados en el lugar de destino</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una empresa espa&#x00F1;ola A vende a una empresa alemana B maquinaria industrial. La empresa alemana financia la compra mediante un cr&#x00E9;dito que le concede un banco alem&#x00E1;n. El banco quiere constituir una garant&#x00ED;a real sobre los bienes, para asegurar el pago. A y B pueden acordar que los bienes se consideren situados en Alemania antes de que lleguen a su destino, para constituir una garant&#x00ED;a bajo el Derecho alem&#x00E1;n antes del viaje.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s7-s6">
<label><bold>F)</bold></label>
<title><bold>Bienes culturales</bold></title>
<p>Estos bienes plantean una problem&#x00E1;tica especial y requieren el establecimiento de reglas adicionales. Los bienes culturales deben ser objeto de una protecci&#x00F3;n reforzada para combatir el tr&#x00E1;fico il&#x00ED;cito internacional de obras de arte. A nivel internacional se han establecido reglas cuyo objetivo es facilitar la recuperaci&#x00F3;n de los bienes culturales sustra&#x00ED;dos del Estado al que pertenecen</p>
<p>En nuestro pa&#x00ED;s, los bienes que pertenecen al patrimonio cultural espa&#x00F1;ol se protegen a trav&#x00E9;s de <italic>leyes de polic&#x00ED;a</italic>. En concreto, el art. 5 de la Ley de <target target-type="page" id="pges_223"/>Patrimonio Hist&#x00F3;rico Espa&#x00F1;ol dispone que los bienes que integran el Patrimonio Hist&#x00F3;rico Espa&#x00F1;ol de m&#x00E1;s de cien a&#x00F1;os de antig&#x00FC;edad y los que est&#x00E1;n inscritos en el Inventario General del Patrimonio, solo pueden ser exportados en caso de que la Administraci&#x00F3;n autorice de forma expresa la exportaci&#x00F3;n. Si se incumple esta regla, y el bien es exportado ilegalmente, la propiedad del mismo pasa al Estado, y el bien se considera inalienable e imprescriptible. En la medida en que se trata de leyes de polic&#x00ED;a, estas normas son aplicables tambi&#x00E9;n si el contrato a trav&#x00E9;s del que se cede el bien a un tercero queda regido por una ley extranjera.</p>
<p><underline>Ejemplo:</underline> A, con residencia habitual en Espa&#x00F1;a, vende a B, con domicilio en Italia, un bien de su propiedad, que est&#x00E1; inventariado como bien del patrimonio cultural, y que se localiza en Espa&#x00F1;a. El contrato de compraventa se somete, por elecci&#x00F3;n de las partes, a la ley italiana. Diga lo que diga el Derecho italiano al respecto, el bien solo puede salir de Espa&#x00F1;a para ser entregado al comprador si el Gobierno Espa&#x00F1;ol lo autoriza, en aplicaci&#x00F3;n de lo previsto en la Ley del Patrimonio. En caso de exportaci&#x00F3;n ilegal, el bien pasa a ser propiedad del Estado espa&#x00F1;ol.</p>
<p>Por otro lado, junto a las leyes de polic&#x00ED;a del sistema espa&#x00F1;ol, existen diferentes Convenios internacionales, as&#x00ED; como normativa europea que incluyen reglas de cooperaci&#x00F3;n entre Estados para recuperar los bienes objeto de tr&#x00E1;fico il&#x00ED;cito internacional de obras de arte.</p>
<fig id="c4-fig30">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig30.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s8">
<title><target target-type="page" id="pges_224"/><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 16: EJERCICIOS TEMA 16</bold></title>
<p><underline>Ejercicio 35</underline>. El conocido pintor y escultor espa&#x00F1;ol y afincado en Madrid, Mario Gonz&#x00E1;lez, expone algunas de sus obras en una galer&#x00ED;a de arte francesa situada en Par&#x00ED;s, Francia. El Sr. Joao Ribeiro, con residencia habitual en Lisboa (Portugal) y muy aficionado al arte, visita la galer&#x00ED;a mientras se encuentra de visita tur&#x00ED;stica en Par&#x00ED;s. El Sr. Ribeiro adquiere una escultura, por la que paga 3.000 euros, que paga en el momento de formalizarse la venta. En el contrato de compraventa firmado se incluye una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de ley en favor del derecho espa&#x00F1;ol, y se acuerda que la obra de arte ser&#x00E1; trasladada a Lisboa dos meses despu&#x00E9;s de la compra, una vez que finalice la exposici&#x00F3;n. Un mes despu&#x00E9;s de formalizarse la venta con el Sr. Ribeiro, por error, se vende la misma escultura a un segundo comprador, el Sr. Dupont, con residencia habitual en Par&#x00ED;s. Al conocer la situaci&#x00F3;n, el artista consulta con su abogado a cu&#x00E1;l de los dos compradores debe entregar el bien. Indique cu&#x00E1;l es la ley rectora del contrato de compraventa celebrado (repaso del tema 14), y qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n determina a qui&#x00E9;n corresponde la propiedad del bien.</p>
<sec id="c4-s8-s1">
<title><italic>Soluciones ejercicio 35</italic></title>
<p>Para resolver la primera cuesti&#x00F3;n, acudimos al tema 14. El texto legal aplicable para determinar la ley aplicable al contrato es el Reglamento 593/2008 (Roma I), texto legal aplicable con car&#x00E1;cter universal. Su art. 3 indica que &#x201C;el contrato se regir&#x00E1; por la ley elegida por las partes&#x201D;, as&#x00ED; que la ley aplicable en este caso ser&#x00E1; el derecho espa&#x00F1;ol, puesto que se indica que en el contrato se incluye una cl&#x00E1;usula de elecci&#x00F3;n de ley en favor del derecho espa&#x00F1;ol. Sin embargo, para resolver la segunda cuesti&#x00F3;n, debemos consultar el tema 16. Esta cuesti&#x00F3;n ya no depende de la ley del contrato, sino que se trata de un aspecto jur&#x00ED;dico-real, puesto que queremos saber a qui&#x00E9;n corresponde la propiedad de la escultura. El art. 10.1 C.c. indica que &#x201C;la posesi&#x00F3;n, la propiedad, y los dem&#x00E1;s derechos sobre bienes inmuebles, as&#x00ED; como su publicidad, se regir&#x00E1;n por la ley del lugar donde se hallen. La misma ley ser&#x00E1; aplicable a los bienes muebles&#x201D;, de forma que ser&#x00E1; la ley francesa la que resuelva este problema, ya que el bien se encuentra situado en Francia en el momento de su venta. El derecho franc&#x00E9;s transmite la propiedad con la formalizaci&#x00F3;n de un contrato v&#x00E1;lido, as&#x00ED; que el Sr. Ribeiro en principio adquiere la propiedad del bien. Asimismo, el Derecho franc&#x00E9;s determinar&#x00E1; los efectos de la adquisici&#x00F3;n &#x201C;a non domino&#x201D; que puede tener la venta por el Sr. Mario Gonz&#x00E1;lez, que ya no es due&#x00F1;o, al Sr. Dupont. Por otro lado, conviene recordar que, si el bien formara parte del patrimonio cultural espa&#x00F1;ol, adem&#x00E1;s, habr&#x00ED;a que tener en consideraci&#x00F3;n las leyes de polic&#x00ED;a establecidas en la Ley de Patrimonio Hist&#x00F3;rico que puede consultar en el tema 16.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9">
<label><bold>Tema 17.</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_225"/><bold>EL MATRIMONIO Y LA FILIACI&#x00D3;N</bold></title>
<sec id="c4-s9-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Celebraci&#x00F3;n del matrimonio</bold></title>
<sec id="c4-s9-s1-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>En Espa&#x00F1;a no existe una &#x00FA;nica ley rectora del matrimonio sino <bold>normas de conflicto diferentes</bold> para los distintos aspectos de la instituci&#x00F3;n matrimonial. De esta forma, las soluciones de ley aplicable difieren para (a) la celebraci&#x00F3;n del matrimonio; (b) las relaciones entre c&#x00F3;nyuges; y (c) las crisis matrimoniales. El texto legal o r&#x00E9;gimen aplicable a cada una de estas cuestiones es, seg&#x00FA;n los casos, el C&#x00F3;digo Civil, el Reglamento 2016/1103 o el Reglamento europeo 1259/2010 (Roma III o RRIII)</p>
<fig id="c4-fig31">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig31.jpg"/>
</fig>
<p>En esta lecci&#x00F3;n se estudian por separado las tres cuestiones. Comenzamos por la <bold>celebraci&#x00F3;n del matrimonio.</bold> Dentro de esta, hay que diferenciar dos aspectos, pues para que un matrimonio sea v&#x00E1;lido se requiere (a) que los contrayentes tengan <italic>capacidad</italic> para contraerlo y presten su <italic>consentimiento</italic>; y (b) que el matrimonio se celebre en una determinada <italic>forma</italic>. Los dos requisitos se regulan separadamente en el DIPr espa&#x00F1;ol.</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s1-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Ley aplicable a la capacidad y el consentimiento (art. 9.1 C.c.)</italic></bold></title>
<sec id="c4-s9-s1-s2-s1">
<label><italic>2.1</italic></label>
<title><italic>La capacidad</italic></title>
<p>Seg&#x00FA;n el art. 9.1 C.c., la ley aplicable a la <bold>capacidad</bold> para contraer matrimonio es la <bold>ley nacional</bold> de cada contrayente. Esta ley regula la capacidad para contraer matrimonio, los impedimentos y su posible dispensa.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Una mujer marroqu&#x00ED; de 16 a&#x00F1;os desea contraer matrimonio en Espa&#x00F1;a. Para valorar si tiene capacidad para hacerlo, aplicamos la ley marroqu&#x00ED;. Esta permite a los menores de 18 a&#x00F1;os contraer matrimonio si concurre la autorizaci&#x00F3;n de sus padres.</p>
<p><target target-type="page" id="pges_226"/>La ley nacional no se aplica si es contraria <bold>al orden p&#x00FA;blico espa&#x00F1;ol</bold>. Son contrarias a nuestros valores fundamentales, entre otras:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Las legislaciones extranjeras que admiten el matrimonio polig&#x00E1;mico o poli&#x00E1;ndrico</p></list-item>
<list-item><p>Las que admiten el matrimonio infantil</p></list-item>
<list-item><p>Las legislaciones que no permiten el libre desarrollo de la personalidad, p.ej. las que proh&#x00ED;ben contraer matrimonio a transexuales o personas del mismo sexo</p></list-item>
<list-item><p>Legislaciones que restringen el derecho a contraer matrimonio por razones religiosas</p></list-item>
</list>
<p>El an&#x00E1;lisis de la capacidad de los contrayentes a veces se realiza antes de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio, y otras veces <italic>ex post,</italic> en el momento de la inscripci&#x00F3;n de este en el Registro Civil. Esto depende de ante qu&#x00E9; autoridad se celebre el matrimonio</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si el matrimonio se celebra ante <italic>autoridad civil espa&#x00F1;ola</italic>: se valora la capacidad de los contrayentes antes del matrimonio (<italic>ex ante</italic>) en el expediente previo a la celebraci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>Si el matrimonio se contrae ante una <italic>autoridad religiosa</italic>, la soluci&#x00F3;n var&#x00ED;a seg&#x00FA;n cu&#x00E1;l sea la confesi&#x00F3;n religiosa:
<fig id="c4-fig32">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig32.jpg"/>
</fig></p></list-item>
<list-item><p>Si el matrimonio se celebra ante una <italic>autoridad civil extranjera</italic>, la comprobaci&#x00F3;n se realiza <italic>ex post,</italic> en el momento de inscripci&#x00F3;n del matrimonio en el Registro.</p></list-item>
</list>
<p><bold>Nota:</bold> Tras la aprobaci&#x00F3;n de la Ley de Jurisdicci&#x00F3;n voluntaria de 2015, en Espa&#x00F1;a tienen efectos civiles los matrimonios celebrados en la forma prevista en (a) las confesiones con las que Espa&#x00F1;a tiene Acuerdo (cat&#x00F3;lica, evang&#x00E9;lica, jud&#x00ED;a e isl&#x00E1;mica) o (b) las confesiones inscritas como &#x201C;de notorio arraigo&#x201D; en el Registro de Entidades religiosas, actualmente: budistas, ortodoxos, mormones y testigos de Jehov&#x00E1;.</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s1-s2-s2">
<label><bold><italic>2.2</italic></bold></label>
<title><bold><italic>El consentimiento</italic></bold></title>
<p>En Espa&#x00F1;a, la v&#x00E1;lida celebraci&#x00F3;n de un matrimonio requiere el consentimiento pleno y libre de los c&#x00F3;nyuges. Esta es una <bold>ley de polic&#x00ED;a</bold> que se aplica siempre. Para el resto de las cuestiones vinculadas con el consentimiento (p. ej. r&#x00E9;gimen de los vicios del consentimiento, plazo de ejercicio de las acciones o personas legitimadas) se aplica la <bold>ley nacional de cada contrayente</bold></p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9-s1-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_227"/><bold><italic>Forma de celebraci&#x00F3;n del matrimonio</italic></bold></title>
<sec id="c4-s9-s1-s3-s1">
<title><italic>R&#x00E9;gimen aplicable</italic></title>
<p>La forma de celebraci&#x00F3;n del matrimonio se regula en nuestro pa&#x00ED;s en los <bold>arts. 49 y 50 C.c</bold>. Dichos preceptos se aplican para evaluar si un matrimonio se ha celebrado v&#x00E1;lidamente o no.</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s1-s3-s2">
<title><italic>Supuestos regulados:</italic></title>
<p>Los arts. 49 y 50 C.c. diferencian entre los matrimonios celebrados en Espa&#x00F1;a y en un pa&#x00ED;s extranjero; a su vez, dentro de cada uno de estos casos, se distingue seg&#x00FA;n si al menos uno de los contrayentes es espa&#x00F1;ol (matrimonio entre dos espa&#x00F1;oles o entre un espa&#x00F1;ol y un extranjero) o si ambos contrayentes son extranjeros. Veamos las distintas posibilidades:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>El matrimonio se celebra en Espa&#x00F1;a
<fig id="c4-fig33">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig33.jpg"/>
</fig></p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_228"/>El matrimonio se celebra en el extranjero
<fig id="c4-fig34">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig34.jpg"/>
</fig></p></list-item>
</list>
<boxed-text id="c4-s9-box1">
<p>Nuestra legislaci&#x00F3;n admite el matrimonio ante un <bold>C&#x00F3;nsul espa&#x00F1;ol</bold> siempre que: (a) al menos uno de los contrayentes sea espa&#x00F1;ol; (b) por lo menos uno de ellos tenga domicilio en la circunscripci&#x00F3;n consular; (c) el pa&#x00ED;s donde se ejerzan las funciones consulares permita la celebraci&#x00F3;n de estos matrimonios en su territorio</p>
</boxed-text>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (1, a) Un espa&#x00F1;ol contrae matrimonio con una francesa en Madrid: puede hacerlo en forma local espa&#x00F1;ola, es decir, ante Autoridad Civil espa&#x00F1;ola o en una de las formas religiosas admitidas en Espa&#x00F1;a. No cabe el matrimonio ante el C&#x00F3;nsul de Francia en Madrid; (1, b) Un franc&#x00E9;s y una italiana contraen matrimonio en Madrid: pueden hacerlo (i) en forma local espa&#x00F1;ola o (ii) en la forma prevista por la ley nacional de cualquiera de los contrayentes (en una forma religiosa admitida por una de estas leyes o ante el C&#x00F3;nsul de Francia o Italia en Madrid); (2, a) Un italiano y una espa&#x00F1;ola contraen matrimonio en Francia: pueden hacerlo (i) conforme a la ley espa&#x00F1;ola, tanto en forma civil (C&#x00F3;nsul espa&#x00F1;ol en Francia) como en forma religiosa can&#x00F3;nica; (ii) en forma local francesa (ley del lugar de celebraci&#x00F3;n); tambi&#x00E9;n ante el C&#x00F3;nsul de Italia en Francia si lo admite el Derecho franc&#x00E9;s; (2, b) Dos italianos contraen matrimonio en Francia: el matrimonio es v&#x00E1;lido en Espa&#x00F1;a si se celebra conforme a lo previsto en la ley francesa (forma local) o italiana (ley nacional)</p>
<p><bold>Requisitos registrales</bold>: La Ley del Registro Civil exige la inscripci&#x00F3;n en el Registro de los matrimonios que se celebren en Espa&#x00F1;a y de los celebrados en el extranjero si hay un contrayente espa&#x00F1;ol</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_229"/><bold>Relaciones entre c&#x00F3;nyuges</bold></title>
<sec id="c4-s9-s2-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>El Reglamento 2016/1103: presentaci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Desde enero de 2019, las relaciones entre c&#x00F3;nyuges quedan reguladas por el <bold>Reglamento (UE) 2016/1103</bold> del Consejo, de 24 de junio de 2016, por el que se establece una cooperaci&#x00F3;n reforzada en el &#x00E1;mbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecuci&#x00F3;n de resoluciones en materia de reg&#x00ED;menes econ&#x00F3;micos matrimoniales. Este Reglamento deja sin efecto los arts. 9.2 y 9.3 C.c., anteriormente aplicables para la determinaci&#x00F3;n de la ley aplicable en este &#x00E1;mbito.</p>
<p>El Reglamento se ha elaborado en el marco de la cooperaci&#x00F3;n reforzada. En &#x00E9;l participan Alemania, Austria, B&#x00E9;lgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Espa&#x00F1;a, Eslovenia, Finlandia, Francia, Grecia, Italia, Luxemburgo, Malta, Pa&#x00ED;ses Bajos, Portugal, Rep&#x00FA;blica Checa y Suecia.</p>
<p>El Reglamento incluye soluciones para los tres sectores del DIPr: (a) Competencia judicial internacional; (b) ley aplicable; y (c) reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones. En este M&#x00F3;dulo solo estudiamos sus normas de ley aplicable: las de competencia judicial internacional se vieron brevemente en el M&#x00F3;dulo II (ver tema 6, apdo. B) y las de reco- nocimiento y ejecuci&#x00F3;n no se analizan con detalle.</p>
<sec id="c4-s9-s2-s1-s1">
<title><bold><italic>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n:</italic></bold></title>
<p><bold>&#x00C1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material:</bold> este Reglamento establece la ley aplicable al r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial (art. 1.1).</p>
<p><italic>Concepto</italic>: el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial incluye las normas que regulan las relaciones patrimoniales entre c&#x00F3;nyuges, determinando, entre otros aspectos, cu&#x00E1;les son los bienes comunes o privativos de cada c&#x00F3;nyuge, la responsabilidad de un c&#x00F3;nyuge por las deudas del otro, la facultad de disposici&#x00F3;n sobre los bienes comunes, la liquidaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico o la validez material de las capitulaciones matrimoniales.</p>
<p><italic>Exclusiones</italic>: se <bold>excluyen expresamente</bold> del Reglamento (art. 1.2):</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>La capacidad jur&#x00ED;dica de los c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>La existencia, validez y reconocimiento del matrimonio</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>las obligaciones alimenticias entre c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>La sucesi&#x00F3;n por causa de muerte de uno de los c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p><target target-type="page" id="pges_230"/>la seguridad social</p></list-item>
<list-item><label>(f)</label> <p>El derecho de transmisi&#x00F3;n o ajuste de los derechos de pensiones</p></list-item>
<list-item><label>(g)</label> <p>La naturaleza de los derechos reales sobre un bien o su inscripci&#x00F3;n registral</p></list-item>
</list>
<p><bold>Aplicaci&#x00F3;n espacial:</bold> Las reglas de ley aplicable del Reglamento 2016/1103 se aplican con <bold>car&#x00E1;cter universal</bold> (art. 20), incluso si los c&#x00F3;nyuges no tienen nacionalidad o residencia habitual en un Estado miembro. Por tanto, como ya se ha se&#x00F1;alado, el Reglamento sustituye y desplaza la regulaci&#x00F3;n de los arts. 9.2 y 9.3 C.c.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9-s2-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Sistema de ley aplicable</italic></bold></title>
<p>Como en otros Reglamentos europeos de Derecho de familia, se admite que las partes elijan la ley aplicable a sus relaciones, aunque con limitaciones. En defecto de elecci&#x00F3;n, se establece un sistema de conexiones en cascada.</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Se aplica en primer lugar la <bold>ley elegida por las partes</bold> (art. 22 y 23). Debemos saber que la autonom&#x00ED;a de la voluntad de las partes est&#x00E1; sometida a los siguientes l&#x00ED;mites
<fig id="c4-fig35">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig35.jpg"/>
</fig></p>
<p>Los acuerdos de ley aplicable se pueden celebrar y modificar en cualquier momento.</p></list-item>
<list-item><p><bold>Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</bold>: En defecto de elecci&#x00F3;n, el art. 26 del Reglamento recoge una serie de conexiones en cascada
<fig id="c4-fig36">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig36.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
<p><target target-type="page" id="pges_231"/><underline>Ejemplos</underline>: (a) Un matrimonio de dos italianos contrae matrimonio en Madrid, donde instalan su residencia habitual. Varios a&#x00F1;os m&#x00E1;s tarde, se trasladan a Francia, donde hoy siguen residiendo. Con motivo de su divorcio, hay que fijar el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial de la pareja: se aplica la ley espa&#x00F1;ola, por ser la de la primera residencia habitual de los c&#x00F3;nyuges; (b) Si los c&#x00F3;nyuges no hubieran fijado una residencia habitual com&#x00FA;n despu&#x00E9;s de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio, se aplicar&#x00ED;a la ley italiana; (c) Si no tuvieran nacionalidad com&#x00FA;n o tuvieran m&#x00E1;s de una nacionalidad en com&#x00FA;n, habr&#x00ED;a que determinar caso por caso con qu&#x00E9; legislaci&#x00F3;n la pareja presenta una vinculaci&#x00F3;n m&#x00E1;s estrecha.</p>
<p>Se podr&#x00E1; observar que las conexiones se <bold>concretan temporalmente</bold> en el momento de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio. El objetivo de esto es que el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial quede fijado desde el primer momento, y solo se modifique por acuerdo de las partes. Sin embargo, esta regla tiene una <bold>excepci&#x00F3;n</bold>: aunque la ley aplicable es, en primer lugar, la de la residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges al tiempo de la celebraci&#x00F3;n, seg&#x00FA;n el art. 26.3, el Juez puede descartar esta ley, y aplicar en su lugar la ley de otro Estado en que los c&#x00F3;nyuges hayan residido durante mucho m&#x00E1;s tiempo. Para que sea aplicable esta excepci&#x00F3;n, es necesario que lo solicite una de las partes y que se pruebe que los c&#x00F3;nyuges han organizado conforme a la ley de este otro Estado sus relaciones patrimoniales</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Dos italianos contraen matrimonio en Madrid en enero 2005, donde instalan su residencia habitual. En junio de ese mismo a&#x00F1;o, trasladan su domicilio a Francia, pa&#x00ED;s en el que residen hasta el momento actual, cuando hay que fijar el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial con ocasi&#x00F3;n de su divorcio. Es aplicable la ley espa&#x00F1;ola, salvo que una parte pida la aplicaci&#x00F3;n de la ley francesa y se demuestre que los c&#x00F3;nyuges han organizado sus relaciones patrimoniales conforme a esta.</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s2-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Conflictos internos:</italic></bold></title>
<p>El Reglamento 2016/1103 <bold>no es aplicable</bold> a los conflictos internos. Por ello, si hay que establecer el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico de un matrimonio entre espa&#x00F1;oles con vecindad com&#x00FA;n en CCAA con especialidades forales, siguen aplic&#x00E1;ndose las soluciones de los <bold>arts. 9.2 y 9.3 C.c</bold>., con las adaptaciones impuestas por el art. 16 C.c. La ley aplicable es:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Los efectos del matrimonio</bold> se rigen, seg&#x00FA;n el art. 9.2 C.c., por:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La ley personal com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges: entendemos por esta la ley de la vecindad civil com&#x00FA;n al tiempo de contraer el matrimonio (art. 16 C.c.)</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_232"/>En su defecto, se aplica la ley de la vecindad civil o de la residencia habitual de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges, elegida por ambos en documento aut&#x00E9;ntico otorgado antes de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio</p></list-item>
<list-item><p>A falta de esta elecci&#x00F3;n, rige la ley de la residencia habitual com&#x00FA;n inmediatamente posterior a la celebraci&#x00F3;n,</p></list-item>
<list-item><p>Y a falta de dicha residencia, la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n del matrimonio.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) A y B tienen vecindad civil catalana, pero instalan su residencia habitual en Madrid tras la boda. Su r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial se rige por el Derecho catal&#x00E1;n que, en defecto de pacto, establece un sistema de separaci&#x00F3;n de bienes; (b) A tiene vecindad civil catalana y B vecindad de Derecho com&#x00FA;n; tras la celebraci&#x00F3;n del matrimonio, instalan su residencia habitual en Madrid. En defecto de elecci&#x00F3;n de ley, se aplica el C&#x00F3;digo civil (r&#x00E9;gimen de gananciales en defecto de acuerdo por las partes)</p></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Capitulaciones matrimoniales</bold>: El art. 9.3 C.c. se&#x00F1;ala que las capitulaciones matrimoniales son v&#x00E1;lidas si son conformes a la ley que rige los efectos del matrimonio, o a la ley de la vecindad civil o de la residencia habitual de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges al tiempo del otorgamiento de las capitulaciones.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Crisis matrimoniales</bold></title>
<sec id="c4-s9-s3-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>Las normas de conflicto establecidas para (i) la nulidad matrimonial y (ii) el divorcio y la separaci&#x00F3;n judicial se contienen en diferentes instrumentos normativos</p>
<fig id="c4-fig37">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig37.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s9-s3-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Nulidad matrimonial</italic></bold></title>
<p>La ley aplicable a la nulidad matrimonial se regula en el <bold>art. 107 C.c.</bold> Este establece que la nulidad del matrimonio y sus efectos se determinan conforme a la ley aplicable a su celebraci&#x00F3;n. Esto <bold>significa</bold> que:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si la nulidad deriva de defectos de consentimiento o capacidad se aplica la ley nacional de la persona (art. 9.1 C.c.)</p></list-item>
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_233"/>Si la nulidad se vincula a defectos de forma, se rige por la ley prevista en los arts. 49 y 50 C.c.</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s9-s3-s3">
<label>3.</label>
<title><italic><bold>Separaci&#x00F3;n judicial y divorcio: Reglamento de Roma III</bold></italic></title>
<sec id="c4-s9-s3-s3-s1">
<label><italic>3.1</italic></label>
<title><italic>El Reglamento de Roma III: presentaci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</italic></title>
<p><bold>R&#x00E9;gimen aplicable</bold>: Para determinar la ley aplicable a la separaci&#x00F3;n judicial y el divorcio, se aplica el Reglamento 1259/2010 del Consejo, de 20 diciembre 2010, por el que se establece una cooperaci&#x00F3;n reforzada en el &#x00E1;mbito de la ley aplicable al divorcio y a la separaci&#x00F3;n judicial (<bold>Reglamento de Roma III</bold> o RRIII).</p>
<p>Este Reglamento tiene los mismos <bold>caracteres</bold> que cualquier otro Reglamento europeo. Se ha elaborado en el marco de la cooperaci&#x00F3;n reforzada, y participan en el mismo Alemania, Austria, B&#x00E9;lgica, Bulgaria, Eslovenia, Espa&#x00F1;a, Estonia, Francia, Grecia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Hungr&#x00ED;a, Malta, Portugal y Ruman&#x00ED;a.</p>
<p>En cuanto a su <bold>&#x00E1;mbito material,</bold> el RRIII determina la ley aplicable al divorcio y separaci&#x00F3;n judicial (art. 1.1), <bold>excluyendo</bold> de su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n (art. 1.2):</p>
<fig id="c4-fig38">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig38.jpg"/>
</fig>
<p>El RRIII es de <bold>car&#x00E1;cter universal</bold> (art. 4), as&#x00ED; que se aplica sea cual sea la nacionalidad y RH de los c&#x00F3;nyuges. Por ello, nuestro derecho interno (art. 107.2 C.c.) se limita a remitir en esta materia a las soluciones de ley aplicable establecidas por el Reglamento</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: el RRIII se aplica para determinar la ley aplicable al divorcio entre un espa&#x00F1;ol y una francesa, entre un espa&#x00F1;ol y una argentina o entre dos argentinos, siempre que est&#x00E9; juzgando el litigio un tribunal espa&#x00F1;ol.</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s3-s3-s2">
<label><bold><italic>3.2</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_234"/><bold><italic>Determinaci&#x00F3;n de la ley aplicable</italic></bold></title>
<p>El Reglamento, en primer lugar, da la opci&#x00F3;n a las partes de elegir la ley aplicable a la separaci&#x00F3;n o al divorcio; a continuaci&#x00F3;n, establece soluciones subsidiarias para determinar la ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n. En ning&#x00FA;n caso se aplicar&#x00E1; una legislaci&#x00F3;n extranjera que sea contraria al orden p&#x00FA;blico. Las posibilidades establecidas son:</p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Aplicaci&#x00F3;n de la <bold>ley elegida por las partes</bold> (art. 5 y 7). Se admite la autonom&#x00ED;a de la voluntad de las partes, pero sometida a los siguientes l&#x00ED;mites
<fig id="c4-fig39">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig39.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
<list-item><p><bold>Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</bold>: existe una soluci&#x00F3;n general en el art. 8, y una regla especial para la conversi&#x00F3;n de la separaci&#x00F3;n en divorcio en el art. 9
<fig id="c4-fig40">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig40.jpg"/>
</fig></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: (a) Un matrimonio de un espa&#x00F1;ol y una francesa reside en Francia. Tras una crisis conyugal, el marido espa&#x00F1;ol traslada su residencia habitual a Espa&#x00F1;a y, ocho meses despu&#x00E9;s, pide el divorcio ante los tribunales espa&#x00F1;oles. En este caso, se aplica la ley francesa, ley de la &#x00FA;ltima RH de los c&#x00F3;nyuges: uno de ellos a&#x00FA;n reside en Francia, y la residencia conjunta en tal pa&#x00ED;s ha terminado hace menos de un a&#x00F1;o; (b) En un caso similar, el marido pide el divorcio un a&#x00F1;o y medio despu&#x00E9;s de trasladarse a Espa&#x00F1;a. En este supuesto no <target target-type="page" id="pges_235"/>se aplica la ley francesa: ha pasado m&#x00E1;s de un a&#x00F1;o desde que Francia dej&#x00F3; de ser el lugar de residencia habitual com&#x00FA;n. Como los c&#x00F3;nyuges no tienen nacionalidad com&#x00FA;n, en este caso, se aplica la ley espa&#x00F1;ola en cuanto ley del foro.</p></list-item>
<list-item><p>Las leyes anteriores <bold>se descartan en dos casos</bold> en que la legislaci&#x00F3;n extranjera contrar&#x00ED;a nuestros principios fundamentales:
<fig id="c4-fig41">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig41.jpg"/>
</fig></p>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s9-s3-s3-s3">
<label><italic><bold>3.3</bold></italic></label>
<title><italic><bold>&#x00C1;mbito de la ley rectora del divorcio o la separaci&#x00F3;n judicial</bold></italic></title>
<p>La ley designada por RRIII <bold>regula</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>Los presupuestos de la separaci&#x00F3;n o divorcio;</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Los efectos de estos sobre el v&#x00ED;nculo conyugal (p. ej., su disoluci&#x00F3;n);</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Los derechos de uso de la vivienda si no hay menores implicados</p></list-item>
</list>
<p>La misma ley <bold>no se extiende</bold> a la serie de cuestiones excluidas del &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n material del RRIII:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>R&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico: ver apdo. B) tema: se aplica el Reglamento 2016/1103.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p>Responsabilidad parental: se aplica el Convenio de la Haya de 1996</p></list-item>
<list-item><label>(c)</label> <p>Atribuci&#x00F3;n del uso de la vivienda cuando hay menores implicados: se aplica la ley que rige las medidas de protecci&#x00F3;n de los menores (Convenio Haya 1996)</p></list-item>
<list-item><label>(d)</label> <p>Obligaciones alimenticias y pensiones compensatorias: se aplica el Protocolo de la Haya 2007 (ver tema 18)</p></list-item>
<list-item><label>(e)</label> <p>R&#x00E9;gimen sucesorio: se aplica el Reglamento europeo 651/2012 sobre sucesiones.</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Dos nacionales argelinos se establecen en Francia despu&#x00E9;s de contraer matrimonio; m&#x00E1;s adelante se trasladan a Espa&#x00F1;a, y pasado un tiempo, <target target-type="page" id="pges_236"/>interponen una demanda de divorcio en nuestro pa&#x00ED;s. En este caso: (a) La ley aplicable al divorcio se determina utilizando el RRIII, y es la ley espa&#x00F1;ola, ya que los c&#x00F3;nyuges tienen RH com&#x00FA;n en Espa&#x00F1;a al tiempo de interposici&#x00F3;n de la demanda; (b) para determinar el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial y su liquidaci&#x00F3;n se aplica el Reglamento 2016/1003, seg&#x00FA;n el cual se aplica la ley francesa (RH tras la celebraci&#x00F3;n del matrimonio), salvo que los c&#x00F3;nyuges hayan acordado otro r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico; (c) El Convenio de la Haya de 1996 establece lo relativo a la guardia y custodia de los hijos; (d) El Protocolo Haya 2007 se&#x00F1;ala la ley aplicable a los alimentos, tanto entre c&#x00F3;nyuges como en relaci&#x00F3;n a los hijos (ver tema 18)</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s9-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Ley reguladora de la filiaci&#x00F3;n natural</bold></title>
<sec id="c4-s9-s4-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>R&#x00E9;gimen aplicable</italic></bold></title>
<p>Para determinar la ley aplicable en esta materia, se acude al art. <bold>9.4 C.c</bold>. y al <bold>Convenio de la Haya de 1996</bold> sobre responsabilidad parental y medidas de protecci&#x00F3;n de los ni&#x00F1;os. El primero establece la ley aplicable a la determinaci&#x00F3;n y el car&#x00E1;cter de la filiaci&#x00F3;n, mientras que el Convenio de la Haya regula la responsabilidad parental</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s4-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>La determinaci&#x00F3;n y el car&#x00E1;cter de la filiaci&#x00F3;n.</italic></bold></title>
<p>El art. 9.4 C.c. establece una norma de conflicto materialmente orientada, a trav&#x00E9;s de un sistema de conexiones en cascada. Seg&#x00FA;n este, la <bold>ley aplicable</bold> a la determinaci&#x00F3;n de la filiaci&#x00F3;n es:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La ley de la RH del hijo en el momento de establecimiento de la filiaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>A falta de RH del hijo o si dicha ley no permite el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n, se aplica la ley nacional del hijo en ese momento</p></list-item>
<list-item><p>Si esta ley no permite el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n o el hijo carece de RH y de nacionalidad, se aplica la ley sustantiva espa&#x00F1;ola.</p></list-item>
</list>
<p>La finalidad de esta norma es lograr como resultado material que se establezca la filiaci&#x00F3;n siempre que sea posible. La norma se inspira en un principio de <bold><italic>favor filii</italic></bold>.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: A, nacional italiano con RH en Marruecos solicita que se determine su filiaci&#x00F3;n respecto de B, con RH en Espa&#x00F1;a. El tribunal espa&#x00F1;ol aplicar&#x00E1;: (a) la ley marroqu&#x00ED;, pero (b) si la misma no permite determinar la filiaci&#x00F3;n, se acudir&#x00E1; a la ley italiana; (c) y si esta tampoco permite determinar la filiaci&#x00F3;n, ser&#x00E1; aplicable la ley espa&#x00F1;ola.</p>
<p>En cuanto al <bold>&#x00E1;mbito de la ley aplicable</bold>, el art. 9.4 regula el car&#x00E1;cter de la filiaci&#x00F3;n y su establecimiento (medios de acreditaci&#x00F3;n, presunciones, plazos, <target target-type="page" id="pges_237"/>legitimaci&#x00F3;n, etc.). La ley rectora de la filiaci&#x00F3;n rige tambi&#x00E9;n el tipo de acci&#x00F3;n que debe interponerse.</p>
<p>Se descarta la ley aplicable cuando es contraria al <bold>orden p&#x00FA;blico,</bold> p. ej. si discrimina entre hijos matrimoniales y no matrimoniales. En los casos de gestaci&#x00F3;n subrogada, algunas sentencias consideran contraria al orden p&#x00FA;blico la legislaci&#x00F3;n extranjera que atribuye la maternidad a la madre subrogada, aunque la jurisprudencia no es uniforme</p>
</sec>
<sec id="c4-s9-s4-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>La responsabilidad parental</italic></bold></title>
<p>El art. 9.4 remite en este punto al <bold>Convenio Haya de 1996</bold> sobre responsabilidad parental y medidas de protecci&#x00F3;n de los ni&#x00F1;os. Este recoge la aplicaci&#x00F3;n de la ley del foro (esto es, la ley del tribunal que conoce del asunto) combinada en ciertos casos con la ley de la RH del menor</p>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s10">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 17</bold></title>
<sec id="c4-s10-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>PAUTAS PARA SOLUCIONAR CASOS PR&#x00C1;CTICOS: PROGRAMA 10</bold></title>
<p>Este programa incluye las pautas para solucionar casos pr&#x00E1;cticos de ley aplicable en Derecho de familia, tanto sobre el tema 17 como sobre el tema 18. Util&#x00ED;celo para solucionar los casos pr&#x00E1;cticos y ejercicios de los dos temas.</p>
<sec id="c4-s10-s1-s1">
<label><bold><italic>A)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>El Derecho internacional privado espa&#x00F1;ol establece soluciones de ley aplicable diferentes para tres grandes instituciones dentro del Derecho de familia: Matrimonio (tema 17), filiaci&#x00F3;n (tema 17) y alimentos (tema 18). Se estudian por separado cada una de ellas.</p>
</sec>
<sec id="c4-s10-s1-s2">
<label><bold><italic>B)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>El matrimonio (tema 17)</italic></bold></title>
<p>El DIPr espa&#x00F1;ol regula por separado los diferentes aspectos de la instituci&#x00F3;n del matrimonio.</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Ley aplicable a la celebraci&#x00F3;n del matrimonio</bold>: el <underline>texto legal</underline> que incluye las normas de conflicto en la materia es el <bold>C&#x00F3;digo Civil</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p>La ley aplicable a la <underline>capacidad y consentimiento</underline> para contraer matrimonio se regula en el art. <bold>9.1 C&#x00F3;digo Civil,</bold> que establece que se aplica la ley nacional de cada contrayente. El art. 45 C.c. recoge una ley de polic&#x00ED;a, seg&#x00FA;n la cual no hay matrimonio sin consentimiento matrimonial.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><target target-type="page" id="pges_238"/>La ley aplicable a <underline>la forma de celebraci&#x00F3;n del matrimonio</underline> se regula en los <bold>arts. 49 y 50 C&#x00F3;digo Civil.</bold> Seg&#x00FA;n estos:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si el matrimonio se celebra en Espa&#x00F1;a:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Si al menos uno de los contrayentes es espa&#x00F1;ol: el matrimonio es v&#x00E1;lido solamente si se ha celebrado en la forma prevista en la ley espa&#x00F1;ola (civil o religiosa).</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Si ambos contrayentes son extranjeros: es v&#x00E1;lido el matrimonio celebrado (i) en la forma prevista en la ley espa&#x00F1;ola (civil o religiosa) o (ii) en una forma civil (C&#x00F3;nsul) o religiosa admitida por ley nacional de cualquiera de los contrayentes</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Si el matrimonio se celebra en el extranjero:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Si al menos uno de los contrayentes es espa&#x00F1;ol: es v&#x00E1;lido el matrimonio contra&#x00ED;do seg&#x00FA;n: (i) la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n; tambi&#x00E9;n es v&#x00E1;lido el matrimonio celebrado ante el C&#x00F3;nsul del otro contrayente si lo admite la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n, o (ii) la ley espa&#x00F1;ola, tanto si es un matrimonio en forma civil (ante el C&#x00F3;nsul) o religiosa (si se celebra en el extranjero, solo se admite el matrimonio can&#x00F3;nico)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Cuando ambos contrayentes son extranjeros: es v&#x00E1;lido el matrimonio celebrado seg&#x00FA;n (i) la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n o (ii) la ley nacional de cualquiera de los contrayentes</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
</list></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Ley aplicable a las relaciones entre c&#x00F3;nyuges</bold>: el <underline>texto legal aplicable</underline> es el <bold>Reglamento 2016/1103</bold> para las situaciones internacionales y el <bold>C&#x00F3;digo Civil</bold> para los conflictos internos</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><underline>Situaciones internacionales</underline>: El <bold>Reglamento 2016/1103</bold> establece con car&#x00E1;cter universal las normas de conflicto para determinar la ley aplicable a las relaciones entre c&#x00F3;nyuges. Seg&#x00FA;n el mismo:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Se aplica en primer lugar <bold>la ley elegida por los c&#x00F3;nyuges</bold> (art. 22 y 23 del Reglamento), aunque solo se admite la elecci&#x00F3;n a favor de la ley de la residencia habitual o de la nacionalidad de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges en el momento de celebraci&#x00F3;n del acuerdo. El acuerdo de elecci&#x00F3;n, adem&#x00E1;s, debe cumplir ciertos requisitos formales</p></list-item>
<list-item><p>En defecto de elecci&#x00F3;n, el art. 26 del Reglamento, establece un sistema de conexiones en cascada. Seg&#x00FA;n este, se aplica:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En primer lugar, la ley de la primera RH c&#x00F3;nyuges tras la celebraci&#x00F3;n del matrimonio</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><target target-type="page" id="pges_239"/>En su defecto, la ley de la nacionalidad com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges en el momento de celebrarse el matrimonio.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En su defecto, la ley con la que ambos c&#x00F3;nyuges tengan una vinculaci&#x00F3;n m&#x00E1;s estrecha en el momento de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><underline>(b)</underline></label> <p><underline>Conflictos internos:</underline> El Reglamento 2016/1103 no es aplicable a los conflictos internos; Para solucionar estos, se aplican las normas de conflicto de los arts. 9.2 y 9.3 C.c., a las que remite el art. 16 C.c.</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Seg&#x00FA;n el art. 9.2 C.c., la ley aplicable a los efectos del matrimonio es:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>La ley de la vecindad civil com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges al tiempo de contraer matrimonio</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En defecto de esta, la ley de la vecindad civil o de la RH de cualquiera de ellos, elegida por ambos en documento aut&#x00E9;ntico otorgado antes de la celebraci&#x00F3;n del matrimonio</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>A falta de dicha elecci&#x00F3;n, la ley de la RH com&#x00FA;n inmediatamente posterior a la celebraci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>A falta de dicha residencia, la ley del lugar de celebraci&#x00F3;n del matrimonio</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Seg&#x00FA;n el art. 9.3 C.c. son v&#x00E1;lidas las capitulaciones matrimoniales siempre que sean conformes a (a) La ley rectora de los efectos del matrimonio, o (b) La ley de la vecindad civil o la residencia habitual de cualquiera de las partes al tiempo del otorgamiento</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p><bold>Ley aplicable a las crisis matrimoniales</bold>: el <underline>texto legal aplicable</underline> es el <bold>Reglamento de Roma III</bold> para la separaci&#x00F3;n judicial y el divorcio y el <bold>C&#x00F3;digo Civil</bold>, para la nulidad matrimonial</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><underline>(a)</underline></label> <p><underline>Separaci&#x00F3;n judicial y divorcio</underline>: Las normas de conflicto en esta materia se contienen en el Reglamento de Roma III, de car&#x00E1;cter universal. Seg&#x00FA;n el Reglamento:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Se aplica, en primer lugar, <italic>la ley elegida por las partes</italic> (art. 5 del RRIII). Esta posibilidad est&#x00E1; sometida a ciertos requisitos formales (art. 6). Adem&#x00E1;s, seg&#x00FA;n el art. 5, solo se admite la elecci&#x00F3;n de</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>la ley del Estado de la RH de los c&#x00F3;nyuges en el momento de celebraci&#x00F3;n del acuerdo;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><target target-type="page" id="pges_240"/>la ley del Estado del &#x00FA;ltimo lugar de RH de los c&#x00F3;nyuges si uno de ellos a&#x00FA;n reside all&#x00ED; en el momento de celebraci&#x00F3;n del acuerdo;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>la ley de la nacionalidad de cualquiera de los c&#x00F3;nyuges en el momento de celebraci&#x00F3;n del acuerdo;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>La ley del foro.</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En defecto de elecci&#x00F3;n, el art. 8 RRIII prev&#x00E9; un sistema de conexiones en cascada, seg&#x00FA;n el cual se aplica:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>La ley de la RH de los c&#x00F3;nyuges en el momento de la interposici&#x00F3;n de la demanda</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En su defecto, la ley de la &#x00FA;ltima RH de los c&#x00F3;nyuges, con la condici&#x00F3;n de que el periodo de residencia no haya finalizado m&#x00E1;s all&#x00E1; de un a&#x00F1;o antes de la interposici&#x00F3;n de la demanda y que uno de ellos a&#x00FA;n resida all&#x00ED; en tal momento.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En su defecto, la ley de la nacionalidad com&#x00FA;n de ambos c&#x00F3;nyuges en el momento de interposici&#x00F3;n de la demanda</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En su defecto, la ley del foro</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><underline>(b)</underline></label> <p><underline>Nulidad matrimonial</underline>: Seg&#x00FA;n el art. <bold>107.1 C.c.</bold> la nulidad matrimonial se rige por la ley aplicable a la celebraci&#x00F3;n del matrimonio. Esto significa que:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si la nulidad deriva de la falta de capacidad o consentimiento de uno de los contrayentes, se aplica su ley nacional (art. 9.1 C.c.)</p></list-item>
<list-item><p>Si la nulidad se debe a un defecto de forma, se aplica la ley se&#x00F1;alada por los arts. 49 y 50 C.c.</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s10-s1-s3">
<label><bold><italic>C)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Filiaci&#x00F3;n y relaciones paterno-filiales (tema 17)</italic></bold></title>
<p>A la hora de determinar la ley aplicable en esta materia, conviene diferenciar entre:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>La determinaci&#x00F3;n y el car&#x00E1;cter de la filiaci&#x00F3;n</bold>: el <underline>texto legal aplicable</underline> es el <bold>C&#x00F3;digo Civil.</bold> El art. 9.4 de este texto legal establece que la ley aplicable en esta materia es:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La ley de la residencia habitual del hijo en el momento del establecimiento de la filiaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>A falta de RH del hijo o si esta ley no permite el establecimiento de filiaci&#x00F3;n, la ley nacional del hijo en el momento de establecimiento de la filiaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><p>Si la anterior ley no permite el establecimiento de la filiaci&#x00F3;n o si el hijo carece de RH y nacionalidad, se aplicar&#x00E1; la ley espa&#x00F1;ola</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><target target-type="page" id="pges_241"/><bold>El contenido de la filiaci&#x00F3;n y el ejercicio de la responsabilidad parental</bold>: el <underline>texto legal aplicable</underline> es el Convenio <bold>de la Haya de 1996</bold> sobre responsabilidad parental y medidas de protecci&#x00F3;n de los ni&#x00F1;os, que establece una combinaci&#x00F3;n entre la ley del foro y la de la RH del hijo en caso de que no coincidan</p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s10-s1-s4">
<label><bold><italic>D)</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Alimentos (tema 18)</italic></bold></title>
<sec id="c4-s10-s1-s4-s1">
<label><bold>1.</bold></label>
<title><bold>Competencia judicial internacional:</bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><underline>R&#x00E9;gimen aplicable</underline>: el texto legal aplicable es el <bold>Reglamento 04/09 o el Convenio de Lugano</bold>, seg&#x00FA;n d&#x00F3;nde tenga su domicilio el demandado:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si tiene domicilio en Suiza, Islandia o Noruega, se aplica el Convenio de Lugano</p></list-item>
<list-item><p>Si est&#x00E1; domiciliado en cualquier otro Estado, se aplica el Reglamento 4/2009, de &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n universal.</p></list-item>
</list>
<p>Nota: No se estudian las soluciones previstas en el Convenio de Lugano para los alimentos, as&#x00ED; que los casos pr&#x00E1;cticos se ce&#x00F1;ir&#x00E1;n al Reglamento 4/2009</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><underline>Foros de competencia judicial internacional</underline>: Los foros previstos en el <bold>Reglamento 4/2009</bold> obedecen al siguiente esquema:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Se admite la <bold>sumisi&#x00F3;n expresa y t&#x00E1;cita</bold> (arts. 4 y 5 Reglamento). La sumisi&#x00F3;n expresa est&#x00E1; sujeta a ciertas condiciones (art. 4), que se detallan en el tema 18. En particular, las partes pueden someter sus controversias a:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>el tribunal de la RH o la nacionalidad de una parte;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>si se trata de obligaciones de alimentos entre c&#x00F3;nyuges y ex c&#x00F3;nyuges, tambi&#x00E9;n se puede acordar la competencia del tribunal que conoce del litigio en materia matrimonial o del tribunal de la &#x00FA;ltima RH de los c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En defecto de sumisi&#x00F3;n, el art. 3 contempla una serie de f<bold>oros alternativos,</bold> y permite al demandante, a su elecci&#x00F3;n, interponer la demanda ante:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>El tribunal de la RH del demandado</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>El tribunal de la RH del acreedor de alimentos</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><target target-type="page" id="pges_242"/>El tribunal que est&#x00E1; juzgando una acci&#x00F3;n relativa al estado de las personas de la que deriva la obligaci&#x00F3;n de alimentos (p.ej. acci&#x00F3;n de filiaci&#x00F3;n o divorcio), excepto si la CJI del tribunal se basa en exclusiva en la nacionalidad de una parte</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>El tribunal que est&#x00E1; juzgando una acci&#x00F3;n de responsabilidad parental de la que deriva la obligaci&#x00F3;n de alimentos (p.ej. determinaci&#x00F3;n de los derechos de custodia y visita), excepto si la CJI del tribunal se basa en exclusiva en la nacionalidad de una parte</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Si conforme a los foros anteriores, no tiene CJI ning&#x00FA;n tribunal de un EM, se puede recurrir a los f<bold>oros subsidiarios</bold> (art. 6 y 7 Reglamento), e interponer la demanda ante:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>El tribunal de la nacionalidad com&#x00FA;n de las partes (art. 6)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>En defecto del anterior, tiene CJI cualquier tribunal de un EM ante el que se interponga la demanda, con base en un <italic>foro de necesidad</italic>, siempre que (art. 7): (i) El tribunal guarde una conexi&#x00F3;n suficiente con el litigio y (ii) no pueda razonablemente introducirse un procedimiento en un Estado tercero con el que el litigio tenga estrecha relaci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s10-s1-s4-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>Ley aplicable</bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>(a)</label> <p><underline>R&#x00E9;gimen aplicable</underline>: El texto legal aplicable es siempre el <bold>Protocolo de la Haya de 2007,</bold> de &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n universal.</p></list-item>
<list-item><label>(b)</label> <p><underline>Normas de conflicto</underline>: Las soluciones de ley aplicable de este texto legal parten de las siguientes ideas:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Se admite la <bold>elecci&#x00F3;n de la ley aplicable</bold> (art. 7 y 8), siempre que cumpla ciertos requisitos (ver tema 18). En particular, solo se admite la elecci&#x00F3;n de:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>La ley de la nacionalidad o RH de alguna de las partes;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>la ley rectora del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>la ley rectora del divorcio;</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>la ley del foro</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>En <bold>defecto de elecci&#x00F3;n</bold>, la regla general consiste en la aplicaci&#x00F3;n de la ley de la RH del acreedor de alimentos (art. 3)</p></list-item>
<list-item><p>Pero existen reglas especiales para los siguientes casos:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><underline>Alimentos entre padres e hijos:</underline> se establece un sistema de conexiones en favor del hijo, en que la ley aplicable depende de ante qu&#x00E9; tribunal se interpone la demanda (art. 4). Puede consultarlo en detalle en el tema 18.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><target target-type="page" id="pges_243"/><underline>Alimentos entre c&#x00F3;nyuges y ex c&#x00F3;nyuges</underline><italic>:</italic> se descarta la ley de la RH del acreedor de alimentos si una de las partes se opone a la misma y la ley de la &#x00FA;ltima RH com&#x00FA;n del matrimonio presenta una vinculaci&#x00F3;n m&#x00E1;s estrecha con el matrimonio (art. 5).</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p><underline>Alimentos entre colaterales y parientes afines</underline><italic>:</italic> el deudor se puede oponer a la pretensi&#x00F3;n del acreedor sobre la base de que no existe obligaci&#x00F3;n de alimentos ni en la ley de la RH del deudor ni en la ley del Estado de nacionalidad com&#x00FA;n de las partes (art. 6).</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s10-s1-s4-s3">
<label><bold>3.</bold></label>
<title><bold>Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n</bold></title>
<p>El r&#x00E9;gimen aplicable y las soluciones difieren seg&#x00FA;n cual sea el Estado de origen de la decisi&#x00F3;n</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Si el Estado de origen es un <bold>Estado UE,</bold> el <underline>r&#x00E9;gimen aplicable</underline> es el <bold>Reglamento 4/2009,</bold> que establece <underline>diferentes soluciones</underline> para las decisiones que provienen de:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Un EM parte del Protocolo de la Haya (todos los de la UE menos Dinamarca): la decisi&#x00F3;n es ejecutable en todos los EM sin necesidad de exequ&#x00E1;tur (art. 17)</p></list-item>
<list-item><label>&#x2014;</label> <p>Dinamarca: se contempla para sus decisiones un procedimiento de exequ&#x00E1;tur inspirado en el del Reglamento 44/2001</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>Para las decisiones <bold>suizas, noruegas o islandesas</bold>, el <underline>r&#x00E9;gimen aplicable</underline> es el <bold>Convenio de Lugano</bold>, que prev&#x00E9; un <underline>procedimiento de exequ&#x00E1;tur</underline> similar al establecido en el Reglamento 44/2001</p></list-item>
<list-item><p>Para las decisiones de un <bold>tercer Estado,</bold> el <underline>r&#x00E9;gimen aplicable</underline> es la <bold>LCJIMC</bold> salvo que sea de aplicaci&#x00F3;n un <bold>Convenio bilateral</bold> o el <bold>Convenio de la Haya de 1973</bold>, cuyas soluciones no estudiamos</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s10-s2">
<label><bold>2.</bold></label>
<title><bold>EJERCICIOS TEMA 17</bold></title>
<p><bold><underline>Ejercicio 36</underline>.</bold> Laura Cavanna, de nacionalidad italiana, contrajo matrimonio con Arturo P&#x00E9;rez, de nacionalidad espa&#x00F1;ola, ante el C&#x00F3;nsul de Italia en Madrid. Tras el matrimonio, los c&#x00F3;nyuges fijaron su domicilio en Colonia (Alemania). Surgidas desavenencias conyugales, el marido traslada su residencia a Espa&#x00F1;a, manteniendo la esposa la residencia habitual en Alemania. Dos a&#x00F1;os m&#x00E1;s tarde, el Sr. P&#x00E9;rez interpone una demanda de divorcio contra su mujer ante los tribunales espa&#x00F1;oles. Su esposa reconviene alegando la nulidad del matrimonio. Ambos c&#x00F3;nyuges solicitan al Juez la liquidaci&#x00F3;n del r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial. No existen capitulaciones <target target-type="page" id="pges_244"/>de los c&#x00F3;nyuges ni sobre la ley aplicable al divorcio ni sobre el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial.</p>
<p>Determine, estableciendo previamente el r&#x00E9;gimen aplicable: 1. la ley aplicable a la nulidad del matrimonio. &#x00BF;Se deduce del texto del caso pr&#x00E1;ctico alguna raz&#x00F3;n que haga pensar que el matrimonio es nulo? 2. La ley aplicable al divorcio. 3. La ley aplicable al r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial de la pareja</p>
<sec id="c4-s10-s2-s1">
<title><bold><italic>Soluciones ejercicio 36:</italic></bold></title>
<list list-type="order">
<list-item><p>El <bold>r&#x00E9;gimen aplicable</bold> para determinar la ley aplicable a la nulidad matrimonial es el C&#x00F3;digo Civil. En particular, el art. 107.1 C.c. establece que <bold>la ley aplicable</bold> a la nulidad matrimonial es la ley rectora de su celebraci&#x00F3;n. Ello significa que si la nulidad se solicita por problemas relativos a la capacidad o consentimiento de los contrayentes se tiene en cuenta la ley nacional de cada uno de ellos mientras que, si la nulidad deriva de defectos en la forma de celebraci&#x00F3;n, se deben consultar los arts. 49 y 50 C.c. para establecer la ley aplicable. Veamos las dos causas por separado: (a) En relaci&#x00F3;n con la capacidad o el consentimiento no hay motivos en el texto del caso pr&#x00E1;ctico que hagan sospechar la falta de capacidad o consentimiento de ninguno de los contrayentes. Se aplicar&#x00ED;a la ley espa&#x00F1;ola en relaci&#x00F3;n con la capacidad del marido y la ley italiana en relaci&#x00F3;n con la de la esposa; (b) Para determinar la ley aplicable a la forma, se acude al art. 49 C.c. Como se trata de un matrimonio celebrado en Espa&#x00F1;a y uno de los contrayentes es espa&#x00F1;ol (matrimonio entre espa&#x00F1;ol y extranjera), el matrimonio ser&#x00E1; v&#x00E1;lido en cuanto a la forma si se ha celebrado conforme a lo establecido en una forma prevista en la ley espa&#x00F1;ola (civil o religiosa). No es el caso, ya que el matrimonio se ha celebrado seg&#x00FA;n lo previsto en la ley italiana (Autoridad civil italiana). De manera que podemos concluir que <bold>el matrimonio es nulo por defectos de forma.</bold></p></list-item>
<list-item><p>Para determinar la ley aplicable al divorcio, el <bold>r&#x00E9;gimen aplicable</bold> es el Reglamento 1259/2010 (Roma III), debido a su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n universal. Como las partes no han elegido la ley aplicable al divorcio, se acude al sistema de conexiones del art. 8 del Reglamento, de acuerdo con el cual la <bold>ley aplicable</bold> es la <bold>ley espa&#x00F1;ola, en cuanto ley del foro.</bold> Se llega a dicha conclusi&#x00F3;n despu&#x00E9;s de descartar las dem&#x00E1;s conexiones previstas en dicho art. 8: (i) los c&#x00F3;nyuges no <target target-type="page" id="pges_245"/>tienen residencia habitual com&#x00FA;n en el momento de interposici&#x00F3;n de la demanda; (ii) tampoco podemos aplicar la ley de la &#x00FA;ltima residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges (Alemania), ya que aunque uno de ellos (la mujer) a&#x00FA;n reside all&#x00ED;, el periodo de residencia habitual ha concluido m&#x00E1;s all&#x00E1; de un a&#x00F1;o antes de la interposici&#x00F3;n de la demanda (el marido traslada su residencia a Espa&#x00F1;a en enero de 2020 y la demanda se interpone en septiembre de 2022); (iii) los c&#x00F3;nyuges no tienen nacionalidad com&#x00FA;n; (iv) as&#x00ED; que no queda m&#x00E1;s remedio que tener en cuenta la &#x00FA;ltima conexi&#x00F3;n que indica el Reglamento: la ley del foro, esto es, el derecho espa&#x00F1;ol.</p></list-item>
<list-item><p>El <bold>r&#x00E9;gimen aplicable</bold> para determinar la ley aplicable al r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial es el Reglamento 2016/1103, de car&#x00E1;cter universal. Como los c&#x00F3;nyuges no han realizado capitulaciones sobre el r&#x00E9;gimen econ&#x00F3;mico matrimonial, se tiene en consideraci&#x00F3;n el sistema de conexiones en cascada del art. 26 del Reglamento, seg&#x00FA;n el cual se aplica en primer lugar la ley de la primera residencia habitual com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges tras la celebraci&#x00F3;n. Por ese motivo, la <bold>ley aplicable</bold> en relaci&#x00F3;n con esta cuesti&#x00F3;n es <bold>la ley alemana</bold>.</p></list-item>
</list>
</sec>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s11">
<label><bold>Tema 18:</bold></label>
<title><bold>OBLIGACIONES ALIMENTICIAS</bold></title>
<sec id="c4-s11-s1">
<label><bold>A)</bold></label>
<title><bold>Introducci&#x00F3;n</bold></title>
<p>En materia de obligaciones alimenticias existe una pluralidad de textos legales que regulan las diferentes cuestiones de DIPr. Las normas m&#x00E1;s importantes son:</p>
<fig id="c4-fig42">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig42.jpg"/>
</fig>
</sec>
<sec id="c4-s11-s2">
<label><bold>B)</bold></label>
<title><bold>Competencia judicial internacional</bold></title>
<sec id="c4-s11-s2-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Introducci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n del Reglamento 04/09</italic></bold></title>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2013;</label> <p>El <bold>r&#x00E9;gimen aplicable</bold> a la CJI sobre obligaciones de alimentos comprende dos textos:</p>
<p><target target-type="page" id="pges_246"/>(a) El Reglamento europeo 04/09 y (b) El Convenio de Lugano, que incluye en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n los alimentos, y al que nos ya nos hemos referido en el M&#x00F3;dulo II.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2013;</label> <p>El <bold>&#x00E1;mbito material</bold> del Reglamento engloba las obligaciones alimenticias derivadas de una relaci&#x00F3;n familiar, de parentesco, matrimonio o afinidad; el concepto tambi&#x00E9;n incluye las pensiones compensatorias entre c&#x00F3;nyuges.</p></list-item>
<list-item><label>&#x2013;</label> <p>El <bold>Reglamento</bold> se aplica con <bold>car&#x00E1;cter universal</bold> en materia de CJI, as&#x00ED; que se aplica tambi&#x00E9;n si el demandado tiene domicilio en un tercer Estado. Sin embargo, es aplicable el <bold>Convenio de Lugano</bold> si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Suiza, Noruega o Islandia</p></list-item>
</list>
<p><underline>Ejemplo:</underline> Se aplica el Reglamento si el demandado est&#x00E1; domiciliado en Francia o Espa&#x00F1;a; tambi&#x00E9;n si en Argentina o Estados Unidos. Cuando el demandado tiene domicilio en Noruega, Islandia o Suiza, en cambio, se aplica el Convenio de Lugano</p>
<p><bold>Estados miembros:</bold> Son Estados miembros del Reglamento todos los de la UE. Como ya sabemos, la regla general es que Dinamarca no participa en los Reglamentos europeos de DIPr. Sin embargo, s&#x00ED; lo hace en este Reglamento, aunque de forma parcial: son aplicables en este pa&#x00ED;s las disposiciones del Reglamento sobre competencia judicial internacional y, con especialidades, las relativas al reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n de decisiones. En tales aspectos, Dinamarca recibe el mismo trato que otros Estados miembros. Este pa&#x00ED;s, sin embargo, no aplica el resto del contenido del Reglamento (p. ej. sus normas de cooperaci&#x00F3;n de autoridades)</p>
</sec>
<sec id="c4-s11-s2-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Foros de Competencia judicial internacional</italic></bold></title>
<p>Los foros se articulan en el siguiente <bold>orden jer&#x00E1;rquico</bold></p>
<fig id="c4-fig43">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig43.jpg"/>
</fig>
<p><target target-type="page" id="pges_247"/>Veamos ahora con m&#x00E1;s detalle los <bold>foros establecidos</bold></p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Autonom&#x00ED;a de la voluntad</bold>: En primer lugar, el Reglamento permite que las partes elijan el tribunal competente. Se admite tanto la sumisi&#x00F3;n t&#x00E1;cita (art. 5) como la expresa. Esta &#x00FA;ltima, no obstante, tiene <italic>l&#x00ED;mites</italic>.</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>Solo se admite la sumisi&#x00F3;n expresa en favor del tribunal de (a) la nacionalidad o RH de una de las partes o (b) de la &#x00FA;ltima RH com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges</p></list-item>
<list-item><p>La sumisi&#x00F3;n expresa no se admite en relaci&#x00F3;n con menores de 18 a&#x00F1;os y debe realizarse por escrito. Como en el RBI bis, salvo que se acuerde otra cosa, es de alcance exclusivo</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Foros alternativos:</bold> en defecto de sumisi&#x00F3;n, el demandante puede reclamar, a su elecci&#x00F3;n, los alimentos ante el tribunal de:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>La RH del demandado</p></list-item>
<list-item><p>La RH del acreedor de alimentos</p></list-item>
<list-item><p>El tribunal que est&#x00E1; juzgando una acci&#x00F3;n de estado civil o de responsabilidad parental de la que derivan los alimentos, excepto si la CJI del tribunal se basa en exclusiva en la nacionalidad de una parte</p></list-item>
</list>
<p>El &#x00FA;ltimo foro indicado, que da la posibilidad de conocer del litigio al tribunal que est&#x00E1; juzgando una acci&#x00F3;n de estado civil o de responsabilidad parental, resulta muy &#x00FA;til en la pr&#x00E1;ctica. Es frecuente que la reclamaci&#x00F3;n de alimentos se interponga ante el tribunal que est&#x00E1; juzgando una acci&#x00F3;n principal sobre estado civil (p. ej. sobre paternidad o divorcio) o sobre responsabilidad parental (p. ej. sobre los derechos de custodia y visita). En estos casos, como hemos visto en el tema 6, para saber si un tribunal espa&#x00F1;ol tiene CJI en relaci&#x00F3;n con la acci&#x00F3;n de filiaci&#x00F3;n, acudimos a la LOPJ, mientras que el RBII ter es el texto aplicable si la demanda es sobre divorcio o responsabilidad parental. Cuando, seg&#x00FA;n estas normas, un tribunal tiene CJI para la cuesti&#x00F3;n principal (la custodia, la paternidad o el divorcio), el Reglamento 4/09 le atribuye asimismo CJI para fijar la pensi&#x00F3;n de alimentos, salvo que la CJI para la acci&#x00F3;n principal se haya fundado en un foro ba- sado en exclusiva en la nacionalidad de una de las partes.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Dos espa&#x00F1;oles residentes en Francia interponen en Espa&#x00F1;a una demanda de divorcio. Adicionalmente, la esposa reclama una pensi&#x00F3;n de alimentos en su favor. El tribunal espa&#x00F1;ol tiene CJI seg&#x00FA;n el RBII ter para juzgar el divorcio (ver tema 6). Seg&#x00FA;n el Reglamento 4/2009, esto le da CJI tambi&#x00E9;n para fijar la pensi&#x00F3;n de alimentos, aunque Espa&#x00F1;a no es el pa&#x00ED;s de RH ni del acreedor ni del deudor de alimentos.</p></list-item>
<list-item><label><bold>3.</bold></label> <p><bold>Foros subsidiarios:</bold> si los anteriores foros alternativos no atribuyen CJI a los tribunales de ning&#x00FA;n EM, la demanda se puede interponer ante:</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p><target target-type="page" id="pges_248"/>El tribunal de la nacionalidad com&#x00FA;n de las partes (art. 6)</p></list-item>
<list-item><p>Cuando el anterior foro no es aplicable (las partes no tienen nacionalidad com&#x00FA;n), el art. 7 contempla un <italic>f&#x00F3;rum necessitatis</italic> que atribuye CJI a cualquier tribunal de un EM ante el que se interponga la demanda, siempre que se cumplan dos condiciones: (a) que el tribunal guarde suficiente conexi&#x00F3;n con el litigio y (b) que no sea posible plantear el asunto ante ning&#x00FA;n tribunal de un tercer Estado con el que el litigio tiene relaci&#x00F3;n</p></list-item>
</list>
</list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s11-s2-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Normas de aplicaci&#x00F3;n:</italic></bold></title>
<p>Los foros de CJI se completan con <bold>normas de aplicaci&#x00F3;n,</bold> que regulan la litispendencia y la conexidad, y que indican en qu&#x00E9; casos el tribunal puede declinar de oficio su CJI. Las normas establecidas se inspiran en la regulaci&#x00F3;n del RBI bis.</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s11-s3">
<label><bold>C)</bold></label>
<title><bold>Ley aplicable</bold></title>
<sec id="c4-s11-s3-s1">
<label><bold><italic>1.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>El Protocolo de la Haya: presentaci&#x00F3;n y &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n</italic></bold></title>
<p>El r&#x00E9;gimen aplicable para determinar la ley aplicable a las obligaciones de alimentos es el <bold>Protocolo de la Haya 2007.</bold> Este se aplica desde el 18/06/2011 en toda la UE, salvo en Dinamarca, que no participa en el Protocolo.</p>
<boxed-text id="c4-s11-box1">
<p><bold>Nota:</bold> Aunque el Reglamento 4/2009 incluye formalmente la ley aplicable en su &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n, este texto legal <bold>no</bold> establece <bold>normas de conflicto,</bold> sino que su art. 15 remite al Protocolo de la Haya para fijar la ley aplicable. Por ello, el Protocolo es siempre el texto legal que debe tenerse en cuenta para determinar la legislaci&#x00F3;n aplicable.</p>
</boxed-text>
<p>Se incluyen en el <bold>&#x00E1;mbito material</bold> del Protocolo las obligaciones alimenticias derivadas de relaciones de familia, filiaci&#x00F3;n, matrimonio o afinidad (art. 1.1). El Protocolo tambi&#x00E9;n se aplica a las pensiones compensatorias entre c&#x00F3;nyuges.</p>
<p>El Protocolo es de <bold>car&#x00E1;cter universal</bold> y se aplica con independencia del domicilio y la nacionalidad de las partes en el conflicto.</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: El Protocolo se aplica para determinar la ley aplicable a una obligaci&#x00F3;n alimenticia si el menor est&#x00E1; domiciliado en Espa&#x00F1;a o en Francia. Tambi&#x00E9;n si el menor tiene domicilio en terceros Estados como Dinamarca, Reino Unido o Argentina.</p>
<p>En cuanto a las <bold>relaciones con otros instrumentos</bold>, el Protocolo desplaza los Convenios de la Haya de 1956 y 1973 en las relaciones entre EM. Estos &#x00FA;ltimos Convenios se siguen aplicando en las relaciones con terceros Estados</p>
</sec>
<sec id="c4-s11-s3-s2">
<label><bold><italic>2.</italic></bold></label>
<title><target target-type="page" id="pges_249"/><bold><italic>Normas de conflicto establecidas</italic></bold></title>
<p>Las soluciones de ley aplicable del Protocolo se articulan jer&#x00E1;rquicamente conforme a este esquema</p>
<fig id="c4-fig44">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig44.jpg"/>
</fig>
<p>Veamos ahora con m&#x00E1;s detalle cada una de las soluciones establecidas</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label><bold>1.</bold></label> <p><bold>Autonom&#x00ED;a de la voluntad.</bold> En primer lugar, el Protocolo admite que las partes elijan la ley aplicable, con las siguientes limitaciones (art. 7 y 8):</p>
<list list-type="bullet">
<list-item><p>S&#x00F3;lo se puede elegir como ley aplicable una de las siguientes:</p>
<list list-type="simple">
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La ley de la nacionalidad de cualquiera de las partes</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La ley del Estado de la RH de cualquiera de las partes</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La ley que regula las relaciones patrimoniales entre las partes</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La ley rectora del divorcio o separaci&#x00F3;n</p></list-item>
<list-item><label>&#x2713;</label> <p>La ley del foro</p></list-item>
</list>
</list-item>
<list-item><p>No se admite la elecci&#x00F3;n de ley aplicable en relaci&#x00F3;n con menores de 18 a&#x00F1;os o adultos que tienen mermada su capacidad</p></list-item>
<list-item><p>El acuerdo debe cumplir ciertos requisitos formales: debe estar firmado por ambas partes y constar por escrito</p></list-item>
</list></list-item>
<list-item><label><bold>2.</bold></label> <p><bold>Ley aplicable en defecto de elecci&#x00F3;n</bold></p>
<p>La <underline>regla general</underline> (art. 3) dispone la aplicaci&#x00F3;n de la ley de la <bold>RH del acreedor de alimentos</bold>. Si la RH se traslada a otro pa&#x00ED;s, se aplica la nueva ley desde <target target-type="page" id="pges_250"/>el momento del cambio. Pero se prev&#x00E9;n tres <underline>reglas especiales</underline> para: (a) relaciones de alimentos entre padres e hijos; (b) Alimentos entre c&#x00F3;nyuges, y (c) Alimentos entre colaterales o afines</p></list-item>
</list>
<list list-type="simple">
<list-item><label><italic>(a)</italic></label> <p><italic>Relaciones de alimentos entre padres e hijos:</italic></p>
<p>El art. 4 articula una serie de conexiones en cascada para proteger al acreedor de alimentos. Seg&#x00FA;n este sistema, si conforme a una de las leyes el acreedor no puede obtener alimentos del deudor, se acude a la siguiente ley prevista y as&#x00ED; sucesivamente. La ley aplicable depende de ante qu&#x00E9; tribunal se interponga la demanda
<fig id="c4-fig45">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig45.jpg"/>
</fig></p>
<p><underline>Ejemplos</underline>: Un franc&#x00E9;s que reside en B&#x00E9;lgica reclama alimentos a su padre, franc&#x00E9;s con RH en Espa&#x00F1;a: (a) Si la demanda se interpone ante un tribunal belga (RH acreedor), se acude al primer sistema de conexiones se&#x00F1;alado. Se aplica la ley belga (RH acreedor), pero si conforme a la misma el acreedor no puede obtener alimentos del deudor, se acude a la ley francesa, ley nacional com&#x00FA;n de las partes. Observe que la segunda conexi&#x00F3;n prevista, la ley del foro, es tambi&#x00E9;n la ley belga y no cambia la soluci&#x00F3;n del asunto; (b) Si la demanda se interpone en Espa&#x00F1;a (RH del deudor), se aplica el segundo sistema de conexiones y por tanto la ley espa&#x00F1;ola (ley del foro), pero si conforme a esta, el acreedor no puede obtener alimentos del deudor, se aplica la ley belga (RH acreedor); si seg&#x00FA;n a la anterior tampoco puede, se acude a la ley francesa (nacional com&#x00FA;n)</p>
<p>El TJUE ha aclarado que el paso de una de las leyes a la siguiente procede cuando el acreedor no puede obtener alimentos del deudor conforme a la anterior porque no cumple alguno de los requisitos impuestos por dicha ley (por ejemplo, hacer un requerimiento previo de pago al deudor) (TJUE, as. C-83/17)</p></list-item>
<list-item><label><italic>(b)</italic></label> <p><target target-type="page" id="pges_251"/><italic>Alimentos entre c&#x00F3;nyuges</italic> (art. 5)</p>
<p>Se descarta la ley de la RH del acreedor prevista en el art. 3 si una parte se opone a esta y el caso presenta una vinculaci&#x00F3;n m&#x00E1;s estrecha con la ley de la &#x00FA;ltima RH com&#x00FA;n de los c&#x00F3;nyuges</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>: Un matrimonio reside en Francia durante toda su vida conyugal. Tras separarse de hecho, la esposa se traslada a Espa&#x00F1;a donde fija su RH. Dos meses despu&#x00E9;s, interpone en nuestro pa&#x00ED;s una demanda de divorcio, solicitando adem&#x00E1;s una pensi&#x00F3;n de alimentos. Como vimos en el tema 17, seg&#x00FA;n el RRIII, la ley aplicable <italic>al divorcio</italic> es la francesa (&#x00FA;ltima RH del matrimonio). En relaci&#x00F3;n <underline><italic>con los alimentos</italic></underline>, el art. 3 del Protocolo establece la aplicaci&#x00F3;n de la ley espa&#x00F1;ola (RH de la acreedora). Pero, a solicitud del marido, en lugar de la &#x00FA;ltima se puede aplicar la ley francesa; esta presenta una vinculaci&#x00F3;n m&#x00E1;s estrecha con el matrimonio, pues Francia ha sido la RH com&#x00FA;n de la pareja hasta hace solo dos meses. El mecanismo permite, en un caso como este, aplicar la misma ley al divorcio y a los alimentos entre c&#x00F3;nyuges, simplificando la tarea del Juez</p></list-item>
<list-item><label><italic>(c)</italic></label> <p><italic>Alimentos entre parientes colaterales o afines</italic> (art. 6)</p>
<p>No se aplica la ley RH del acreedor si el deudor se opone a la pretensi&#x00F3;n del acreedor con base en que <italic>no existe un derecho a alimentos ni en la ley del Estado RH deudor ni en la Ley de la nacionalidad com&#x00FA;n de las partes</italic></p></list-item>
</list>
</sec>
<sec id="c4-s11-s3-s3">
<label><bold><italic>3.</italic></bold></label>
<title><bold><italic>Determinaci&#x00F3;n de la cuant&#x00ED;a de los alimentos</italic></bold></title>
<p>La ley determinada por el Protocolo rige los presupuestos y alcance de la obligaci&#x00F3;n alimenticia, incluido el montante de esta. No obstante, para determinar la cuant&#x00ED;a de los alimentos hay que atender a lo establecido por el art. 14 del Reglamento: seg&#x00FA;n este, para fijar la pensi&#x00F3;n se tendr&#x00E1;n en cuenta, diga lo que diga la ley aplicable, <italic>las necesidades del acreedor y los recursos del deudor</italic>. Esto permite ajustar la pensi&#x00F3;n de alimentos al diferente nivel de vida de los pa&#x00ED;ses en que viven las partes</p>
<p><underline>Ejemplo</underline>. Un acreedor de alimentos con RH en Dinamarca reclama alimentos a un deudor que trabaja en Ruman&#x00ED;a. En una hipot&#x00E9;tica demanda ante un tribunal espa&#x00F1;ol, la ley aplicable seg&#x00FA;n el Protocolo ser&#x00ED;a la ley danesa. Esta rige la cuant&#x00ED;a de la pensi&#x00F3;n de alimentos, pero el Juez debe tener en cuenta los recursos de que dispone el deudor, sabiendo que reside en Ruman&#x00ED;a, para llegar a un resultado materialmente equilibrado</p>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s11-s4">
<label><bold>D)</bold></label>
<title><bold>Reconocimiento y ejecuci&#x00F3;n</bold></title>
<p>El r&#x00E9;gimen de reconocimiento depende del Estado de origen de la decision<target target-type="page" id="pges_252"/></p>
<fig id="c4-fig46">
<graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="MD-7-URJC_c4-fig46.jpg"/>
</fig>
</sec>
</sec>
<sec id="c4-s12">
<title><bold>MATERIAL COMPLEMENTARIO DEL TEMA 18: EJERCICIOS TEMA 18</bold></title>
<p>Haga los ejercicios tras consultar el programa de pr&#x00E1;cticas 10 con las pautas necesarias para solucionar casos sobre Derecho de familia, incluidos los del tema 18</p>
<p><bold><underline>Ejercicio 37</underline>.</bold> Am&#x00E9;lie, de 14 a&#x00F1;os, tiene nacionalidad francesa y reside en B&#x00E9;lgica, junto a su madre, Chantal, tambi&#x00E9;n nacional francesa. Un tribunal franc&#x00E9;s determina que Am&#x00E9;lie es hija de Pierre, franc&#x00E9;s con residencia habitual en Espa&#x00F1;a. Poco despu&#x00E9;s, Pierre y Am&#x00E9;lie realizan un pacto por el cual las obligaciones de alimentos del primero respecto de la menor quedan sometidas a la ley francesa. Unos meses despu&#x00E9;s de esto, Chantal, en representaci&#x00F3;n de Am&#x00E9;lie, quiere interponer una demanda contra Pierre solicitando una pensi&#x00F3;n alimenticia en favor de su hija. Antes de la interposici&#x00F3;n de la demanda, consulta a su abogado acerca de cu&#x00E1;l ser&#x00ED;a la ley aplicable a la obligaci&#x00F3;n de alimentos: (a) Si la demanda se interpusiera ante los tribunales belgas; (b) Si la misma se interpusiera ante los tribunales espa&#x00F1;oles.</p>
<p><bold><underline>Soluciones ejercicio 37.1.</underline></bold></p>
<list list-type="order">
<list-item><p>Para solucionar este supuesto, empezamos por determinar el <bold>r&#x00E9;gimen aplicable</bold>: el texto legal que debemos aplicar para resolver las cuestiones planteadas es el <bold>Protocolo de la Haya de 2007,</bold> de &#x00E1;mbito de aplicaci&#x00F3;n universal, cuyas soluciones ser&#x00E1;n de aplicaci&#x00F3;n tanto por los tribunales espa&#x00F1;oles como por los tribunales belgas, al ser ambos Estados miembros de la UE.</p></list-item>
<list-item><p>En ambos casos, ya se plantee la demanda ante un tribunal espa&#x00F1;ol o ante un tribunal belga, hay que determinar en primer lugar si el pacto de ley aplicable realizado entre padre e hija es v&#x00E1;lido o no, ya que la primera posibilidad establecida en el Protocolo es la aplicaci&#x00F3;n de la ley elegida por las partes. Aunque seg&#x00FA;n el art. 8.1, las partes pueden elegir como ley aplicable, entre otras, la ley de la nacionalidad de cualquiera de ellas, en este caso, el <bold>pacto de ley aplicable en favor del derecho franc&#x00E9;s no es v&#x00E1;lido,</bold> debido a que el <target target-type="page" id="pges_253"/>Protocolo no admite la elecci&#x00F3;n de ley aplicable a las obligaciones alimenticias respecto de menores de 18 a&#x00F1;os (art. 8.3).</p></list-item>
<list-item><p>Para determinar la <bold>ley aplicable</bold>, debe tenerse en cuenta, por tanto, el sistema de conexiones establecido en defecto de elecci&#x00F3;n de ley por las partes. La regla general (art. 3) indica la aplicaci&#x00F3;n de la ley de la residencia habitual del acreedor de alimentos, pero en este caso deben tenerse en cuenta las reglas especiales establecidas en el art. 4 para las obligaciones alimenticias de los padres respecto de los hijos. De acuerdo con este precepto, para determinar la ley aplicable, debe diferenciarse seg&#x00FA;n cual sea el tribunal ante el que se ha interpuesto la demanda: (a) Si la demanda se interpone ante el tribunal belga (tribunal diferente del de la RH del deudor), la <bold>ley aplicable</bold> ser&#x00E1; (a) la ley belga; (b) pero si la acreedora no obtiene alimentos del deudor conforme a esa ley, se aplicar&#x00E1; la ley francesa, al ser la ley nacional com&#x00FA;n de acreedora y deudor. En este caso, la segunda conexi&#x00F3;n establecida, la ley del foro, conduce igual que la primera, a la aplicaci&#x00F3;n de la ley belga. (b) Si el litigio se interpone ante un tribunal espa&#x00F1;ol, cambia el anterior orden de las conexiones, al haberse entablado la demanda ante los tribunales de la residencia habitual del deudor de alimentos. As&#x00ED; que la <bold>ley aplicable</bold> ser&#x00E1;: (a) la ley espa&#x00F1;ola (ley del foro); (b) si la acreedora no obtiene alimentos del deudor conforme a dicha ley, hay que acudir a la ley belga (ley de la residencia habitual de la acreedora de alimentos); (c) y si conforme a esta tampoco se obtienen alimentos, se aplicar&#x00E1; la ley francesa, ley de la nacionalidad com&#x00FA;n de acreedora y deudor.<target target-type="page" id="pges_254"/></p></list-item>
</list>
</sec>
</body>
</book-part>
</book-body>
</book>